Art. 1
La présente ordonnance s'applique aux semences et aux plants des genres et espèces énumérés à l'annexe 1.
916.151.1
du 7 décembre 1998 (État le 1er janvier 2025)
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
Le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (DEFR)2,
vu les art. 4, al. 1 et 2, 5, al. 2 et 3, 10, al. 3 et 5, 11, al. 1bis à 3, 12, al. 3 et 4, 13, 14, al. 1bis à 3 et 5, 15, al. 3 et 4, 16, 17, al. 2 et 6, et 21, al. 1, de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication3,4
arrête:
2 La désignation de l'unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de l'art. 16 al. 3 de l'O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
La présente ordonnance s'applique aux semences et aux plants des genres et espèces énumérés à l'annexe 1.
1 Dans le cas du maïs, du Sorghum spp. et du tournesol, on entend par:6
2 Par variété composante, on entend une lignée destinée à servir uniquement de composant pour un mélange de lignées.
3 Par mélange de lignées, on entend un mélange de variétés composantes de la même espèce, défini par l'obtenteur, qui présente un intérêt particulier quant à sa valeur culturale et d'utilisation.
4 Par variété du pays, on entend une population de plantes de la même espèce issues d'une sélection naturelle et massale dans le cadre d'une agriculture traditionnelle dans une région déterminée. Les variétés du pays peuvent se composer de plusieurs types de plantes présentant entre eux des différences d'ordre morphologique ou physiologique.7
5 Par ancienne variété, on entend une variété qui a été retirée depuis plus de deux ans du catalogue des variétés de l'Office fédéral de l'agriculture (OFAG) ou d'un catalogue des variétés étranger.8
6 Par écotype de plantes fourragères, on entend une population de plantes de la même espèce issues d'une sélection naturelle dans des conditions écologiques particulières à une région. Les écotypes se composent de plusieurs types de plantes présentant entre eux des différences d'ordre morphologique ou physiologique.9
7 Par variété de niche, on entend, à l'exception des variétés génétiquement modifiées, une variété du pays, une ancienne variété, dans le cas des plantes fourragères un écotype, ou toute autre variété qui ne doit pas répondre aux exigences, visées à la section 3, relatives à l'enregistrement dans le catalogue des variétés.10
8 et 9 …11
10 Par semences monogermes de betteraves, on entend des semences génétiquement monogermes.12
11 Par semences de précision de betteraves, on entend des semences destinées aux semoirs de précision et qui, conformément aux indications de l'annexe 4, chap. E, ch. 3, let. b et c, ne donnent qu'une seule plantule.13
12 Par association variétale on entend toute association de semences certifiées d'un hybride dépendant d'un pollinisateur spécifié et enregistré dans le catalogue avec des semences certifiées d'un ou de plusieurs pollinisateurs spécifiés, eux aussi enregistrés, combinée mécaniquement dans des proportions fixées.14
13 Par hybride dépendant d'un pollinisateur on entend le composant mâle stérile de l'«association variétale» (composant femelle).15
14 Par pollinisateur(s) on entend le composant pollinisant de l'«association variétale» (composant mâle).16
15 Par variété expérimentale, on entend, à l'exception des variétés génétiquement modifiées, une variété pour laquelle une demande d'enregistrement dans le catalogue des variétés visé à l'art. 13 ou dans un catalogue des variétés d'un État membre de l'Union européenne a été déposée.17
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
11 Introduits par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513). Abrogés par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
12 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
13 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
14 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
15 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
16 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
17 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
Par semences de pré-base, on entend les semences de multiplication:
18 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
1 Par semences de base, on entend les semences de multiplication:
2 Les semences de base sont destinées à:
19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
20 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
21 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
22 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
23 Expression supprimée par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
25 Expression supprimée par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
26 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
27 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
28 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
1 Par semences certifiées d'alpiste à l'exception de ses hybrides, de seigle, de sorgho, de sorgho du Soudan, de maïs, de colza, de navette, de moutarde brune, …, de tournesol, de moutarde blanche, de betteraves et de légumes, d'hybrides d'avoine, d'orge, de blé, d'épeautre et de variétés à pollinisation directe de triticale, ainsi que des genres et des espèces de plantes fourragères exceptés les lupins, les pois protéagineux, les vesces et la luzerne, on entend les semences:30
2 Par semences certifiées de la première reproduction d'avoine, d'orge, de blé, d'épeautre et de triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que de lupins, de pois protéagineux, de vesces, de luzerne, …, de lin textile, de lin oléagineux et de soja, on entend les semences de multiplication:32
3 Par semences certifiées de la deuxième reproduction d'avoine, d'orge, de blé, d'épeautre et de triticale autres que leurs hybrides respectifs, ainsi que de lupins, de pois protéagineux, de vesces, de luzernes, …, de lin textile, de lin oléagineux et de soja, on entend les semences:33
4 … 34
29 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
31 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
32 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
33 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
34 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, avec effet au 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
Par semences commerciales, on entend les semences:
35 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
Par semences standard, on entend les semences:
36 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
1 Par plants de pré-base, on entend le matériel initial et les tubercules de pommes de terre:
2 Par matériel initial, on entend la plus petite unité utilisée pour la conservation de la variété, à partir de laquelle tous les plants de ladite variété sont obtenus par micromultiplication en une ou plusieurs générations jusqu'à la première génération de tubercules.
3 Par micromultiplication, on entend la multiplication de matériel végétal au moyen de cultures in vitro de pousses ou de méristèmes végétaux différenciés qui ont été prélevés sur les plantes;
4 Il ne peut être produit plus de quatre générations de plants de pré-base à partir du matériel initial, étant entendu que la première génération doit être produite dans des installations résistantes aux insectes.
5 Les désignations de classe suivantes s'appliquent au matériel initial et aux différentes générations:
37 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Par plants de base, on entend les tubercules de pommes de terre:
2 Il ne peut être produit plus de quatre générations de plants de base à partir de plants de pré-base.39
3 Les désignations de classe suivantes s'appliquent aux différentes générations de plants de base:
38 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
39 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
40 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Par plants certifiés, on entend les tubercules de pommes de terre:
2 Les plants certifiés sont désignés par la classe A.
3 En cas de problème d'approvisionnement en plants de base, l'OFAG41 peut, sur demande, autoriser la production de plants certifiés à partir de plants certifiés si ces derniers répondent aux conditions fixées aux annexes 3 et 4 pour les plants de base.
41 Nouvelle expression selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Par lot de semences, on entend une quantité de semences homogènes, de poids limité, formant une unité pour le conditionnement, l'échantillonnage et la désignation, en vue de la mise en circulation et, le cas échéant, de la certification.
2 Par lot individuel, on entend un lot de semences d'une variété produites par un seul producteur.
3 Par lot composé, on entend un lot de semences de la même variété produites par différents producteurs.43
4 Par matériel parental, on entend la plus petite unité utilisée par l'obtenteur pour la conservation de sa variété, à partir de laquelle toutes les semences de ladite variété sont obtenues en une ou plusieurs reproductions.
5 Par semences de multiplication, on entend toutes les semences destinées à la production d'une nouvelle génération de semences, qui répondent aux conditions fixées pour leur catégorie dans les annexes 3 et 4. Seules les semences à ascendance unique peuvent être admises comme semences de multiplication.
6 Ne peuvent être utilisées comme semences de multiplication de céréales et de plantes oléagineuses et à fibres au sens de l'al. 5 que:
7 Pour les variétés de plantes fourragères autres que les lupins, le pois protéagineux, les vesces et les luzernes, ne peuvent être utilisées comme semences de multiplication de plantes fourragères au sens de l'al. 5 que les semences de pré-base et de base.45
42 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
43 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
45 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
1 Par petits emballages CE A de plantes fourragères, on entend les emballages contenant un mélange de semences qui ne sont pas destinées à être utilisées en tant que plantes fourragères, à concurrence d'un poids net de 2 kg à l'exclusion des pesticides granulés, des substances d'enrobage ou d'autres additifs solides éventuellement utilisés.47
1bis Par petits emballages CE B de plantes fourragères, on entend les emballages contenant des semences de base, des semences certifiées, des semences commerciales ou, pour autant qu'il ne s'agisse pas de petits emballages CE A, un mélange de semences, à concurrence d'un poids net de 10 kg à l'exclusion des pesticides granulés, des substances d'enrobage ou d'autres additifs solides éventuellement utilisés.48
2 Par petits emballages CE de betteraves, on entend les emballages contenant les semences certifiées suivantes:
46 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
47 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
48 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Par lot de plants, on entend une quantité de plants homogène qui constitue une unité pour le conditionnement, l'échantillonnage et la désignation, en vue de la certification et de la mise en circulation.
2 Un lot de plants n'est composé que de tubercules d'une seule variété et d'une seule classe produits par un seul producteur dans la même parcelle.
3 L'OFAG peut, sur demande, accepter à la certification un lot composé de plants d'une même variété et d'une seule classe provenant de parcelles distinctes d'un même producteur. Lorsqu'une des parties du lot composé ne remplit pas les exigences requises pour la classe annoncée, c'est la classe inférieure correspondante qui sert à la désignation de l'ensemble du lot composé.
4 et 5 …50
49 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
50 Abrogés par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
L'OFAG édicte un catalogue des variétés pour les genres et espèces énumérés à l'annexe 1, chap. A.
Les exigences déterminant la valeur culturale et d'utilisation sont fixées dans l'annexe 2.
1 En dérogation aux dispositions de l'art. 14, une variété dont les semences ou les plants sont destinés exclusivement à l'exportation dans des pays appliquant le système de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) pour l'espèce concernée, a une valeur culturale et d'utilisation satisfaisante au sens de l'OCDE si elle a été qualifiée comme telle au moins par l'un de ces pays; ces variétés sont inscrites dans une rubrique particulière du catalogue (liste B).
2 Il n'est pas nécessaire d'effectuer l'examen prévu à l'art. 17:
51 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
52 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
53 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Les demandes d'enregistrement dans le catalogue des variétés sont présentées par l'obtenteur ou par son représentant à l'OFAG dans les délais fixés et publiés par ce dernier. Les demandeurs n'ayant pas de siège en Suisse doivent avoir un représentant établi en Suisse.
2 Le demandeur doit:
3 L'OFAG peut refuser une demande d'enregistrement si les indications du dossier montrent que la variété ne remplit manifestement pas les exigences déterminant la valeur culturale et d'utilisation.
54 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Une dénomination variétale est appropriée s'il n'existe aucun des obstacles visés à l'al. 2.
2 Il existe un obstacle à l'attribution d'une dénomination variétale, notamment:
3 Si, après l'enregistrement d'une variété dans le catalogue des variétés, il ressort qu'il existe un obstacle à sa dénomination au sens de l'al. 2, le demandeur doit proposer une dénomination qui est compatible avec la présente ordonnance. L'OFAG peut autoriser que la première dénomination soit aussi indiquée temporairement. Dans ce cas, il définit les modalités liées à l'utilisation temporaire de cette première dénomination.
55 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 L'examen officiel de la valeur culturale et d'utilisation est effectué par l'OFAG.
2 Les examens officiels s'étendent sur une durée de deux à quatre ans selon les espèces. Lorsque, en raison de conditions exceptionnelles (conditions météorologiques, mauvaise levée notamment), il n'est pas possible de déterminer la valeur culturale et d'utilisation de manière suffisante, l'OFAG peut prolonger l'examen officiel d'une année.
1 L'examen officiel de la distinction, de l'homogénéité et de la stabilité est réalisé sous la responsabilité de l'OFAG. Ce dernier peut confier cet examen à un service étranger reconnu par lui.
2 Lorsque l'examen de la distinction, de l'homogénéité et de la stabilité a déjà été effectué par un service étranger reconnu par l'OFAG, il n'est pas nécessaire de le répéter si:
3 Sur demande de l'obtenteur ou de son représentant, l'OFAG assure la confidentialité des résultats de l'examen et de la description des composants généalogiques.
En cas de refus d'une demande d'enregistrement ou de l'enregistrement d'une variété au catalogue, l'obtenteur ou son représentant peut déposer une opposition auprès de l'OFAG dans les 30 jours qui suivent la notification du refus.
Ne peuvent être produits et certifiés (s.l.) que les semences et les plants:
56 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
57 Catalogue commun des variétés des espèces agricoles, 28e édition intégrale, dans la version selon JOCE C 302 A du 12.12.2009, p. 1, modifié en dernier lieu par le 2e complément à la 28e édition intégrale, JOCE C 72 A du 20.3.2010. Catalogue commun des variétés des espèces de légumes, 28e édition intégrale, dans la version selon JOCE C 248 A du 16.10.2009, p. 1, modifié en dernier lieu par le 2e complément à la 28e édition intégrale, JOCE C 55 A du 05.03.2010.
58 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
1 Les demandes d'agrément des producteurs sont déposées par l'intermédiaire des établissements multiplicateurs auprès de l'OFAG, qui délivre l'agrément et attribue un numéro à chaque producteur.
2 Les producteurs agréés sont tenus:
3 Les producteurs sont agréés pour une période d'un an, qui peut être prolongée tacitement d'année en année tant que les conditions sont remplies et la qualité des semences ou des plants demeure satisfaisante.
1 L'agrément est délivré aux établissements multiplicateurs qui:
2 Les demandes d'agrément sont adressées à l'OFAG. Celui-ci délivre l'agrément. Il fixe un numéro d'identification et le communique à l'établissement multiplicateur.59
3 Les établissements multiplicateurs sont tenus:
59 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
60 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002, en vigueur depuis le 1er juin 2002 (RO 2002 1489).
1 L'agrément est délivré aux établissements conditionneurs qui:
2 Les demandes d'agrément sont adressées à l'OFAG. Celui-ci délivre l'agrément. Il fixe un numéro d'identification et le communique à l'établissement conditionneur.62
3 Les établissements conditionneurs sont tenus:
61 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
62 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
63 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les parcelles de multiplication destinées à la production de semences certifiées doivent satisfaire aux exigences fixées à l'annexe 3. Pour le reste, les exigences fixées aux art. 4 et 5 de l'ordonnance du DEFR et du DETEC du 14 novembre 2019 relative à l'ordonnance sur la santé des végétaux (OSaVé-DEFR-DETEC)65 s'appliquent pour ce qui est des seuils et des mesures contre la présence d'organismes réglementés non de quarantaine.66
2 Chaque parcelle de multiplication doit être annoncée par l'établissement multiplicateur à l'OFAG dans les délais fixés par ce dernier.
3 L'OFAG peut refuser l'inscription d'une parcelle de multiplication à la visite officielle si les indications fournies montrent qu'elle ne remplit pas les conditions requises pour l'admission.
4 Les parcelles de multiplication sont visitées par un contrôleur officiel agréé. Le nombre de visites est fixé à l'annexe 3.
5 Lorsqu'une parcelle de multiplication ne répond pas aux exigences, le contrôleur effectue, à la demande du producteur, une visite supplémentaire dans un délai approprié, pour autant que les insuffisances constatées lors de la première visite aient été éliminées et que les critères d'appréciation soient encore vérifiables.
6 En cas de refus d'une parcelle de multiplication, le producteur peut faire opposition par écrit auprès de l'OFAG dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la date de la notification du refus. L'OFAG est tenu d'effectuer une contre-expertise dans les sept jours ouvrables suivant la réception de l'opposition. Aucune modification ne doit être apportée à l'état de la parcelle de multiplication pendant ce délai.
64 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
66 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Un lot de semences est certifié (s.l.) par l'OFAG si:
2 Les échantillons officiels sont prélevés et envoyés au laboratoire de l'OFAG, sitôt le triage d'un lot terminé, par une personne agréée. L'établissement multiplicateur conserve pendant au moins une année un double de chaque échantillon officiel. Le poids des lots et des échantillons est défini dans l'annexe 4.
3 Les lots refusés peuvent être présentés une nouvelle fois à la certification (s.l.) après un conditionnement complémentaire (séchage, retriage, etc.). À cet effet, un nouvel échantillon officiel est prélevé.
4 … 70
5 L'OFAG peut, sur la base des résultats de l'analyse d'un échantillon, certifier provisoirement un lot de semences non triées et autoriser sa mise en circulation jusqu'au premier destinataire. Les établissements multiplicateurs sont tenus, sur demande de l'OFAG, de mettre à sa disposition une liste mentionnant le nom et l'adresse du premier destinataire. Un échantillon officiel est prélevé et envoyé au laboratoire officiel immédiatement après le conditionnement du lot. La mise en circulation doit cesser immédiatement si les résultats des analyses de l'échantillon officiel ne satisfont pas aux exigences fixées à l'annexe 4.71
6 En dérogation à l'al. 1 et à l'art. 20, let. f, les semences de pré-base et de base dont la faculté germinative ne satisfait pas aux conditions fixées à l'annexe 4 peuvent être certifiées. Le fournisseur indique la faculté germinative du lot sur une étiquette supplémentaire, sur laquelle seront mentionnés son nom et son adresse.72
7 Lorsqu'un lot est refusé à la suite du contrôle en laboratoire officiel, le producteur peut faire opposition par écrit auprès de l'OFAG dans les 30 jours.73
67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
69 Nouvelle teneur selon l'annexe 13 ch. 1 de l'O du DEFR et du DETEC du 14 nov. 2019 relative à l'ordonnance sur la santé des végétaux, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4773).
70 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
71 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
72 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
73 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 nov. 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 5179)
74 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les demandes d'agrément des personnes effectuant les tâches décrites aux art. 23, 24, 27, 27a, 39 et 42 sont adressées à l'OFAG. Celui-ci délivre l'agrément.75
2 Sont agréées les personnes qui ont des connaissances professionnelles de base dans le secteur des semences et des plants et qui ont suivi un cours de formation de l'OFAG.
3 Les personnes agréées sont tenues de suivre les cours de perfectionnement donnés par l'OFAG et, dans l'exercice de leur fonction, les instructions de ce dernier.
4 Les personnes effectuant les tâches visées à l'art. 23 ne doivent pas être intéressées financièrement au résultat des contrôles.76
75 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
76 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Peuvent être mis en circulation les semences et les plants:
1bis Peuvent en outre être mis en circulation les semences et plants d'une variété de niche visée à l'art. 29.79
2 Les semences et les plants d'une variété peuvent être mis en circulation durant une période transitoire de deux ans après l'expiration de l'enregistrement dans le catalogue des variétés.
3 Les semences et les plants ne peuvent être mis en circulation qu'en lots homogènes, et dans des emballages:
4 En cas de difficultés passagères d'approvisionnement général, l'OFAG peut autoriser la mise en circulation de semences ou de plants de secours ne correspondant pas aux exigences de l'art. 20. L'OFAG décide dans chaque cas les exigences auxquelles doivent satisfaire les semences ou les plants de secours.
5 L'OFAG peut autoriser, à des fins de recherches et d'essais, la mise en circulation de petites quantités de semences et de plants ne répondant pas aux exigences de l'art. 20.81
6 …82
7 En dérogation aux dispositions de l'art. 20, l'OFAG peut autoriser la mise en circulation de semences non encore conditionnées, pour autant qu'elles aient passé le contrôle avec succès et que les exigences prévues à l'annexe 3 soient satisfaites. L'OFAG décide cas par cas des obligations à satisfaire.83
77 Voir la note à l'art. 20, let. a.
78 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
79 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
80 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
81 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 nov. 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 5179)
82 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
83 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Les semences et les plants sont emballés par une personne agréée sous la responsabilité d'un établissement multiplicateur ou d'un établissement conditionneur agréés.
2 Les emballages sont fermés par une personne agréée sous la responsabilité d'un établissement multiplicateur ou d'un établissement conditionneur agréés.
84 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les emballages ouverts sont refermés par un établissement conditionneur agréé. Celui-ci annonce la refermeture à l'OFAG avant la mise en circulation des semences et plants.
2 L'établissement conditionneur procède aux enregistrements suivants concernant chaque refermeture, les conserve pendant au moins 3 ans et, sur demande, les met à la disposition de l'OFAG:
3 L'OFAG peut exiger un échantillon officiel des semences et plants dont les emballages ont été refermés.
85 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les emballages fermés sont pourvus, à l'extérieur, d'une étiquette conforme aux exigences fixées à l'annexe 5. L'étiquette est indéchirable et soit collée sur l'emballage, soit intégrée au système de fermeture.
2 La couleur des étiquettes est:
3 Sur l'étiquette de tout emballage refermé, il faut indiquer, en plus des exigences fixées à l'annexe 5:
4 L'étiquette est apposée par une personne agréée sous la responsabilité d'un établissement multiplicateur ou d'un établissement conditionneur agréés. Celui-ci tient à jour la comptabilité des étiquetages.
5 L'étiquette est imprimée par l'établissement multiplicateur ou l'établissement conditionneur. L'OFAG peut autoriser que les étiquettes soient imprimées sur le lieu de l'emballage par un autre organisme. Il fixe les conditions d'impression et reconnaît la conformité de l'étiquette avec les dispositions de la présente ordonnance. Il peut exiger que le numéro d'ordre officiel soit préimprimé sous son contrôle.
86 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Avec l'autorisation de l'OFAG, les semences d'une variété de niche peuvent être mises en circulation sans que la variété soit enregistrée dans le catalogue et que ces semences soient certifiées (s.l.), si elles sont mises en circulation munies d'une étiquette non officielle, d'une couleur différente de celles qui sont mentionnées à l'art. 28 et portant la mention «Variété de niche autorisée, semences non certifiées».
2 L'OFAG peut faire dépendre l'autorisation de preuves nécessaires en vue de la protection de l'être humain, de l'animal et de l'environnement et fixer des charges à cet effet.
3 Il peut déterminer la quantité maximale de semences mises en circulation par variété de niche. Il détermine si un échantillon de référence doit être fourni.
4 L'autorisation peut être révoquée lorsque la variété présente des effets secondaires inacceptables pour l'être humain, l'animal ou l'environnement.
87 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
1 Les semences et les plants d'une variété expérimentale peuvent être mis en circulation pour la multiplication ultérieure ou à des fins d'essais sans que la variété soit enregistrée au catalogue, si:
2 L'OFAG peut décider la quantité maximale de semences ou de plants mis en circulation par variété expérimentale.
88 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
La première mise en circulation de semences ou de plants certifiés (s.l.) produits en Suisse est réservée aux établissements multiplicateurs agréés visés à l'art. 22.
Lors de la mise en circulation de semences importées de pays non-membres de l'UE, en quantités supérieures à 2 kg, l'importateur doit conserver pendant au moins trois ans et mettre à la disposition de l'OFAG, sur demande, les indications suivantes:
89 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Les variétés composantes et les mélanges de lignées sont indiqués comme tels dans le catalogue des variétés cité à l'art. 13. La composition des mélanges de lignées est définie.
2 En dérogation à l'art. 5, al. 1, de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les semences:
3 Les indications sur la valeur culturale et d'utilisation mentionnées à l'art. 16, al. 2, let. a se basent:
3bis Les résultats de l'examen préliminaire visé à l'al. 3, let. a, doivent contenir, pour les différents sites, une description des conditions agronomiques et climatiques qui y régnaient au moment des essais.90
4 L'OFAG peut refuser une demande d'enregistrement si les indications montrent qu'une des caractéristiques observées de la variété atteint la valeur éliminatoire fixée à l'annexe 2.
90 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les demandes de reconnaissance d'un réseau d'essai pour l'examen préliminaire des variétés de céréales sont déposées chaque année auprès de l'OFAG, dans les délais fixés par ce dernier et selon ses instructions.
2 Le demandeur est tenu de fournir à l'OFAG un échantillon de référence de chaque variété installée dans le réseau et de garantir en tout temps à l'OFAG l'accès au réseau.
3 Les examens préliminaires durent au minimum une année.
4 Le réseau d'essai est reconnu si:
91 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les établissements multiplicateurs sont tenus:
2 Un établissement multiplicateur peut exploiter une ou plusieurs centrales de triage agréées par l'OFAG. Chaque centrale de triage doit satisfaire aux conditions fixées à l'art. 22, al. 1, let. a et b.
En dérogation à l'art. 27, al. 1, l'OFAG peut autoriser la mise en circulation localement, de petites quantités de semences traitées non conformes aux exigences requises à l'annexe 4, à la condition que les emballages soient munis d'étiquettes spéciales portant la mention «semences décertifiées» et indiquent la valeur de la rubrique non conforme.
Les semences de différentes variétés d'une espèce de céréales ou les semences de différentes espèces de céréales peuvent être mises en circulation en tant que mélange, pour autant que:
92 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Les art. 32, al. 3 et 3bis, s'appliquent également aux pommes de terre.94
2 …95
3 L'OFAG peut refuser une demande d'enregistrement si les résultats de l'examen préliminaire montrent que la variété ne remplit pas les exigences fixées dans l'annexe 2.
93 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
94 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
95 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
Les établissements multiplicateurs sont tenus:
1 Les lots produits directement à partir de plants importés reçoivent la désignation suivante, à condition que les exigences fixées aux annexes 3 et 4 soient remplies:
Plants importés: |
Lots produits: |
Classe UE PB (première génération) |
Classe PB2 |
Classe UE PB (deuxième génération) |
Classe PB3 |
Classe UE PB (troisième génération) |
Classe PB4 |
Classe UE PB (quatrième génération) |
Classe S |
Classe UE S |
Classe S |
Classe UE SE |
Classe SE1 |
Classe UE E |
Classe A 96 |
1bis Si le nombre de générations de plants importés de la classe UE PB n'est pas connu, lesdits plans sont attribués à la quatrième génération.97
2 Sur demande et lorsque la généalogie et les exigences des lots de plants importés correspondent à celles de l'une des classes définies à l'art. 8, l'OFAG peut décider selon les cas que la classe qui peut être produite soit désignée par la classe inférieure correspondante.
3 L'OFAG décide dans chaque cas les exigences spécifiques applicables à la production de matériel initial.
4 Une parcelle qui ne satisfait pas aux conditions fixées pour la classe annoncée, peut être admise pour la production d'une classe inférieure si les conditions requises sont respectées.
5 Les emballages visés à l'art. 27a doivent être neufs et les récipients propres et exempts de tout résidu d'inhibiteur de germination.98
96 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
97 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
98 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 Les étiquettes des lots de plants issus de semences de pommes de terre qui doivent être mis en circulation en tant que plants de base ou de plants certifiés doivent comprendre, en plus des indications visées à l'annexe 5, chap. B, let. A, les indications visées à l'annexe 5, chap. B, let. C, ch. 1.
2 Les récipients contenant des plantons issus de semences de pommes de terre doivent être accompagnés d'un document du fournisseur. Celui-ci comprend les indications visées à l'annexe 5, chap. B, let. C, ch. 2.
3 Les emballages de semences de pommes de terre doivent être munis d'une étiquette du fournisseur. Celle-ci comprend les indications visées à l'annexe 5, chap. B, let. C.
99 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 En dérogation aux dispositions de l'art. 24, l'OFAG certifie un lot de plants si:100
2 La certification est délivrée sur la base:
3 Les échantillons officiels sont prélevés et envoyés au laboratoire de l'OFAG par une personne agréée.
4 Les lots de plants sont contrôlés après le triage par un contrôleur agréé.
5 Un lot ne remplissant pas les conditions fixées aux ch. 1 et 2.1 de l'annexe 4, chap. B peut être contrôlé une nouvelle fois après un triage complémentaire.
6 Un lot de plants qui ne satisfait pas aux conditions fixées pour la classe annoncée, peut être certifié dans une classe inférieure si les conditions requises pour cette classe sont respectées.
7 Pour les plants de pommes de terre qui ont été obtenus par micromultiplication et dont les dimensions ne répondent pas aux exigences de la présente ordonnance, l'OFAG peut arrêter:
100 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
101 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
102 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
104 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 En dérogation aux dispositions de l'art. 24, un lot de plants de pommes de terre issus de semences de pommes de terre (True Potato Seeds) est reconnu par l'OFAG en tant que plant de base ou plant certifié, à condition que les plants:
2 L'OFAG fixe la quantité maximale qui peut être reconnue selon l'al. 1.
105 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 L'OFAG peut établir l'équivalence des classes de plants produits à l'étranger par rapport aux classes définies aux art. 7 à 9.
2 La mise en circulation de plants traités avec un produit inhibant la germination est interdite.
3 L'OFAG peut prélever des échantillons de plants et les soumettre à des contrôles en vue de vérifier leur conformité aux exigences de la présente ordonnance, en particulier celles fixées à l'annexe 6.
107 Anciennement avant art. 41. Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
1 L'art. 32, al. 3 et 3bis, s'applique aux indications sur la valeur culturale et d'utilisation des plantes fourragères, oléagineuses ou à fibres.109
2 Dans le cas des plantes fourragères, l'examen préliminaire n'est réalisé que pour la féverole, le pois protéagineux et les lupins.
3 L'OFAG peut refuser une demande d'enregistrement si les indications montrent qu'une des caractéristiques observées de la variété atteint la valeur éliminatoire fixée à l'annexe 2.
108 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
109 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
110 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, avec effet au 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 …111
2 Les établissements multiplicateurs sont tenus:
3 Un établissement multiplicateur peut exploiter une ou plusieurs centrales de triage agréées par l'OFAG. Chaque centrale de triage doit satisfaire aux conditions fixées à l'art. 22, al. 1, let. a et b.
111 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1er juin 2002 (RO 2002 1489).
1 En dérogation aux art. 20 à 24, l'OFAG admet un lot de semences comme semences commerciales si:
2 Les échantillons officiels sont prélevés et envoyés par une personne agréée au laboratoire de l'OFAG, sitôt le triage d'un lot terminé. L'établissement multiplicateur conserve pendant au moins une année un double de chaque échantillon officiel. Le poids des lots et des échantillons est fixé à l'annexe 4.
3 …112
112 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
113 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Les semences de plantes fourragères peuvent être conditionnées en petits emballages CE A ou CE B. Les emballages sont pourvus, à l'extérieur, d'une étiquette du fournisseur. Celle-ci comprend les indications visées à l'annexe 5, chap. C, ch. 2.
2 L'art. 27a s'applique à l'emballage et à la fermeture des petits emballages visés à l'al. 1. Il est interdit de refermer les petits emballages.
3 L'art. 28, al. 1, 4 et 5, s'applique à l'étiquettage des petits emballages visés à l'al. 1. En dérogation à l'art. 28, al. 1, l'étiquette du fournisseur peut être imprimée sur l'emballage.
114 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
1 …115
1bis …116
2 Pour les espèces suivantes, des lots homogènes de semences de la catégorie «semences commerciales» peuvent également être mis en circulation: 117
Antyllis vulneraria
Brassica juncea L.
Bromus stamineus Desv.
Cynodon dactylon (L.) Pers.
Cynosorus cristatus L.
Hedysarum coronarium L.
Lotus uliginosus Schk.
Melilotus alba Medikus
Melilotus officinalis (L.) Pallas
Onobrychis viciifolia Scop.
Phalaris aquatica L.
Poa annua L.
Sinapis alba L.
Trigonella foenum-graecum L.
Vicia faba L. (partim)
Vicia pannonica Crantz.118
3 L'OFAG peut autoriser, dans un but d'utilisation et de conservation des ressources phytogénétiques, la mise en circulation d'écotypes d'espèces qui ne sont pas citées à l'al. 2; il en fixe les conditions.
4 En dérogation à l'art. 27, al. 3, les petits emballages CE B de semences de plantes fourragères sont munis d'une étiquette du fournisseur conforme aux prescriptions de l'annexe 5.
5 La première mise en circulation de semences commerciales produites en Suisse est réservée aux établissements multiplicateurs agréés décrits à l'art. 22.
6 La première mise en circulation de mélanges de semences et de petits emballages de plantes fourragères produits en Suisse est réservée aux établissements conditionneurs agréés visés à l'art. 22a.119
115 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1er juin 2002 (RO 2002 1489).
116 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1er juin 2002 (RO 2002 1489).
117 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
118 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
119 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
1 Les semences de plantes fourragères peuvent être mises en circulation sous forme de mélange à condition que:
2 En dérogation à l'al. 1, let. b:
120 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
121 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
122 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
123 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 2 mai 2005, en vigueur depuis le 10 mai 2005 (RO 2005 1945).
124 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
125 Introduite par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
126 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999, en vigueur depuis le 1er fév. 2000 (RO 2000 513).
1 Les indications sur la valeur culturale et d'utilisation mentionnées à l'art. 16, al. 2, let. a, se basent sur les résultats des examens réalisés à l'étranger pour autant que les examens aient eu lieu dans des conditions agronomiques et climatiques reconnues comparables aux conditions suisses par l'OFAG.
2 L'OFAG peut refuser une demande d'enregistrement si les indications montrent que la variété ne remplit pas, de toute évidence, les exigences fixées à l'annexe 2.
127 Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002, avec effet au 1er juin 2002 (RO 2002 1489).
Abrogé
1 L'OFAG est chargé de l'application de la présente ordonnance; il peut édicter les dispositions d'exécution nécessaires.
2 …128
128 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002 (RO 2002 1489). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
129 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
Les semences de légumes figurant à l'annexe 1 produites avant le 31 décembre 2010 peuvent être mises en circulation selon l'ancien droit jusqu'au 31 décembre 2012.
130 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
131 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
132 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 8 mars 2002 (RO 2002 1489). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
133 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 2 nov. 2006 (RO 2006 5179). Abrogé par le ch. I de l'O du DEFR du 7 juin 2010, avec effet au 1er juil. 2010 (RO 2010 2763).
1 Les plants qui ont été produits en Suisse avant le 1er janvier 2021 peuvent encore être utilisés pour la production de plants jusqu'au 31 décembre 2024.
2 Les lots de matériel qui ont été produits directement à partir de plants produits en Suisse avant le 1er janvier 2021 reçoivent la désignation suivante, à condition que les exigences fixées aux annexes 3 et 4 soient remplies:
Plants qui ont été produits en Suisse avant le 1er janvier 2021 |
Lots produits: |
Classe F0 |
Classe PBTC |
Classe F1 |
Classe PB2 |
Classe F2 |
Classe PB3 |
Classe F3 |
Classe PB4 |
Classe F4 |
Classe S |
Classe S |
Classe S |
Classe SE1 |
Classe SE1 |
Classe SE2 |
Classe SE2 |
Classe SE3 |
Classe E |
Classe E |
Classe A. |
134 Introduit par le ch. I de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1999.
135 Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513), du 2 mai 2005 (RO 2005 1945) et du 7 juin 2010 (RO 2010 2763) et le ch. II al. 1 de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
(art. 1, 13, 46)
Avena nuda L. |
avoine nue |
Avena sativa L. |
avoine commune, avoine |
Avena strigosa Schreb. |
avoine maigre |
Hordeum vulgare L. |
orge |
Oryza sativa L. |
riz |
Phalaris canariensis L. |
alpiste |
Secale cereale L. |
seigle |
Sorghum bicolor (L.) Moench |
sorgho, sorgho commun |
Sorghum bicolor (L.) |
sorgho du Soudan |
Triticum aestivum L. |
blé tendre |
Triticum durum Desf. |
blé dur |
Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. |
épeautre |
x Triticosecale Wittm. ex.A. Camus |
hybrides résultant |
Zea mays L. |
maïs, à l'exception du maïs |
Sorghum bicolor (L.) Moench x |
hybrides résultant |
Agrostis canina L. |
agrostide des chiens ou agrostide canine |
Agrostis capillaris L. |
agrostide ténue ou |
Agrostis gigantea Roth |
agrostide blanche |
Agrostis stolonifera L. |
agrostide stolonifère |
Alopecurus pratensis L. |
vulpin des prés |
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl et C. Presl |
fromental |
Bromus catharticus Vahl |
brome cathartique |
Bromus sitchensis Trin. |
brome sitchensis |
Cynodon dactylon (L.) Pers. |
chiendent pied de poule |
Dactylis glomerata L. |
dactyle aggloméré |
Festuca arundinacea Schreber |
fétuque élevée |
Festuca filiformis Pourr. |
fétuque ovine |
Festuca ovina L. |
fétuque ovine |
Festuca pratensis Huds. |
fétuque des prés |
Festuca rubra L. |
fétuque rouge |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
fétuque durette |
Lolium multiflorum Lam. |
ray-grass d'Italie et raygrass Westerworld |
Lolium perenne L. |
ray-grass anglais |
Lolium x hybridum Hausskn. |
ray-grass hybride |
Phalaris aquatica L. |
herbe de Harding |
Phleum nodosum L. |
fléole bulbeuse |
Phleum pratense L. |
fléole des prés |
Poa annua L. |
pâturin annuel |
Poa nemoralis L. |
pâturin des bois |
Poa palustris L. |
pâturin des marais |
Poa pratensis L. |
pâturin des prés |
Poa trivialis L. |
pâturin commun |
Trisetum flavescens (L.) P.Beauv. |
avoine jaunâtre |
x Festulolium Asch et Graebn. |
hybrides résultant |
Hedysarum coronarium L. |
sainfoin d'Espagne |
Lotus corniculatus L. |
lotier corniculé |
Lupinus albus L. |
lupin blanc |
Lupinus angustifolius L. |
lupin bleu, lupin à feuilles étroites |
Lupinus luteus L. |
lupin jaune |
Medicago lupulina L. |
minette |
Medicago sativa L. |
luzerne |
Medicago x varia T. Martyn Sand |
luzerne rustique |
Onobrychis viciifolia Scop. |
esparcette, sainfoin |
Ornithopus sativus Brot. |
ornithope cultivé ou serradelle |
Pisum sativum L. (partim) |
pois fourrager, pois protéagineux |
Trifolium alexandrinum L. |
trèfle d´Alexandrie |
Trifolium hybridum L. |
trèfle hybride |
Trifolium incarnatum L. |
trèfle incarnat |
Trifolium pratense L. |
trèfle violet |
Trifolium repens L. |
trèfle blanc |
Trifolium resupinatum L. |
trèfle de Perse |
Trigonella foenum-graecum L. |
fenugrec |
Vicia faba L. |
féverole |
Vicia pannonica Crantz |
vesce de Pannonie ou vesce de Hongrie |
Vicia sativa L. |
vesce commune |
Vicia villosa Roth |
vesce velue |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
chou navet, rutabaga |
Brassica oleracea L. convar.acephala (DC) Alef var. medullosa Thell + var. viridis L. |
chou fourrager |
Phacelia tanacetifolia Benth. |
phacélie |
Plantago lanceolata L. |
plantain lancéolé |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
radis oléifère |
Brassica juncea (L.) Czernj. |
moutarde brune |
Brassica napus L. (partim) |
colza |
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch |
moutarde noire |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
navette |
Carthamus tinctorius L. |
carthame |
Carum carvi L. |
cumin |
Glycine max. (L.) Merr. |
soja |
Helianthus annuus L. |
tournesol |
Linum usitatissimum L. |
lin textile, lin oléagineux |
Papaver somniferum L. |
pavot somnifère |
Sinapis alba L. |
moutarde blanche |
Beta vulgaris L. |
betterave sucrière, betterave fourragère |
Allium cepa L. |
|
|
oignon, échalion |
|
échalote |
Allium fistulosum L. |
ciboule, oignon d'hiver |
Allium porrum L. |
poireau |
Allium sativum L. |
ail |
Allium schoenoprasum L. |
ciboulette |
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
cerfeuil |
Apium graveolens L. |
|
|
céleri |
|
céleri-rave |
Asparagus officinalis L. |
asperge |
Beta vulgaris L. |
|
|
betterave |
|
bette |
Brassica oleracea L. |
|
|
chou frisé |
|
chou-fleur |
|
chou rouge et chou blanc |
|
choux de Bruxelles |
|
chou-rave |
|
chou de Milan |
|
brocoli |
|
chou palmier |
|
chou tronchuda |
Brassica rapa L. |
|
|
chou chinois |
|
navet |
Capsicum annuum L. |
poivron |
Cichorium endivia L. |
chicorée frisée, scarole |
Cichorium intybus L |
|
|
chicorée witloof |
|
chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne |
|
chicorée industrielle |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
pastèque |
Cucumis melo L. |
melon |
Cucumis sativus L. |
|
|
concombre |
|
cornichon |
Cucurbita maxima Duchesne |
potiron |
Cucurbita pepo L. |
courgette |
Cynara cardunculus L. |
|
|
artichaut |
|
cardon |
Daucus carota L. |
carotte |
Foeniculum vulgare Mill. |
|
|
fenouil |
Lactuca sativa L. |
laitue |
Solanum lycopersicum L. |
tomate |
Petroselinum crispum (Mill.) |
|
|
persil |
|
parsil racine |
Phaseolus coccineus L. |
haricot d'Espagne |
Phaseolus vulgaris L. |
|
|
haricot commun |
|
haricot nain, haricot à rames |
Pisum sativum L. (partim) |
|
|
pois, pois rond |
|
pois ridé |
|
pois mange-tout |
Raphanus sativus L. |
|
|
radis |
|
radis noir |
Rheum rhabarbarum L. |
rhubarbe |
Scorzonera hispanica L. |
scorsonère |
Solanum melongena L. |
aubergine |
Spinacia oleracea L. |
épinard |
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
mâche |
Vicia faba L. |
fève |
Zea mays L. |
|
|
maïs doux |
|
maïs à éclater |
136 Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513), du 2 mai 2005 (RO 2005 1945), du 2 nov. 2006 (RO 2006 5179) et du 7 juin 2010 (RO 2010 2763) et le ch. II al. 1 de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
(art. 14, 32, 36, 49)
La valeur culturale et d'utilisation est jugée satisfaisante si:
Pour qu'une demande d'enregistrement ou que l'enregistrement d'une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l'observation d'une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondant à la caractéristique.
Des valeurs éliminatoires distinctes sont fixées:
Dans le cas du maïs, un indice total <-1 est considéré comme valeur éliminatoire pour les essais préliminaires.
La valeur globale d'une variété est le résultat de l'examen officiel. Elle doit être plus élevée que la valeur globale minimale pour que la variété soit enregistrée dans le catalogue des variétés.
La valeur globale d'une variété déterminante pour l'enregistrement dans le catalogue des variétés est calculée sur la base de la moyenne des résultats des deux années d'essais officiels.
La valeur globale d'une variété correspond au rendement relatif (rendement de la variété testée exprimé en pour-cent du rendement de la moyenne des variétés standard) corrigé en fonction des bonus ou malus obtenus.
Un bonus est ajouté au rendement relatif si la variété présente une différence par rapport à la moyenne des standards ou si elle ne dépasse pas certaines valeurs limites. Les différences nécessaires et les valeurs limites sont définies pour chaque caractéristique retenue. La valeur des bonus est déterminée par espèce.
Un malus est soustrait du rendement relatif si la variété présente une différence par rapport à la moyenne des standards ou si elle dépasse certaines valeurs limites. Les différences nécessaires et les valeurs limites sont définies pour chaque caractéristique retenue. La valeur des malus est déterminée par espèce.
En ce qui concerne l'épeautre, une correction de la valeur globale minimale est effectuée, représentant une valeur de référence statistiquement déterminée sur la base de la typicité de la variété expérimentale. La détermination de la typicité se fonde sur des analyses moléculaires (Müller et al.; 2018; Theor Appl Genet; 131 (2); 407 - 416) pour les variétés de référence et les variétés expérimentales. L'OFAG définit les variétés de référence nécessaires à la détermination de la valeur de référence. La détermination de la valeur de référence a lieu conformément à une régression linéaire entre la valeur globale de la variété et la typicité.
La valeur globale est calculée en fonction d'un indice total. Les formules de calcul de l'indice total ainsi que les caractéristiques retenues pour ces calculs sont fixés sous le ch. 2.7 du présent chapitre.
Avoine: |
> 103 |
|
Orge: |
> 103 |
|
Seigle: |
> 103 |
|
Blé: |
de très bonne qualité boulangère |
> 95 |
de bonne qualité boulangère: |
> 103 |
|
de qualité boulangère médiocre à faible: |
> 110 |
|
de faible qualité boulangère et fourrager: |
> 120 |
|
de qualité biscuitière: |
> 110 |
|
Épeautre: |
> 103 |
|
Triticale: |
> 103 |
|
Maïs: |
L'indice total doit atteindre au minimum la valeur de 0 pour l'enregistrement d'une variété de maïs au catalogue des variétés. |
La qualité technologique des blés panifiables est déterminée sur la base du «schéma d'évaluation 90» (Saurer et al.; 1991; Landwirtschaft Schweiz 4 (1-2); 55-57). Sont réputés:
Un blé est considéré comme blé de qualité biscuitière si, pour les caractéristiques spécifiques à la variété, les valeurs d'analyse sont comprises en majorité dans les fourchettes suivantes:
Caractéristiques |
Unité |
Fourchette |
Caractéristiques |
Unité |
Fourchette |
Protéine |
% MS |
9-10 |
Farinogramme |
% res.14% |
52-58 |
Zeleny |
ml |
20-30 |
Extensogramme |
cm2 |
30-60 |
Gluten humide |
% |
18-23 |
Extensogramme DW5/DB |
0,8-1,6 |
|
Gluten sec |
% |
8-11 |
Alvéogramme W |
x10-4J |
80-120 |
Maltose |
% |
1-2 |
Alvéogramme P/L |
0,3-0,5 |
|
Temps de chute |
seconde |
300-400 |
Alvéogramme P |
mm |
30-45 |
Amylogramme max. |
BE1 |
500-1000 |
Alvéogramme L |
mm |
100-150 |
|
Abréviations:
abs = valeurs absolues
MS = matière sèche
PCE = poids de 100 épillets
PHL = poids à l'hectolitre
PMG = poids de 1000 grains
PV = piétin-verse
rdt = rendement
rel. = relatif
S. nodorum = Septoria nodorum
std = par rapport à la valeur des standards
Caractéristiques observées |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unité |
valeurs retenues lors des essais préliminaires |
valeurs retenues lors des essais d'homologation |
bonus (+1) |
malus (-1) |
||||
Caractéristiques principales |
||||||||
Rdt en grain (15% H2O) |
en dt/ha |
< -5 (rdt std) |
||||||
Verse |
note (1-9) |
> 5 (abs) |
≥ 2 (std) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|||
Précocité |
épiaison std ± jours |
> 5 (std) |
≤ -2 |
≥ +3 |
||||
PHL |
kg |
< 48 (abs) |
< 48 (abs) |
≥ +1 |
≤ -2 |
|||
Oidium |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|||
Protéine |
pour-cent |
< 9 (abs) |
< 9 (abs) |
|||||
Caractéristiques principales |
||||||||
Hivernage (avoine d'automne) |
note (1-9) |
> 3 (std) |
≤ -2 |
≥ +2 |
||||
Autres observations |
||||||||
Hauteur plante |
cm |
|||||||
PMG |
g |
|||||||
Couleur du grain |
||||||||
Fibre brute |
g/MS |
|||||||
Rendement en vert: |
||||||||
|
pour-cent MS |
|||||||
|
pour-cent MS |
Caractéristiques observées |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
unité |
valeurs retenues lors des essais préliminaires |
valeurs retenues lors des essais d'homologation |
bonus (+1) |
malus (-1) |
||
Caractéristiques principales |
||||||
Rdt en grain (15% H2O) |
en dt/ha |
< -5 (rdt std) |
||||
Verse |
note (1-9) |
> 5 (abs) |
> 2 (std) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Précocité |
épiaison std ± jours |
> 5 (std) |
≤ -2 |
≥ +3 |
||
PHL (6 rangs) |
kg |
< 63 (abs) |
< 63 (abs) |
≥ +1 |
≤ -2 |
|
PHL (2 rangs) |
kg |
< 64 (abs) |
< 64 (abs) |
≥ +1 |
≤ -2 |
|
Oïdium |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Helminthosporiose |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Rhynchosporiose |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Protéine (6 rangs) |
pour-cent |
< 9 (abs) |
< 9 (abs) |
|||
Protéine (2 rangs) |
pour-cent |
< 9 (abs) |
< 9 (abs) |
|||
Caractéristiques circonstancielles |
||||||
État sanitaire général* |
note (1-9) |
> 2 (std) |
≤ -2 |
≥ +1,5 |
||
Hivernage (orge d'automne) |
note (1-9) |
> 2 (std) |
≤ -2 |
≥ +2 |
||
Autres observations |
||||||
Hauteur plante |
cm |
|||||
PMG |
g |
|||||
Virus |
||||||
Fibres brutes |
g/MS |
|||||
|
Caractéristiques observées |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
unité |
valeurs retenues lors des essais préliminaires |
valeurs retenues lors des essais d'homologation |
bonus (+1) |
malus (-1) |
||
Caractéristiques principales |
||||||
Rdt en grain (15% H2O) |
en dt/ha |
< -5 (rdt std) |
||||
Verse |
note (1-9) |
> -7 (abs) |
> 2 (std) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Précocité |
épiaison std ± jours |
> 5 (std) |
≤ -2 |
≥ +3 |
||
PHL |
kg |
< 69 (abs) |
< 69 (abs) |
≥ +1 |
≤ -2 |
|
Rouille brune |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Hivernage |
note (1-9) |
> 2 (std) |
≤ -2 |
≥ +2 |
||
Amylogramme |
unité |
< -100 (std) |
||||
Autres observations |
||||||
Hauteur plante |
cm |
|||||
PMG |
g |
|||||
Ergot (Claviceps purpurea) |
épis attaqués par are |
Caractéristiques observées |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
unité |
valeurs retenues lors des essais préliminaires |
valeurs retenues lors des essais d'homologation |
bonus (+1,5) |
malus (-1,5) |
||
Caractéristiques principales |
||||||
Rdt en grain (15% H2O) |
en dt/ha |
|||||
Verse |
note (1-9) |
> 5 (abs) |
> 2 (std) |
≤ - 1 (std) |
≥ + 1 (std) |
|
Précocité |
épiaison std ± jours |
> 5 (std) |
≤ - 2 (std) |
≥ + 3 (std) |
||
PHL |
kg |
< 72 (abs) |
< 72 (abs) |
≥ + 1 (std) |
≤ - 2 (std) |
|
Oidium |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ 3 (abs) |
≥ 4,5 (abs) |
|
Rouille jaune |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ 3 (abs) |
≥ 4,5 (abs) |
|
Rouille brune |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ 3 (abs) |
≥ 4,5 (abs) |
|
S. nodorum feuille |
index |
> 25 (std) et > 125 (abs) |
≤ - 15 (std) |
≥ + 15 (std) |
||
S. nodorum épi |
index |
> 40 (std) et > 125 (abs) |
≤ - 10 (std) |
≥ + 20 (std) |
||
Septoria tritici |
index |
> 25 (std) |
≤ - 15 (std) |
≥ + 15 (sdt) |
||
Fusarioses épi |
note (1-9) |
> 8 (abs) |
> 7 (abs) |
< 4 (abs) |
> 6 (abs) |
|
Zeleny1 |
< 20 (abs) |
< 20 (abs) |
||||
Protéine1 2 |
pour-cent |
< 10 (abs) |
< 10 (abs) |
|||
Panification1 |
impanifiable |
impanifiable |
||||
Caractéristiques circonstancielles |
||||||
Germination sur pied1 |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≤ - 2 (std) |
≥ + 2 (std) |
||
Hivernage (blés d'automne) |
note (1-9) |
> 2 (std) |
≤ - 2 (std) |
≥ + 2 (std) |
||
Rouille noire (blés de printemps) |
note (1-9) |
> 7 (abs) |
> 7 (abs) |
≤ - 2 (std) |
≥ + 3 (std) |
|
Septoria nodorum |
note (1-9) |
> 7 (abs) |
||||
Autres observations |
||||||
Hauteur plante |
cm |
|||||
PMG |
g |
|||||
Alternativité |
note |
|||||
PV |
note (1-9) |
|||||
Remarques: |
||||||
|
||||||
|
Caractéristiques observées |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unité |
valeurs retenues lors des essais préliminaires |
valeurs retenues lors des essais d'homologation |
Bonus (+1) |
Malus (-1) |
|||||||
Caractéristiques principales |
|||||||||||
Rdt en grain (15 % H2O) |
en dt/ha |
||||||||||
Verse |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
> 2 (std) |
£ -1 |
³ +1 |
||||||
Précocité |
épiaison |
> 5 (std) |
£ -2 |
³ +3 |
|||||||
PHL |
kg |
³ +1 |
£ -2 |
||||||||
PCE (Poids de 100 épillets) |
g |
< 8 (abs) |
< 8 (abs) |
||||||||
Oidium |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
³ 6 (abs) |
£ -1 |
³ +1 |
||||||
Rouille jaune |
note (1-9) |
> 5 (abs) |
³ 5 (abs) |
£ -1 |
³ +1 |
||||||
Rouille brune |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
³ 6 (abs) |
£ -1 |
³ +1 |
||||||
S. nodorum feuille |
index |
> 20 (std) et > 125 (abs) |
£ -15 |
³ +15 |
|||||||
S. nodorum épi |
index |
> 20 (std) |
£ -15 |
³ +15 |
|||||||
Fusariose sur épi |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
> 6 (abs) |
< 4 (abs) |
> 5 (abs) |
||||||
Type de grain |
note (1-9) |
> 3 (std) |
£ max (std) |
> max (std) |
|||||||
Brisure du rachis |
note (1-9) |
> 2 (std) |
£ max (std) |
> max (std) |
|||||||
Part de grains nus |
note (1-9) |
> 2 (std) ou ³ 5 (abs) |
£ max (std) |
> max (std) |
|||||||
Zeleny |
< 20 (abs) |
< 20 (abs) |
£ max (std) |
> max (std) |
|||||||
> 45 (abs) |
> 45 (abs) |
||||||||||
Protéine |
Pour-cent |
< 14 (abs) |
< 14 (abs) et £ -3 (std) |
³ min (std) |
£ min (std) |
||||||
Rapport acide oléique / acide |
³ min (std) |
< min (std) |
|||||||||
Pouvoir d'absorption d'eau |
Pour-cent |
³ 59 (abs) et |
< 59 (abs) et |
||||||||
£ 66 (abs) |
> 66 (abs) |
||||||||||
Extensogramme |
£ max (std) |
> max (std) |
|||||||||
Caractéristiques secondaires |
|||||||||||
Longueur des épis |
cm |
||||||||||
Hivernage |
note (1-9) |
> 2 (std) |
£ -2 |
³ +2 |
|||||||
Septoria nodorum |
note (1-9) |
> 7 (abs) |
|||||||||
Autres observations |
|||||||||||
Hauteur des plantes |
cm |
Caractéristiques observées |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
unité |
valeurs retenues lors des essais préliminaires |
valeurs retenues lors des essais d'homologation |
bonus (+1) |
malus (-1) |
||
Caractéristiques principales |
||||||
Rdt en grain (15% H2O) |
en dt/ha |
< - 5(rdt std) |
||||
Verse |
note (1-9) |
> 5 (abs) |
> 2 (std) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Précocité |
épiaison std ± jours |
> 5 (std) |
≤ -2 |
≥ +3 |
||
Protéine |
pour-cent |
≥ +1 (std) |
≤ -1 (std) |
|||
PHL |
kg |
< 62 (abs) |
< 62 (abs) |
≥ +1 |
≤ -2 |
|
Rouille jaune |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 5 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
Rouille brune |
note (1-9) |
> 6 (abs) |
≥ 6 (abs) |
≤ -1 |
≥ +1 |
|
S. nodorum feuille |
index |
> 25 (std) et > 125 (abs) |
≤ -15 |
≥ +15 |
||
S. nodorum épi |
index |
> 25 (std) |
≤ -15 |
≥ +15 |
||
Fusariose sur épi |
note (1-9) |
> 8 (abs) |
> 7 (abs) |
< +4 (abs) |
> +6 (abs) |
|
Caractéristiques circonstancielles |
||||||
Germination sur pied |
note (1-9) |
> 7 (abs) |
≤ -2 |
≥ +2 |
||
Hivernage (triticale d'automne) |
note (1-9) |
> 3 (std) |
≤ -2 |
≥ +2 |
||
Oïdium |
note (1-9) |
> 3 (abs) |
> 3 (abs) |
≤ -1 (abs) |
≥ +4,5 (abs) |
|
Septoria nodorum |
note (1-9) |
> 7 (abs) |
||||
Autres observations |
||||||
Hauteur plante |
cm |
|||||
PMG |
g |
|||||
PV |
note (1-9) |
|||||
Fusariose sur épi |
note (1-9) |
Maïs grains |
Maïs silo |
|
---|---|---|
Caractéristiques principales |
||
Nombre de plantes présentes |
x |
x |
Vigueur au départ (note) |
x |
x |
Rendement en grains (15% H20) |
x |
|
Rendement en matière sèche (MS) de la plante entière |
x |
|
Teneur en matière sèche des grains à la récolte |
x |
|
Teneur en matière sèche de la plante entière à la récolte |
x |
|
Teneur en matière organique digestible (MOD) (g/kg MS) |
x |
|
Caractéristiques circonstancielles |
||
Verse racinaire pendant la végétation |
x |
x |
Verse racinaire à la récolte |
x |
x |
Verse parasitaire à la récolte |
x |
x |
Attaque de charbon |
x |
x |
Attaque de fusariose |
x |
|
Autres observations |
||
Ancrage des racines (note au test de poussée) |
x |
x |
Hauteur des plantes |
x |
x |
Hauteur du point d'insertion de l'épis supérieur |
x |
x |
Faculté au battage (note sur la casse des grains) |
x |
|
Impression générale (note) |
x |
x |
Fertilité de la pointe de l'épis (note) |
x |
x |
Formation de tiges secondaires |
x |
x |
Attaque de ravageurs (pyrale, mouche de Frit) |
x |
x |
Maladies du feuillage (rouille, helminthosporiose) |
x |
x |
Date de la floraison des organes femelles |
x |
x |
Teneur en amidon |
x |
Caractéristiques retenues pour le calcul des indices |
Résultat de la variété en examen |
Valeur moyenne des deux meilleures variétés standard |
Facteur de pondération |
Formule de calcul des indices |
|
---|---|---|---|---|---|
Indice rendement (A) |
|||||
rendement en dt/ha de grains à 15% H20 |
a1 |
a2 |
1,0 |
|
|
Indice précocité (B) |
|||||
teneur en matière sèche des grains à la récolte (%) |
b1 |
b2 |
2,5 |
(b1 - b2) x 2,5 = B |
|
Indice résistance à la verse (C) |
|||||
verse racinaire en végétation (%) |
c1 |
c2 |
0,25 |
(c2 - c1) x 0,25 |
|
verse racinaire à la récolte (%) |
c3 |
c4 |
0,75 |
+ (c4 - c3) x 0,75 |
|
verse parasitaire à la récolte (%) |
c5 |
c6 |
0,75 |
+ (c6 - c5) x 0,75 |
|
= C |
|||||
Indice maladies (D) |
|||||
attaque de fusariose (%) |
d1 |
d2 |
0,25 |
(d2 - d1) x 0,25 |
|
attaque de charbon (%) |
d3 |
d4 |
0,25 |
+ (d4 - d3) x 0,25 |
|
= D |
|||||
Indice vigueur au départ (E) |
|||||
vigueur au départ (note*) |
e1 |
e2 |
0,5 |
(e2 - e1) x 0,5 = E |
|
Indice total du maïs grains = A + B + C + D + E |
|||||
|
Caractéristiques retenues pour le calcul des indices |
Résultat de la variété en examen |
Valeur moyenne des deux meilleures variétés standard |
Facteur de pondération |
Formule de calcul des indices |
---|---|---|---|---|
Indice rendement (A) |
||||
rendement en matière sèche de la plante entière (dt/ha) |
a1 |
a2 |
0,5 |
(a1 - a2) x 0,5 |
teneur en MOD (g/kg MS) |
a3 |
a4 |
0,4 |
+ (a3 - a4) x 0,4 |
= A |
||||
Indice précocité (B) |
||||
teneur en matière sèche de la plante entière (%) |
b1 |
b2 |
1,25 |
(b1 - b2) x 1,25 = B |
Indice réstance à la verse (C) |
||||
verse racinaire en végétation (%) |
c1 |
c2 |
0,25 |
(c2 - c1) x 0,25 |
verse racinaire à la récolte (%) |
c3 |
c4 |
0,75 |
+ (c4 - c3) x 0,75 |
verse parasitaire à la récolte (%) |
c5 |
c6 |
0,75 |
+ (c6 - c5) x 0,75 |
= C |
||||
Indice charbon (D) |
||||
attaque de charbon (%) |
d1 |
d2 |
0,25 |
(d2 - d1) x 0,25 = D |
Indice vigueur au départ (E) |
||||
vigueur au départ (note*) |
e1 |
e2 |
0,5 |
(e2 - e1) x 0,5 = E |
Indice total du maïs silo = A + B + C + D + E |
||||
|
Des valeurs éliminatoires distinctes sont déterminées pour certaines caractéristiques citées au ch. 4 du présent chapitre:
Caractéristiques |
Formule |
Examen préliminaire |
Examen officiel |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Coefficient |
Valeur éliminatoire |
Coefficient |
Valeur éliminatoire |
||||
Rendement en q/ha |
(a/b)*100 |
1.0 |
1.0 |
||||
Petits tubercules (en %) |
b-a |
1.0 |
1.0 |
||||
Conservation |
|||||||
Conservation (note) |
b-a |
1.5 |
1.5 |
||||
Germination (note) |
b-a |
1.5 |
1.5 |
||||
Développement et maladies de type parasitaire au champ |
|||||||
Régularité à la levée (note) |
c-a |
1.0 |
1.0 |
||||
Mildiou sur feuillage (note) |
c-a |
3.0 |
3.0 |
||||
Viroses |
|||||||
|
c-a |
1.0 |
1.0 |
||||
|
c-a |
1.0 |
1.0 |
||||
Erwinia (%) |
c-a |
1.0 |
1.0 |
||||
Pourriture à la récolte (% du poids) |
c-a |
1.0 |
> 6.0 |
1.0 |
> 6.0 |
||
Maladies de type parasitaire après conservation (% et indice) |
|||||||
Mildiou sur tubercule |
c-a |
1.0 |
> 5.0 |
1.0 |
> 5.0 |
||
Pourriture autre que mildiou |
c-a |
1.0 |
> 5.0 |
1.0 |
> 5.0 |
||
Mop top ou rattel |
c-a |
1.0 |
> 6.0 |
1.0 |
> 6.0 |
||
PVYNTN |
c-a |
1.0 |
> 3.0 |
1.0 |
> 3.0 |
||
Rhizoctone |
|||||||
|
c-a |
0.1 |
0.1 |
||||
|
c-a |
1.0 |
> 5.0 |
1.0 |
> 5.0 |
||
Gale |
|||||||
|
c-a |
0.5 |
0.5 |
||||
|
c-a |
1.0 |
> 5.0 |
1.0 |
> 5.0 |
||
|
c-a |
0.25 |
0.25 |
||||
Défauts de la chair |
|||||||
Tache de rouille (% et indice) |
c-a |
1.0 |
> 5.0 |
1.0 |
> 5.0 |
||
Tache grise (% et indice) |
c-a |
1.0 |
> 6.0 |
1.0 |
> 6.0 |
||
Cœur creux et cœur noir (% et indice) |
c-a |
1.0 |
> 5.0 |
1.0 |
> 5.0 |
||
Tache plombée (note) |
c-a |
0.0 |
1.0 |
||||
Noircissement après cuisson ([note + indice + % indice >30]/3) |
c-a |
1.0 |
1.0 |
||||
Aptitudes à la transformation |
|||||||
Amidon (%) |
|||||||
|
< 15 |
< 15 |
|||||
|
<13; > 17 |
<13; > 17 |
|||||
Note pour les variétés destinées à la fabrication de chips: |
|||||||
|
a-d |
10.0 |
10.0 |
||||
|
a-d |
0.5 |
0.5 |
||||
Note pour les variétés destinées à la fabrication de frites: |
|||||||
|
a-d |
0.5 |
0.5 |
||||
|
a-d |
10.0 |
10.0 |
||||
Caractéristiques complémentaires (Note) |
c-a |
1.0 |
1.0 |
Un examen préliminaire n'est réalisé que pour la féverole, le pois protéagineux et le lupin.
Pour qu'une demande d'enregistrement ou que l'enregistrement d'une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l'observation d'une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondant.
Des valeurs éliminatoires distinctes sont déterminées:
La valeur éliminatoire retenue lors des essais officiels pour chaque caractéristique importante observée est fixée à -1,5 point par rapport à la moyenne des résultats des variétés standards.
Pour le trèfle blanc, la teneur en acide cyanhydrique est éliminatoire lorsque celle-ci est supérieure à celle de la variété de référence désignée par l'OFAG.
Les valeurs éliminatoires retenues lors des essais préliminaires sont fixées au tableau 2 du présent chapitre.
La valeur globale est le résultat de l'examen préliminaire et de l'examen officiel. Elle doit être plus élevée que la valeur globale minimale pour que la demande d'enregistrement soit acceptée ou que la variété soit enregistrée dans le catalogue des variétés.
La valeur globale est calculée sur la base des moyennes des résultats des essais.
La valeur globale est calculée pour chaque espèce selon la formule suivante:
La valeur globale de la variété est calculée selon la formule: (X + Y)/Z
La valeur globale d'une variété correspond au rendement relatif corrigé en fonction des bonus et malus obtenus. Le rendement relatif correspond au rendement de la variété testée exprimé en % de la moyenne des rendements des variétés standard.
Les bonus et malus constituent des corrections sous forme de points ajoutés ou déduits, calculés sur la base de la différence par rapport à la valeur moyenne des résultats des variétés standard.
Note |
||
Valeur par rapport à la moyenne de l'essai (ou des standards) |
||
Différence positive: |
> ppds (p = 0,01) |
1 |
> ppds (p = 0,05) |
2 |
|
> 2/3 ppds (p = 0,05) |
3 |
|
> 1/3 ppds (p = 0,05) |
4 |
|
Égale à la moyenne des standards: |
5 |
|
Différence négative: |
> 1/3 ppds (p = 0,05) |
6 |
> 2/3 ppds (p = 0,05) |
7 |
|
> ppds (p = 0,05) |
8 |
|
> ppds (p = 0,01) |
9 |
|
ppds = plus petite différence significative |
Note |
Vigueur à la levée |
Force de concurrence |
Constitution de la feuille |
Persistance Lacunes en % de la couverture du sol |
---|---|---|---|---|
1 |
très bon |
(100 - 90 %) = 10/10 = |
1 très fine |
0 à 10 |
2 |
très bon à bon |
(100 - 80 %) = 20/10 = |
2 |
20 |
3 |
bon |
3 |
30 |
|
4 |
bon à moyen |
4 |
40 |
|
5 |
moyen |
5 |
50 |
|
6 |
moyen à faible |
6 |
60 |
|
7 |
faible |
7 |
70 |
|
8 |
faible à très faible |
8 |
80 |
|
9 |
très faible |
(100 - 10 %) = 90/10 = |
9 très grossière |
90 à 100 |
|
Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale ainsi que les bonus et malus sont fixées au tableau 2 du présent chapitre.
La variété est enregistrée dans le catalogue des variétés si:
Tableau 1
Graminées, légumineuses et autres espèces
Espèce |
Rendement |
Vitesse d'installation |
Impression générale Faculté de repousse |
Force de concurrence |
Persistance |
Résistance aux /à la |
Digestibilité (MOD) |
Teneur en matière sèche |
Constitution |
Résistance à la verse |
Culture en altitude |
Acide cyanhydrique |
|||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sclérotiniose/ conditions hivernales |
Maladies foliaires/ rouilles |
Pourriture des neiges/ conditions hivernales |
Verticilliose/ flétrissement bactérien |
Anthracnose |
Tige |
Feuille |
|||||||||||||||||||
1! |
2! |
2! |
2! |
2! |
2? |
2? |
2? |
2? |
2? |
1! |
1! |
1! |
2! |
2? |
2! |
! |
|||||||||
Luzerne |
A |
B |
A |
B |
B |
B |
B |
|
A |
A |
B |
|
A |
B |
B |
||||||||||
Trèfle violet |
A |
B |
A |
B |
A/B |
A |
B |
A |
|||||||||||||||||
Trèfle blanc |
B |
B |
A |
B |
A |
A |
A |
B |
A |
||||||||||||||||
Esparcette |
B |
B |
A |
B |
A |
B |
B |
B |
|||||||||||||||||
Lotier corniculé |
B |
B |
A |
B |
A |
B |
B |
B |
|||||||||||||||||
Trèfle d´Alexandrie |
A |
B |
A |
B |
A/B |
A |
A |
B |
|||||||||||||||||
Trèfle de Perse |
A |
B |
A |
B |
A/B |
|
A |
B |
|||||||||||||||||
Dactyle aggloméré |
B |
B |
A |
B |
A |
B |
B |
A |
|||||||||||||||||
Fétuque des prés |
A |
B |
A |
A |
A |
|
B |
B |
A |
A |
A |
||||||||||||||
Fétuque élevée |
B |
B |
A |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
||||||||||||||||
Fétuque rouge |
A |
B |
A |
A |
A |
|
B |
B |
A |
||||||||||||||||
Fétuque ovine |
A |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
A |
|||||||||||||||||
Ray-grass Westerwold |
A |
B |
A |
B |
A/B |
|
B |
|
|
B |
B |
||||||||||||||
Ray-grass d'Italie |
A |
B |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
B |
||||||||||||||||
Ray-grass hybride |
A |
B |
A |
A |
A |
|
B |
A |
A |
B |
|||||||||||||||
Ray-grass anglais |
A |
B |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
B |
A |
|||||||||||||||
Pâturin des prés |
A |
B |
A |
A |
A |
|
A |
B |
B |
A |
|||||||||||||||
Fléole des prés |
A |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
A |
B |
||||||||||||||||
Vulpin des prés |
A |
B |
A |
B |
B |
|
A |
B |
A |
B |
|||||||||||||||
Bromes fourragers |
A |
B |
A |
A |
B |
B |
B |
B |
|||||||||||||||||
Fromental |
B |
B |
A |
B |
B |
|
B |
A |
B |
||||||||||||||||
Avoine jaunâtre |
B |
B |
A |
A |
B |
B |
A |
B |
A |
||||||||||||||||
Agrostides |
B |
B |
A |
A |
B |
|
B |
A |
B |
A |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Tableau 2
Féverole, pois protéagineux et lupin
Propriétés |
Formule |
Unité |
Valeurs éliminatoires |
Différences nécessaires pour l'obtention d'un bonus ou d'un malus par rapport à la moyenne des standards |
|||
Essais préliminaires |
Essais officiels |
Bonus (+1) |
Malus (-1) |
||||
Caractéristiques principales |
|||||||
Rendement en grains (13% H2O) |
(a/b)*100 |
% |
< 90 |
< 95 |
|||
Poids de 1000 grains: |
|||||||
|
b-a |
g |
+20 |
-20 |
|||
|
b- a |
g |
+30 |
-30 |
|||
Teneur en protéines |
|
% |
< -10 |
+2 |
-2 |
||
Maturité (hauteur des plantes au moment de la récolte) |
b-a |
cm |
+5 |
-5 |
|||
État sanitaire |
b-a |
Note |
+1 |
-1 |
|||
Hivernage des pois protéagineux d'automne (diminution du nombre de plantes) |
b-a |
% |
+10 |
-10 |
|||
Caractéristiques secondaires |
|||||||
Substances inhibitrices des féveroles: bonus de 10 points pour les variétés exemptes de tanin (fleurs blanches) |
|||||||
|
|||||||
|
L'examen porte sur les cultures oléagineuses de colza d'automne et de printemps, de tournesol et de lin, sur les cultures de soja, sur les cultures d'engrais verts appartenant aux espèces moutarde brune, moutarde blanche et navette.
Pour qu'une demande d'enregistrement ou que l'enregistrement d'une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l'observation d'une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondante.
Des valeurs éliminatoires distinctes sont déterminées:
Elles figurent dans les tableaux 1, 2, 3 et 4 du présent chapitre.
La valeur globale d'une variété est le résultat de l'examen officiel.
La valeur globale est calculée selon les formules figurant dans les tableaux 1, 2, 3 et 4 du présent chapitre, en prenant la moyenne des résultats des deux années d'examens officiels.
Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale sont fixées dans les tableaux 1, 2, 3 et 4 du présent chapitre.
Tableau 1
Colza d'automne, colza de printemps, tournesol et lin oléagineux
Caractéristiques |
Calcul |
Unité |
Valeurs éliminatoires |
||
Examens préliminaires |
Examens officiels |
||||
Caractéristiques principales |
|||||
Rendement en grains (A) |
(a/b)*100 |
% |
< 90 % |
< 95 % |
|
Précocité à maturité (B) |
b-a |
% (H2O) |
< -3 |
||
Teneur en huile (C) |
a-b |
% |
< -3 |
< -3 |
|
Teneur en glucosinolates (grains entiers)1 |
μmolg-1 |
> 20 |
> 20 |
||
Teneur en acide érucique 1 |
% |
> 2 |
> 2 |
||
Caractéristiques circonstancielles |
|||||
Verse précoce (D) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Tolérance à Sclerotinia sclerotiorum (E) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Tolérance à Phoma lingam (F) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
État sanitaire à la récolte (G)2 |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Autres caractéristiques |
|||||
Précocité à la floraison |
b-a |
note (1-9) |
|||
Vigueur fin automne3 |
b-a |
note (1-9) |
|||
Vigueur fin hiver3 |
b-a |
note (1-9) |
|||
|
|||||
|
|||||
Valeur globale du colza d'automne = A + B + C + D + E + F |
|||||
Valeur globale du colza de printemps = A + B + C + D |
|||||
Valeur globale du tournesol et du lin oléagineux = A + B + C + D + G |
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais |
Tableau 2
Soja
Caractéristiques |
Calcul |
Unité |
Valeurs éliminatoires |
Bonification |
||
Examens préliminaires |
Examens officiels |
(en fonction des valeurs calculées) |
||||
Caractéristiques principales |
||||||
Rendement en grains |
(a/b)*100 |
% |
< 90 % |
< 95 % |
||
Teneur en protéine |
(d/e)*100 |
% |
< 90 % |
1 pt/% de plus |
||
Teneur en huile |
(d/e)*100 |
% |
< 90 % |
1 pt/% de plus |
||
Caractéristiques circonstancielles |
||||||
Verse à maturité |
e-d |
note (1-9) |
< -5 |
1 pt/unité positive |
||
État sanitaire (par caractère observé) |
e-d |
note (1-9) |
< -5 |
1 pt/unité positive |
||
Autres caractéristiques |
||||||
Hauteur végétation |
e-d |
cm |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
Résultats arrondis à l'unité |
||||||
Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais |
||||||
Valeur globale = rendement en grains + point(s) de bonification |
Tableau 3
Moutarde brune, moutarde blanche et navette
Caractéristiques |
Calcul |
Unité |
Valeurs éliminatoires |
||
Examens préliminaires |
Examens officiels |
||||
Caractéristiques principales |
|||||
Couverture du sol à la fin de la période de végétation (A) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
< -3 |
|
Résistance à l'hivernage (variétés hivernantes) (B) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Sensibilité à l'hivernage (variétés non hivernantes) (B) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Caractéristiques circonstancielles |
|||||
Verse (C) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Force de concurrence à l'enherbement (D) |
b-a |
note (1-9) |
< -3 |
||
Autres caractéristiques |
|||||
État sanitaire (par caractère observé) |
b-a |
note (1-9) |
|||
|
|||||
|
|||||
Valeur globale = 100 + A + B + C + D |
|||||
Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais |
L'examen porte sur les betteraves sucrières tolérantes ou sensibles à la rhizomanie ainsi que sur les betteraves fourragères.
Pour qu'une demande d'enregistrement ou que l'enregistrement d'une variété dans le catalogue soit accepté, le résultat de l'observation d'une caractéristique ne doit pas atteindre la valeur éliminatoire correspondante.
La valeur globale est le résultat de l'examen officiel d'une variété.
La valeur globale est calculée selon les formules figurant dans les tableaux 1 et 2 du présent chapitre, en prenant la moyenne des résultats des deux années d'examens officiels.
Les caractéristiques observées retenues pour le calcul de la valeur globale ainsi que les bonifications sont fixées dans les tableaux 1 et 2 du présent chapitre.
Tableau 1
Betteraves
A. Betteraves sucrières
Caractéristiques |
Calcul |
Unité |
Valeurs éliminatoires |
Bonification |
Examens préliminaires |
1pt par niveau d'écart |
|||
Caractéristiques principales |
||||
Rendement en sucre raffiné |
(a/b)*100 |
%1 |
< 95 % |
|
Rendement en racines |
a-b |
%1 |
< 90 % |
1 % |
Teneur en sucre |
a-b |
%2 |
< 95 % |
0.5 % |
Perte raffinage |
a-b |
%2 |
-0.5 % |
|
Tare terre |
a-b |
%1 |
-5 % |
|
Levée |
a-b |
%1 |
2 % |
|
Caractéristiques circonstancielles |
||||
Tolérance à la cercosporiose |
b-a |
note (1-9) |
< -5 |
1 |
Tolérance à l'oïdium |
b-a |
note (1-9) |
< -5 |
1 |
Montée à graines |
a-b |
% |
> 1 % |
|
Double levée |
a-b |
% |
> 5 % |
|
Autres caractéristiques |
||||
Taux d'extraction |
a-b |
%2 |
||
K |
a-b |
%2 |
||
Na |
a-b |
%2 |
||
Am-N |
a-b |
%2 |
||
Autre caractère agronomique (par caractère observé) |
b-a |
note (1-9) |
||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais |
||||
Valeur globale = rendement en sucre raffiné + point(s) de bonification |
Tableau 2
B. Betteraves fourragères
Caractéristiques |
Calcul |
Unité |
Valeurs éliminatoires |
Différence nécessaire pour l'obtention de bonus |
Examens |
bonus (+ 1) |
|||
Caractéristiques principales |
||||
Rendement en matière sèche |
(a/b)*100 |
% |
< 95 % |
|
Rendement en racines |
a-b |
% |
1 % |
|
Teneur en matière sèche |
a-b |
% |
1 % |
|
Caractéristiques circonstancielles |
||||
Tolérance à la cercosporiose |
b-a |
note (1-9) |
1 |
|
Récoltabilité (forme des racines) |
b-a |
note (1-9) |
1 |
|
Autres caractéristiques |
||||
Teneur en sucre |
a-b |
% |
||
Montée à graines |
a-b |
% |
||
Double levée |
a- |
% |
||
Autre caractère agronomique (par caractère observé) |
b-a |
note (1-9) |
||
|
||||
|
||||
Résultats arrondis à l'unité |
||||
Note: 1 = très bien, 3 = bien, 5 = suffisant, 7 = mauvais, 9 = très mauvais |
||||
Valeur globale = rendement en matière sèche + point(s) de bonification |
137 Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513), du 2 mai 2005 (RO 2005 1945), du 2 nov. 2006 (RO 2006 5179), du 7 juin 2010 (RO 2010 2763), l'annexe 13 ch. 1 al. 1 de l'O du DEFR et du DETEC du 14 nov. 2019 relative à l'ordonnance sur la santé des végétaux (RO 2019 4773), le ch. II al. 1 de l'O du DEFR du 11 nov. 2020 (RO 2020 5531) et le ch. I de l'O du DEFR du 6 nov. 2024, en vigueur depuis le 1er janv. 2025 (RO 2024 640).
(art. 3 à 5, 7 à 10, 23, 38 et 39a)
Les cultures doivent se trouver dans un état de développement propre à permettre un examen correct.
Hybrides et lignées inbred de maïs
Au moins cinq visites.
Une visite après la couverture du sol, au moins trois pendant la floraison et une pour le contrôle des épis.
Hybrides de seigle et hybrides CMS d'orge
Au moins deux visites.
Une visite pendant la floraison et une après la suppression des pollinisateurs (manteau protecteur).
Avoine, orge, triticale, blé tendre, épeautre, seigle et variétés de maïs à pollinisation libre
Au moins une visite entre la floraison et la maturité jaune.
Les critères suivants sont appréciés:
Les cultures sont notées selon l'échelle suivante:
1 = très bien
3 = bien
5 = suffisant
7 = mauvais
9 = très mauvais
Si une note est moins bonne que 5, la parcelle n'est pas admise.
Les cultures destinées à la production de semences doivent être saines et normalement développées. La présence d'un ou de plusieurs des défauts énumérés ci-après peut affecter l'appréciation d'autres caractéristiques (p. ex. la pureté variétale).
L'attribution de la note tient compte de la possibilité d'apprécier correctement la culture et des soins apportés à la culture. La culture est notée en fonction des critères suivants:
Les cultures doivent être suffisamment authentiques et pures. Les cultures qui ne correspondent pas aux variétés déclarées sont refusées.
Sont considérées comme impuretés toutes les plantes de la même espèce qui ne correspondent pas au type variétal.
Hybrides, lignées inbred et variétés à pollinisation libre de maïs
Pour-cent |
||
|
lignée inbred |
0,1 |
hybride simple |
0,1 |
|
variété à pollinisation libre |
0,5 |
|
|
composants de variétés hybrides |
|
- lignée inbred |
0,2 |
|
- hybride simple |
0,2 |
|
- variété à pollinisation libre |
1,0 |
Hybrides de seigle et seigle à pollinisation libre
Triticale
Les variétés autogames de triticale doivent présenter la pureté variétale minimale suivante:
Catégorie |
Pureté variétale minimale (en %) |
---|---|
semences de base |
99,7 |
semences certifiées, première reproduction |
99,0 |
semences certifiées, deuxième reproduction |
98,0 |
Avoine, orge, blé tendre, épeautre
La pureté variétale minimale est la suivante:
Catégorie |
Pureté variétale minimale (en %) |
semences de base |
99,9 |
semences certifiées, première reproduction |
99,7 |
semences certifiées, deuxième reproduction |
99,0 |
Hybrides d'avoine, d'orge, de blé tendre, d'épeautre et de variétés de triticale autopollinisantes
Les distances d'isolement entre la culture et les sources voisines de pollen pouvant entraîner une fécondation indésirable sont les suivantes:
Culture |
Distance minimale (en m) |
---|---|
Hybrides CMS d'orge |
|
|
100 |
|
50 |
Sorghum spp. |
|
|
400; |
|
200; |
maïs |
200 |
semences de base de seigle hybride |
|
|
1000 |
|
600 |
semences certifiées de seigle hybride |
500 |
seigle (variétés à pollinisation libre), alpiste |
|
|
300 |
|
250 |
triticale (variétés autogames) |
|
|
50 |
|
20 |
hybrides d'avoine, d'orge, de blé tendre, d'épeautre, à l'exception des hybrides CMS d'orge |
25 |
Lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable (p. ex. forêt, haie ou floraison asynchrone), ces distances peuvent ne pas être respectées.
Si la stérilité mâle est utilisée dans la production de semences certifiées de seigle hybride, la protection est renforcée par le composant mâle pollinisateur constituant un manteau de protection. Ce manteau doit être supprimé après la floraison.
Pour l'avoine, l'orge, l'épeautre et le blé tendre, les parcelles voisines réservées à la culture de variétés différentes doivent être nettement séparées.
La proportion d'espèces de céréales étrangères ne peut dépasser:
Seules sont prises en considération les espèces qui peuvent réduire la valeur des semences de l'espèce cultivée, notamment parce qu'elles sont particulièrement nuisibles ou parce que leurs semences se distinguent mal de celles de l'espèce cultivée ou sont difficiles à éliminer au triage.
Gaillet, ravenelle, vesces
Le nombre de plantes ne doit pas dépasser 20 par 100 m2 pour chaque espèce.
Dans certaines circonstances (conditions météorologiques particulières, particularités régionales, méthodes d'exploitation spéciales), la valeur ci-dessus peut être dépassée au maximum de 100 %.
Folle avoine
Des cultures d'avoine présentant de la folle avoine ne sont pas acceptées (tolérance = 0). Les cultures d'avoine ayant subi une épuration de plantes de folle avoine ne sont pas non plus acceptées.
Pour les autres espèces, le nombre de panicules de folle avoine présents dans une culture ne doit pas dépasser 5 par 10 000 m2 (=1 ha).
Les cultures présentant de la folle avoine ne peuvent pas être acceptées pour la production de semences de multiplication.
Charbons, carie naine du blé, carie ordinaire du blé
Le nombre d'épis ou de panicules attaqués ne doit pas dépasser:
Il est interdit d'éliminer les épis ou les panicules attaqués avant la visite de culture.
Maladie des stries
Le nombre de plantes attaquées ne doit pas dépasser:
Sur la surface de multiplication les précédents culturaux ne doivent pas être incompatibles avec la production de semences pour la culture en question. La surface doit être suffisamment exempte de végétaux résultant de la culture précédente.
Dans la parcelle de multiplication, la même espèce ne doit pas être cultivée pendant au minimum deux ans.
Culture inscrite pour |
Distances minimales d'isolement à respecter par rapport à une culture de production de |
||||
---|---|---|---|---|---|
Plants certifiés1 |
Pommes de terre de consommation, contenant moins de 10% de plantes virosées1 |
Pommes de terre de consommation contenant plus de 10% de plantes virosées1 |
|||
Plants de pré-base |
100 m |
300 m |
300 m |
||
Plants de base |
6 m |
50 m |
100 m |
||
Plants certifiés |
- |
20 m |
50 m |
||
|
Le nombre de visites officielles de culture est de:
Les fanes des cultures de plants de pommes de terre doivent être détruites selon les directives de l'OFAG et dans les délais fixés par ce dernier. Le champ doit être maintenu indemne de fanes jusqu'à la récolte.
Catégorie |
Classe |
Plantes (en %) atteintes |
Plantes non conformes4, 5 (en %) |
Plantes éliminées lors de l'épuration |
État général de la culture6 (note) |
|||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Virus1 |
Mildiou2 |
Jambe noire et flétrissement3 |
||||||
Pré-base |
PBTC |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Pré-base |
PB1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Pré-base |
PB2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Pré-base |
PB3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Pré-base |
PB4 |
0,02 |
0 |
0 |
0 |
|||
Base |
S |
0,02 |
0,4 |
0 |
0 |
1 |
5 |
|
Base |
SE1 |
0,04 |
1 |
0,02 |
0,02 |
1 |
5 |
|
Base |
SE2 |
0,04 |
1 |
0,02 |
0,02 |
1 |
5 |
|
Base |
E |
0,06 |
1 |
0,1 |
0,02 |
2 |
5 |
|
Certifiée |
A |
0,2 |
4 |
1 |
0,04 |
3 |
5 |
|
|
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
|
Sur la surface de multiplication les précédents culturaux ne doivent pas être incompatibles avec la production de semences pour la culture en question. La surface doit être suffisamment exempte de végétaux résultant de la culture précédente.
Le nombre minimum d'années sans culture de la même espèce doit être respecté dans les parcelles:
L'OFAG fixe le nombre maximum d'années de récoltes autorisées pour chaque espèce ou groupe d'espèces.
Les critères suivants sont examinés:
Les cultures doivent être suffisamment authentiques et pures. Les cultures qui ne correspondent pas à la variété déclarée sont refusées.
Sont considérées comme impuretés toutes les plantes de la même espèce qui ne correspondent pas au type variétal.
Nombre maximal de plantes non conformes
Espèce |
Nombre maximal de plantes non conformes par are (100 m2) |
||
Semences de pré-base et de base |
Semences certifiées de la première reproduction |
||
Lolium et Festulolium spp. |
2 |
10 |
|
Poa pratensis |
|||
|
5 |
60 |
|
|
5 |
40 |
|
Graminées (excepté Lolium, x Festulolium et Poa spp.) |
3 |
10 |
|
Légumineuses (excepté Pisum et Vicia spp.) |
3 |
10 |
Pureté variétale
Espèce |
Pureté variétale minimale (en %) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Semences de pré‑base et de base |
Semences certifiées de la première reproduction |
Semences certifiées de la deuxième reproduction |
|||||
Pisum, Vicia spp.1 |
99,7 |
99 |
98 |
||||
Brassica spp.1, Poa pratensis2 |
99,7 |
98 |
|||||
|
|||||||
|
4.3.1 Les distances d'isolement entre la culture et les sources voisines de pollen pouvant entraîner une fécondation indésirable sont les suivantes:
Espèce |
Parcelles de production de: |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Semences de pré-base et |
Semences certifiées de la première reproduction |
|||||
parcelles plus petites que 2 ha |
parcelles plus grandes que 2 ha |
parcelles plus petites que 2 ha |
parcelles plus grandes que 2 ha |
|||
Toutes les espèces (excepté Brassica, Phacelia, Pisum, Vicia et Poa pratensis, variétés apomictiques monoclonales) |
200 m |
100 m |
100 m |
50 m |
||
Brassica et Phacelia spp. |
400 m |
200 m |
Lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable (p. ex. forêt, haie ou floraison asynchrone), ces distances peuvent ne pas être respectées.
4.3.2 Les cultures de production de semences des espèces autogames (Pisum sativum, Vicia faba) ou des variétés de Poa pratensis enregistrées comme apomictiques monoclonales doivent être nettement séparées de toute autre culture.
Nombre maximum toléré de plantes |
|||
---|---|---|---|
Parcelles de production de: |
|||
Espèce |
Autres espèces |
Semences de |
Semences certifiées de |
Toutes les espèces de graminées (excepté Alopecurus pratensis) |
Graminées, excepté Lolium spp. (*) |
4 par are |
15 par are |
Lolium spp. |
1 par are |
10 par are |
|
Alopecurus myosuroides |
2 par are |
10 par are |
|
Trifolium, Medicago, |
10 par are |
20 par are |
|
Rumex spp. |
2 par ha |
3 par ha |
|
Alopecurus pratensis |
Graminées (*) |
4 par are |
15 par are |
Alopecurus myosuroides |
1 par are |
5 par are |
|
Trifolium, Medicago, |
10 par are |
20 par are |
|
Rumex spp. |
2 par ha |
3 par ha |
|
Toutes les espèces de légumineuses (excepté Onobrychis viciifolia) |
Graminées, excepté Poa spp. |
30 par are |
80 par are |
Trifolium, Medicago, |
4 par are |
10 par are |
|
Cuscuta spp. (cuscute du trèfle) |
0 |
0 |
|
Rumex spp. |
2 par ha |
3 par ha |
|
Polygonum spp., Plantago spp., Silene spp., Lychnis spp., Geranium spp., Sinapis arvensis, Chenopodium album, Echinochioa crus-galli, Setaria glauca, Cirsium spp. |
5 par are |
10 par are |
|
Onobrychis viciifolia |
Graminées, excepté Poa spp. |
30 par are |
80 par are |
Trifolium, Medicago, |
15 par are |
40 par are |
|
Cuscuta spp. (cuscute du trèfle) |
0 |
0 |
|
Rumex spp. |
2 par ha |
3 par ha |
|
Polygonum spp., Plantago spp., Silene spp., Lychnis spp., Geranium spp., Sinapis arvensis, Chenopodium album, Echinochioa crus-galli, Setaria glauca, Cirsium spp. |
15 par are |
40 par are |
|
|
La surface de multiplication ne peut avoir de précédent cultural incompatible avec la production de semences pour la culture en question (espèce, variété). Elle doit être suffisamment exempte de végétaux résultant de la culture précédente.
Dans le cas des hybrides de colza, la culture doit être implantée dans un champ de production sur lequel aucune plante crucifère n'a été cultivée au cours des cinq dernières années.
Les cultures autres que celles d'hybrides d'Heliantus annuus et de Brassica napus doivent faire l'objet d'une visite au moins.
Les hybrides d'Helianthus annuus doivent faire l'objet de deux visites au moins.
Les hybrides de Brassica napus doivent faire l'objet de trois visites au moins, la première avant la floraison, la deuxième au début de la floraison et la troisième à la fin de la floraison.
L'état de développement des cultures doit être tel qu'il permet une évaluation univoque.
Les critères suivants sont examinés:
Les cultures sont notées selon l'échelle suivante:
1 = très bien
3 = bien
5 = suffisant
7 = mauvais
9 = très mauvais
Si une note est inférieure à 5, la parcelle n'est pas admise.
Les cultures destinées à la production de semences doivent être saines et normalement développées. La présence d'un ou de plusieurs des défauts énumérés ci-après peut affecter l'appréciation d'autres caractéristiques (p. ex. pureté variétale).
L'attribution de la note tient compte de la possibilité d'apprécier correctement la culture et des soins apportés à la culture. La culture est notée en fonction des critères suivants:
Les cultures doivent être suffisamment authentiques et pures; dans le cas d'une culture d'une lignée inbred, celle-ci doit être suffisamment authentique et pure en ce qui concerne les caractéristiques déterminant la lignée inbred.
Pour la production de semences de variétés hybrides, ces dispositions s'appliquent également aux caractères des composants, y compris la stérilité mâle ou la restauration de la fertilité.
Les cultures qui ne correspondent pas à la variété annoncée sont refusées.
Sont réputées impures toutes les plantes de la même espèce qui ne correspondent pas au type variétal.
Les cultures de Brassica juncea, Brassica nigra, Carthamus tinctorius, Carum carvi et d'hybrides d'Helianthus annuus et de Brassica napus doivent remplir les conditions suivantes:
Brassica juncea, Brassica nigra, Carthamus tinctorius et Carum carvi, à l'exception des hybrides
Le nombre de plantes de l'espèce en question qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la variété ne peut dépasser:
Hybrides de Helianthus annuus
Le pourcentage de plantes qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant ne peut dépasser:
% |
|
---|---|
|
|
|
0,2 |
|
|
|
0,2 |
|
0,5 |
|
|
|
0,5 |
|
1,0 |
Pour la production de semences de variétés hybrides, les conditions suivantes doivent être respectées:
Hybrides de Brassica napus produits grâce à l'utilisation de la stérilité mâle
Le pourcentage de plantes qui sont reconnaissables comme manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant ne peut dépasser:
% |
|
---|---|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
0,1 |
|
0,2 |
|
|
|
0,3 |
|
1,0 |
La stérilité mâle doit être d'au moins 99 % pour la production de semences de base et de 98 % pour la production de semences certifiées. Le taux de stérilité mâle est estimé par l'examen des fleurs (absence d'anthères fertiles).
La culture doit respecter les distances suivantes à des sources voisines de pollen qui peuvent provoquer une pollinisation étrangère indésirable:
Culture |
Distance minimale |
---|---|
Brassica spp. autre que Brassica napus; Carthamus tinctorius; Carum carvi; Sinapis alba: |
|
|
400 m |
|
200 m |
Brassica napus: |
|
|
200 m |
|
500 m |
|
100 m |
|
300 m |
Helianthus annuus: |
|
|
1500 m |
|
750 m |
|
500 m |
Ces distances peuvent ne pas être observées lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable.
|
1000 m |
|
|
|
1000 m |
|
600 m |
|
|
|
600 m |
|
300 m |
|
|
|
1000 m |
|
600 m |
|
|
|
500 m |
|
300 m |
|
1000 m |
|
|
|
600 m |
|
300 m |
|
|
|
500 m |
|
300 m |
|
|
|
300 m |
|
100 m |
138 Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513), du 2 mai 2005 (RO 2005 1945), du 7 juin 2010 (RO 2010 2763), le ch. I de l'O du DEFR du 18 oct. 2017 (RO 2017 6419), l'annexe 13 ch. 1 al. 2 de l'O du DEFR et du DETEC du 14 nov. 2019 relative à l'ordonnance sur la santé des végétaux (RO 2019 4773) et le ch. II al. 1 de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
(art. 3 à 10, 20, 24, 29, 35, 38, 39, 39a et 42)
Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous. Une tolérance de 5 % est admise pour le poids maximum des lots.
Espèce |
Poids maximal des lots |
Poids minimal des échantillons |
Poids minimal des échantillons pour l'analyse de dénombrement des graines étrangères |
Avoine aux grains nus, avoine, avoine maigre, orge, blé tendre, blé dur, épeautre, seigle, triticale |
|
|
|
Alpiste |
10 |
400 |
200 |
Riz |
30 |
500 |
500 |
Sorgho |
30 |
900 |
900 |
Sorgho du Soudan |
10 |
250 |
250 |
Hybrides résultant du croisement entre Sorghum et sorgho du Soudan |
|
|
|
Maïs, semences de base et lignées inbred |
40 |
250 |
250 |
maïs, semences de base (excepté les lignées inbred) et semences certifiées |
|
|
|
Mélanges de variétés et d'espèces autres qu'alpiste et Sorghum spp. |
|
|
|
Espèce et catégorie |
Faculté germinative (en %) |
Pureté (en %)1 |
Teneur en eau |
Nombre maximal de graines d'autres espèces par 500 g3 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
au total |
grains rouges d'Oryza sativa |
autres céréales |
espèces autres |
Avena fatua, A.sterilis, A. ludoviciana, Lolium temulentum6 |
Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago, Galium aparine, Vicia spp. |
sclérotes de l'ergot de seigle |
Panicum spp. |
||||||||
avoine8, orge8, blé tendre, blé dur, épeautre |
|||||||||||||||
semences de base |
85 |
99 |
15 |
4 |
17 |
3 |
0 |
1 |
1 |
||||||
semences certifiées, 1re et 2e reprod. |
85 |
98 |
15 |
10 |
7 |
7 |
0 |
3 |
3 |
||||||
alpiste |
|||||||||||||||
semences de base |
75 |
98 |
15 |
4 |
17 |
0 |
|||||||||
semences certifiées |
75 |
98 |
15 |
10 |
5 |
0 |
|||||||||
riz |
|||||||||||||||
semences de base |
80 |
98 |
1 |
1 |
|||||||||||
semences certifiées, 1re reprod. |
80 |
98 |
3 |
3 |
|||||||||||
semences certifiées, 2e reprod. |
80 |
98 |
5 |
3 |
|||||||||||
seigle |
|||||||||||||||
semences de base |
85 |
98 |
15 |
4 |
17 |
3 |
0 |
1 |
1 |
||||||
semences certifiées |
85 |
98 |
15 |
10 |
7 |
7 |
0 |
3 |
34 |
||||||
Sorghum spp. |
80 |
98 |
14 |
0 |
|||||||||||
triticale |
|||||||||||||||
semences de base |
80 |
98 |
15 |
4 |
17 |
3 |
0 |
1 |
1 |
||||||
semences certifiées, 1re et 2e reprod. |
80 |
98 |
15 |
10 |
7 |
7 |
0 |
3 |
3 |
||||||
maïs |
905 |
98 |
14 |
0 |
|||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
Salissures, défauts et maladies causées |
Tolérance (en pour cent du poids) |
||
---|---|---|---|
Plants de |
Plants de base |
Plants certifiés |
|
|
1 |
1 |
2 |
|
0,2 |
0,5, dont au maximum 0,2 % en poids de pourriture humide |
0,5, dont au maximum 0,2 % en poids de pourriture humide |
|
3 |
3 |
3 |
|
5 |
5 |
5 |
|
0,5 |
1 |
1 |
|
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
|
1 |
5 |
5 |
|
1 |
3 |
3 |
|
6 |
6 |
8 |
Catégorie |
Classe |
Tubercules (en %) atteints par |
||
---|---|---|---|---|
Virus de l'enroulement de la pomme de terre [PLRV00] et virus Y de la pomme |
virus A de la pomme de terre [PVA000], virus M de la pomme de terre [PVM000], virus S de la pomme de terre [PVS000], virus X de la pomme de terre [PVX000] |
|||
Pré-base |
PBTC |
0 |
||
Pré-base |
PB1 |
0 |
||
Pré-base |
PB2 |
0 |
||
Pré-base |
PB3 |
0 |
||
Pré-base |
PB4 |
0,5 |
||
Base |
S |
0,5 |
1,12 |
|
Base |
SE1 |
1,1 |
32 |
|
Base |
SE2 |
1,1 |
32 |
|
Base |
E |
21, 3 |
42, 3 |
|
Certifiée |
A |
10 |
||
|
La pureté spécifique, la proportion d'autres espèces végétales et la faculté germinative des semences sont suffisantes pour garantir la qualité et la valeur des plantons de pommes de terre et des lots de plants qui en sont issus.
Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous.
Une tolérance de 5 % est admise pour le poids maximum des lots.
Espèce |
Poids maximal d'un lot (t) |
Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (g) |
Poids minimal des échantillons pour l'analyse de dénombrement des graines étrangères (g) |
---|---|---|---|
1 |
2 |
3 |
4 |
Poacées (graminées) |
|||
Agrostis canina |
101 |
50 |
5 |
Agrostis gigantea |
101 |
50 |
5 |
Agrostis stolonifera |
101 |
50 |
5 |
Agrostis capillaris |
101 |
50 |
5 |
Alopecurus pratensis |
101 |
100 |
30 |
Arrhenatherum elatius |
101 |
200 |
80 |
Bromus catharticus |
101 |
200 |
200 |
Bromus sitchensis |
101 |
200 |
200 |
Cynodon dactylon |
101 |
50 |
5 |
Dactylis glomerata |
101 |
100 |
30 |
Festuca arundinacea |
101 |
100 |
50 |
Festuca filiformis |
101 |
100 |
30 |
Festuca ovinia |
101 |
100 |
30 |
Festuca pratensis |
101 |
100 |
50 |
Festuca rubra |
101 |
100 |
30 |
Festuca trachyphylla |
101 |
100 |
30 |
x Festulolium |
101 |
200 |
60 |
Lolium multiflorum |
101 |
200 |
60 |
Lolium perenne |
101 |
200 |
60 |
Lolium x hybridum |
101 |
200 |
60 |
Phalaris aquatica |
101 |
100 |
50 |
Phleum nodosum |
101 |
50 |
10 |
Phleum pratense |
101 |
50 |
10 |
Poa annua |
101 |
50 |
10 |
Poa nemoralis |
101 |
50 |
5 |
Poa palustris |
101 |
50 |
5 |
Poa pratensis |
101 |
50 |
5 |
Poa trivialis |
101 |
50 |
5 |
Trisetum flavescens |
101 |
50 |
5 |
Fabacées (légumineuses) |
|||
Hedysarum coronarium -fruit |
10 |
1000 |
300 |
Hedysarum coronarium -semences |
10 |
400 |
120 |
Lotus corniculatus |
10 |
200 |
30 |
Lupinus albus |
25 |
1000 |
1000 |
Lupinus angustifolius |
25 |
1000 |
1000 |
Lupinus luteus |
25 |
1000 |
1000 |
Medicago lupulina |
10 |
300 |
50 |
Medicago sativa |
10 |
300 |
50 |
Medicago x varia |
10 |
300 |
50 |
Onobrychis viciifolia -fruit |
10 |
600 |
600 |
Onobrychis viciifolia -semences |
10 |
400 |
400 |
Ornithopus sativus |
10 |
90 |
9 |
Pisum sativum |
25 |
1000 |
1000 |
Trifolium alexandrinum |
10 |
400 |
60 |
Trifolium hybridum |
10 |
200 |
20 |
Trifolium incarnatum |
10 |
500 |
80 |
Trifolium pratense |
10 |
300 |
50 |
Trifolium repens |
10 |
200 |
20 |
Trifolium resupinatum |
10 |
200 |
20 |
Trigonella foenum-graecum |
10 |
500 |
450 |
Vicia faba |
25 |
1000 |
1000 |
Vicia pannonica |
20 |
1000 |
1000 |
Vicia sativa |
25 |
1000 |
1000 |
Vicia villosa |
20 |
1000 |
1000 |
Autres espèces |
|||
Brassica napus var.napobrassica |
10 |
200 |
100 |
Brassica oleracea convar. acephala |
10 |
200 |
100 |
Phacelia tanacetifolia |
10 |
300 |
40 |
Plantago lanceolata |
5 |
20 |
2 |
Raphanus sativus var. oleiformis |
10 |
300 |
300 |
|
Les échantillons de semences de multiplication doivent être livrés au service compétent avant le 15 septembre.
Les échantillons prélevés dans les lots de multiplication importés doivent être livrés munis d'une étiquette officielle ou accompagnés du certificat établi par le service de certification du pays d'origine.
Les semences doivent répondre aux normes et aux conditions usuelles suivantes:
Espèce |
Faculté germinative |
Teneur maximale de semences dures |
Pureté variétale spécifique (en %) |
Teneur en eau |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon selon ch. 1, colonne 4 |
Légende* |
|||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1* |
2* |
total |
une seule espèce |
Agropyron repens |
Alopecurus myosuroides |
Melilotus spp. |
Raphanus raphanis-trum |
Sinapis arvensis |
Avena fatua |
Cuscuta spp. |
Rumex spp. |
|||||||||||||||||||
Poaceae (Gramineae) |
||||||||||||||||||||||||||||||
Agrostis canina |
75 |
90 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
12 |
|||||||||||||||||||
Agrostis gigantea |
80 |
90 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
12 |
|||||||||||||||||||
Agrostis stolonifera |
75 |
90 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
12 |
|||||||||||||||||||
Agrostis capillaris |
75 |
90 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
12 |
|||||||||||||||||||
Alopecurus pratensis |
70 |
75 |
13 |
2.5 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
9,12 |
|||||||||||||||||||
Arrhenatherum elatius |
75 |
90 |
13 |
3.0 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
9,10,12 |
|||||||||||||||||||
Bromus catharticus |
75 |
97 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
10,12 |
|||||||||||||||||||
Bromus sitchensis |
75 |
97 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
10,12 |
|||||||||||||||||||
Cynodon dactylon |
70 |
90 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
12 |
|||||||||||||||||||
Dactylis glomerata |
80 |
90 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Festuca arundinacea |
80 |
95 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Festuca filiformis |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Festuca ovina |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Festuca pratensis |
80 |
95 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Festuca rubra |
75 |
90 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Festuca trachyphylla |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
x Festulolium |
75 |
96 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Lolium multiflorum |
75 |
96 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Lolium perenne |
80 |
96 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Lolium x hybridum |
75 |
96 |
13 |
1,5 |
1,0 |
0,5 |
0,3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Phalaris aquatica |
75 |
96 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Phleum nodosum |
80 |
96 |
13 |
1,5 |
1,0 |
0,3 |
0,3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Phleum pratense |
80 |
96 |
13 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Poa annua |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
6,12 |
|||||||||||||||||||
Poa nemoralis |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
6,12 |
|||||||||||||||||||
Poa palustris |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
6,12 |
|||||||||||||||||||
Poa pratensis |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
6,12 |
|||||||||||||||||||
Poa trivialis |
75 |
85 |
13 |
2.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
6,12 |
|||||||||||||||||||
Trisetum flavescens |
70 |
75 |
13 |
3.0 |
1.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
9,11,12 |
|||||||||||||||||||
Fabaceae (Leguminosae) |
||||||||||||||||||||||||||||||
Hedysarum coronarium |
75 |
30 |
95 |
11 |
2.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Lotus corniculatus |
75 |
40 |
95 |
11 |
1.8 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
7,13,14 |
|||||||||||||||||||
Lupinus albus |
80 |
20 |
98 |
11 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8,15,16 |
|||||||||||||||||||
Lupinus angustifolius |
75 |
20 |
98 |
11 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8,15,16 |
|||||||||||||||||||
Lupinus luteus |
80 |
20 |
98 |
11 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8,15,16 |
|||||||||||||||||||
Medicago lupulina |
80 |
20 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Medicago sativa |
80 |
40 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Medicago x varia |
80 |
40 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Onobrychis viciifolia |
75 |
20 |
95 |
11 |
2.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
||||||||||||||||||||
Ornithopus sativus |
75 |
90 |
11 |
1 |
0 |
0 |
10 |
12 |
||||||||||||||||||||||
Pisum sativum |
80 |
98 |
15 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
|||||||||||||||||||||
Trifolium alexandrinum |
80 |
20 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Trifolium hybridum |
80 |
20 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Trifolium incarnatum |
75 |
20 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Trifolium pratense |
80 |
20 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Trifolium repens |
80 |
40 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Trifolium resupinatum |
80 |
20 |
97 |
11 |
1.5 |
1.0 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
13,14 |
|||||||||||||||||||
Trigonella foenum-graecum |
80 |
95 |
11 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
|||||||||||||||||||||
Vicia faba |
80 |
5 |
98 |
15 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
||||||||||||||||||||
Vicia pannonica |
85 |
20 |
98 |
15 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8 |
|||||||||||||||||||
Vicia sativa |
85 |
20 |
98 |
15 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8 |
|||||||||||||||||||
Vicia villosa |
85 |
20 |
98 |
15 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8 |
|||||||||||||||||||
Autres espèces |
||||||||||||||||||||||||||||||
Brassica napus var.napobrassica |
80 |
98 |
11 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
12 |
|||||||||||||||||||
Brassica oleracea convar. acephala |
75 |
98 |
11 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
10 |
12 |
|||||||||||||||||||
Phacelia tanacetifolia |
80 |
96 |
11 |
1.0 |
0.5 |
0 |
0 |
12 |
||||||||||||||||||||||
Plantago lanceolata |
75 |
85 |
11 |
1,5 |
0 |
0 |
10 |
12 |
||||||||||||||||||||||
Raphanus sativus var. oleiformis |
80 |
97 |
11 |
1.0 |
0.5 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
Légende des normes relatives aux semences certifiées de la première reproduction
Espèce |
Faculté germi- |
Teneur maximale de semences dures |
Pureté variétale spécifique (en %) |
Teneur en eau |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon en % du poids |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon selon ch. 1 colonne 4 |
Légende* |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1* |
2* |
une seule espèce |
Rumex spp. |
Agropyron repens |
Alopecurus myosuroides |
Melilotus spp. |
Avena fatua |
Cuscuta spp. |
|||||||||||
Poaceae (Gramineae) |
|||||||||||||||||||
Agrostis canina |
75 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|||||||||
Agrostis gigantea |
80 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|||||||||
Agrostis stolonifera |
75 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|||||||||
Agrostis capillaris |
75 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|||||||||
Alopecurus pratensis |
70 |
75 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Arrhenatherum elatius |
75 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6,10 |
||||||||
Bromus catharticus |
75 |
97 |
13 |
0.4 |
20 |
5 |
5 |
5 |
0 |
0 |
10 |
||||||||
Bromus sitchensis |
75 |
97 |
13 |
0.4 |
20 |
5 |
5 |
5 |
0 |
0 |
10 |
||||||||
Cynodon dactylon |
70 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Dactylis glomerata |
80 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Festuca arundinacea |
80 |
95 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Festuca filiformis |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
6 |
||||||||||
Festuca ovina |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Festuca pratensis |
80 |
95 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Festuca rubra |
75 |
90 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Festuca trachyphylla |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
6 |
||||||||||
x Festulolium |
75 |
96 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Lolium multiflorum |
75 |
96 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Lolium perenne |
80 |
96 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Lolium x hybridum |
75 |
96 |
13 |
0,3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
6 |
||||||||
Phalaris aquatica |
75 |
96 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
0 |
0 |
|||||||||
Phleum nodosum |
80 |
96 |
13 |
0,3 |
20 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|||||||||
Phleum pratense |
80 |
96 |
13 |
0.3 |
20 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|||||||||
Poa annua |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
7 |
||||||||
Poa nemoralis |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
7 |
||||||||
Poa palustris |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
7 |
||||||||
Poa pratensis |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
7 |
||||||||
Poa trivialis |
75 |
85 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
7 |
||||||||
Trisetum flavescens |
70 |
75 |
13 |
0.3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
8,11 |
||||||||
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||||||||||||||||
Hedysarum coronarium |
75 |
30 |
95 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
9 |
||||||||
Lotus corniculatus |
75 |
40 |
95 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9 |
||||||||
Lupinus albus |
80 |
20 |
98 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
13 |
||||||||
Lupinus angustifolius |
75 |
20 |
98 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
13 |
||||||||
Lupinus luteus |
80 |
20 |
98 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
13 |
||||||||
Medicago lupulina |
80 |
20 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
5 |
0 |
0 |
0 |
9 |
||||||||
Medicago sativa |
80 |
40 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Medicago x varia |
80 |
40 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Onobrychis viciifolia |
75 |
20 |
95 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
Ornithopus sativus |
75 |
90 |
11 |
0,3 |
20 |
5 |
|||||||||||||
Pisum sativum |
80 |
98 |
15 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Trifolium alexandrinum |
80 |
20 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Trifolium hybridum |
80 |
20 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Trifolium incarnatum |
75 |
20 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Trifolium pratense |
80 |
20 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
5 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Trifolium repens |
80 |
40 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
5 |
0 |
0 |
0 |
9, 12 |
||||||||
Trifolium resupinatum |
80 |
20 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
0 |
9,12 |
||||||||
Trigonella foenum-graecum |
80 |
95 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
||||||||||
Vicia faba |
80 |
5 |
98 |
15 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
Vicia pannonica |
85 |
20 |
98 |
15 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
Vicia sativa |
85 |
20 |
98 |
15 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
Vicia villosa |
85 |
20 |
98 |
15 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
Autres espèces |
|||||||||||||||||||
Brassica napus var. napobrassica |
80 |
98 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
|||||||||||
Brassica oleracea convar. acephala |
75 |
98 |
11 |
0.3 |
20 |
3 |
0 |
0 |
|||||||||||
Phacelia tanacetifolia |
80 |
96 |
11 |
0.3 |
20 |
0 |
0 |
||||||||||||
Raphanus sativus var. oleiformis |
80 |
97 |
11 |
0.3 |
20 |
2 |
0 |
0 |
Légende des normes relatives aux semences de prébase et de base
Espèce |
Faculté germinative |
Teneur maximale de semences dures (en %) |
Pureté variétale spécifique (en %) |
Teneur en eau |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon en % du poids 3*) |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon selon ch. 1, |
Légende** = voir commentaires sous légende «semences commerciales» |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1*) |
2*) |
total |
une seule espèce |
Agropyron repens |
Alopecurus myosu-roides |
Melilotus spp. |
Raphanus raphanistrum |
Sinapis arvensis |
Avena fatua 4*) |
Cuscuta spp. |
Rumex spp. |
||||||||||||
Poaceae (Gramineae) |
|||||||||||||||||||||||
Cynodon dactylon |
70 |
90 |
13 |
3.0 |
2.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
2 |
8 |
||||||||||||
Phalaris aquatica |
75 |
96 |
13 |
2.5 |
2.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
8 |
||||||||||||
Poa annua |
75 |
85 |
13 |
3.0 |
2.0 |
0.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
6, 8 |
||||||||||||
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||||||||||||||||||||
Hedysarum coronarium |
75 |
30 |
95 |
11 |
3.5 |
2.0 |
1.0 |
0 |
0 |
5 |
8 |
||||||||||||
Onobrychis viciifolia |
75 |
20 |
95 |
11 |
3.5 |
2.0 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
|||||||||||||
Trigonella foenum-graecum |
80 |
95 |
11 |
2.0 |
1.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
||||||||||||||
Vicia faba |
80 |
5 |
98 |
15 |
1.5 |
1.3 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
11 |
||||||||||||
Vicia pannonica |
85 |
20 |
97 |
15 |
2.0 |
1.5 |
0.3 |
0 |
0 |
5 |
11 |
Légende des normes relatives aux semences commerciales
Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous. Une tolérance de 5% est admise pour le poids maximum des lots.
Espèce |
Poids maximal d'un lot |
Poids minimal des échantillons |
Poids minimal des échantillons pour l'analyse de dénombrement des graines étrangères |
---|---|---|---|
1 |
2 |
3 |
4 |
Brassica rapa |
10 |
200 |
70 |
Brassica juncea |
10 |
100 |
40 |
Brassica napus |
10 |
200 |
100 |
Brassica nigra |
10 |
100 |
40 |
Carthamus tinctorius |
25 |
900 |
900 |
Carum carvi |
10 |
200 |
80 |
Helianthus annuus |
25 |
1000 |
1000 |
Linum usitatissimum |
10 |
300 |
150 |
Papaver somniferum |
10 |
50 |
10 |
Sinapis alba |
10 |
400 |
200 |
Glycine max. |
30 |
1000 |
1000 |
Espèce |
Pureté variétale minimale (en %) |
||
---|---|---|---|
Semences de pré-base et de base |
Semences certifiées de la première reproduction |
Semences certifiées de la deuxième reproduction et semences commerciales |
|
Brassica napus1, 2, Brassica rapa2 |
99,9 |
99,7 |
|
Brassica napus1, 3, Brassica rapa3, Helianthus annuus4, Sinapis alba |
99,7 |
99 |
98 |
Linum usitatissimum |
99,7 |
98 |
97,5 |
Papaver somniferum |
99 |
98 |
|
Glycine max. |
99,5 |
99 |
|
|
|||
|
|||
|
|||
|
La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors de la visite des cultures effectuées selon les exigences visées à l'annexe 3.
Dans le cas des hybrides de Brassica napus, produits avec le composant mâle stérile, les semences doivent satisfaire aux exigences et aux normes suivantes:
Semences de base et semences certifiées
Espèce et catégorie |
Faculté germinative minimale |
Teneur en eau |
Pureté spécifique |
Nombre maximal de graines d'autres espèces dans un échantillon selon ch. 1, colonne 4 (total par colonne) |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pureté minimale spécifique |
Teneur maximale totale en graines d'autres espèces de plantes |
Total |
Avena fatua, Avena ludovi- |
Cuscuta spp. |
Raphanus raphanistrum |
Rumex spp. autre que Rumex acetosella |
Alopecurus myosuroides |
Lolium remotum |
Conditions quant au nombre de graines d'Orobanche |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||
Brassica spp: |
|||||||||||||
|
85 |
11 |
98 |
0,3 |
- |
0 |
0 (c) (d) |
10 |
5 |
||||
|
85 |
11 |
98 |
0,3 |
- |
0 |
0 (c) (d) |
10 |
5 |
||||
Carthamus tinctorius |
75 |
98 |
- |
5 |
0 |
0 (c) |
|||||||
Carum carvi |
70 |
97 |
- |
25 (b) |
0 |
0 (c) (d) |
10 |
||||||
Helianthus annuus |
85 |
10 |
98 |
- |
5 |
0 |
0 (c) |
||||||
Linum usitatissimum |
|||||||||||||
|
92 |
11 |
99 |
- |
15 |
0 |
0 (c) (d) |
||||||
|
85 |
11 |
99 |
- |
15 |
0 |
0 (c) (d) |
||||||
Papaver somniferum |
80 |
98 |
- |
25 (b) |
0 |
0 (c) (d) |
|||||||
Sinapis alba: |
|||||||||||||
|
85 |
11 |
98 |
0.3 |
- |
0 |
0 (c) (d) |
10 |
2 |
||||
|
85 |
11 |
98 |
0.3 |
- |
0 |
0 (c) (d) |
10 |
5 |
||||
Glycine max. |
80 |
14 |
98 |
- |
5 |
0 |
0 (c) |
Ces normes sont également applicables aux semences commerciales
Légende des normes relatives aux semences de base et aux semences certifiées
Les poids des lots et des échantillons figurent dans le tableau ci-dessous. Une tolérance de 5% est admise pour le poids maximum des lots.
Espèce |
Poids maximal d'un lot |
Poids minimal des échantillons |
Beta vulgaris |
20 |
500 |
Les semences possèdent suffisamment d'identité et de pureté de la variété.
Les semences répondent en outre aux conditions suivantes:
Espèce |
Faculté germinative minimale |
Pureté minimale spécifique |
Teneur maximale en eau |
Betteraves sucrières |
|||
|
80 |
97 |
15 |
|
75 |
97 |
15 |
|
73 |
97 |
15 |
|
68 |
97 |
15 |
Betteraves fourragères |
|||
|
73 |
97 |
15 |
|
68 |
97 |
15 |
|
Le pourcentage des semences d'autres plantes ne dépasse pas 0,3 % du poids.
|
30 tonnes |
|
20 tonnes |
|
10 tonnes |
Espèce |
Poids (en g) |
Allium cepa |
25 |
Allium fistulosum |
15 |
Allium porrum |
20 |
Allium sativum |
20 |
Allium schoenoprasum |
15 |
Anthricus cerefolium |
20 |
Apium graveolens |
5 |
Asparagus officinalis |
100 |
Beta vulgaris |
100 |
Brassica oleracea |
25 |
Brassica rapa |
20 |
Capsicum annuum |
40 |
Cichorium intybus (partim) chicorée witloof (endive), chicorée à larges feuilles (chicorée italienne) |
15 |
Cichorium intybus (partim) (chicorée industrielle) |
50 |
Cichorium endivia |
15 |
Citrullus lanatus |
250 |
Cucumis melo |
100 |
Cucumis sativus |
25 |
Cucurbita maxima |
250 |
Cucurbita pepo |
150 |
Cynara cardunculus |
50 |
Daucus carota |
10 |
Foeniculum vulgare |
25 |
Lactuca sativa |
10 |
Lycopersicon esculentum |
20 |
Petroselinum crispum |
10 |
Phaseolus coccineus |
1000 |
Phaseolus vulgaris |
700 |
Pisum sativum |
500 |
Raphanus sativs |
50 |
Rheum rhabarbarum |
135 |
Scorzonera hispanica |
30 |
Solanum melongena |
20 |
Spinacia oleracea |
75 |
Valerianella locusta |
20 |
Vicia faba |
1000 |
Zea mays |
1000 |
Pour les variétés hybrides F-1 des espèces précitées, le poids minimal de l'échantillon peut être réduit jusqu'à un quart du poids fixé. Toutefois, l'échantillon doit au moins avoir un poids de 5 g et comprendre au moins 400 graines. |
Espèce |
Pureté spécifique (en % du poids) |
Teneur maximale en graines d'autres espèces de plantes (% du poids) |
Faculté germinative minimale (% des semences pures ou des glomérules) |
---|---|---|---|
Allium cepa |
97 |
0,5 |
70 |
Allium fistulosum |
97 |
0,5 |
65 |
Allium porrum |
97 |
0,5 |
65 |
Allium sativum |
97 |
0,5 |
65 |
Allium schoenoprasum |
97 |
0,5 |
65 |
Anthriscus cerefolium |
96 |
1 |
70 |
Apium graveolens |
97 |
1 |
70 |
Asparagus officinalis |
96 |
0,5 |
70 |
Beta vulgaris (Cheltenham beet) |
97 |
0,5 |
50 (glomérules) |
Beta vulgaris (autre que Cheltenham beet) |
97 |
0,5 |
70 (glomérules) |
Brassica oleracea (chou-fleur) |
97 |
1 |
70 |
Brassica oleracea (autre que chou-fleur) |
97 |
1 |
75 |
Brassica rapa (chou de Chine) |
97 |
1 |
75 |
Brassica rapa (navet) |
97 |
1 |
80 |
Capsicum annuum |
97 |
0,5 |
65 |
Cichorium intybus (partim) chicorée witloof (endive), chicorée à larges feuilles (chicorée italienne) |
95 |
1,5 |
65 |
Cichorium intybus (partim) (chicorée industrielle) |
97 |
1 |
80 |
Cichorium endivia |
95 |
1 |
65 |
Citrullus lanatus |
98 |
0,1 |
75 |
Cucumis melo |
98 |
0,1 |
75 |
Cucumis sativus |
98 |
0,1 |
80 |
Cucurbita maxima |
98 |
0,1 |
80 |
Cucurbita pepo |
98 |
0,1 |
75 |
Cynara cardunculus |
96 |
0,5 |
65 |
Daucus carota |
95 |
1 |
65 |
Foeniculum vulgare |
96 |
1 |
70 |
Lactuca sativa |
95 |
0,5 |
75 |
Lycopersicon esculentum |
97 |
0,5 |
75 |
Petroselinum crispum |
97 |
1 |
65 |
Phaseolus coccineus |
98 |
0,1 |
80 |
Phaseolus vulgaris |
98 |
0,1 |
75 |
Pisum sativum |
98 |
0,1 |
80 |
Raphanus sativus |
97 |
1 |
70 |
Rheum rhabarbarum |
97 |
0,5 |
70 |
Scorzonera hispanica |
95 |
1 |
70 |
Solanum melongena |
96 |
0,5 |
65 |
Spinacia oleracea |
97 |
1 |
75 |
Valerianella locusta |
95 |
1 |
65 |
Vicia faba |
98 |
0,1 |
80 |
Zea mays |
98 |
0,1 |
85 |
Dans le cas de certaines variétés de Zea mays (maïs doux' types super sweet), la faculté germinative minimale requise est réduite à 80 % des semences pures. L'étiquette porte la mention «Faculté germinative minimale 80 %». |
139 Mise à jour par le ch. II des O du DEFR du 22 déc. 1999 (RO 2000 513), du 2 mai 2005 (RO 2005 1945), du 7 juin 2010 (RO 2010 2763) et le ch. II al. 1 de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531) .
(art. 15, 27b, 28, 30, 38a, 44 et 45)
1. La taille minimale de l'étiquette est de 110 mm × 67 mm.
2. L'étiquette doit comporter les indications suivantes:
L'étiquette doit comporter les indications suivantes:
La taille minimale de l'étiquette est de 110 mm × 67 mm.
1. L'étiquette pour les lots de plants visés à l'art. 38a, al. 1, doit comporter l'indication suivante, en plus de celles qui figurent au chap. A:
2. Le document d'accompagnement du fournisseur de plantons visé à l'art. 38a, al. 2, doit comporter les indications suivantes:
3. L'étiquette du fournisseur de semences visée à l'art. 38a, al. 3, doit comporter les indications suivantes:
Indications prescrites
Indications prescrites
140 Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l'O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
(art. 40)
Dans la descendance directe des plants de pommes de terre, le pourcentage en nombre de plantes non conformes à la variété et le pourcentage de plantes de variétés étrangères ne doivent pas dépasser: