Art. 1 Aim
This Act governs the organisation of Swiss Post and its change of legal form.
783.1
English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
of 17 December 2010 (Status as of 19 December 2020)
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Article 92 of the Federal Constitution1,
and having considered Federal Council dispatch dated 20 May 20092
decrees:
This Act governs the organisation of Swiss Post and its change of legal form.
1 Swiss Post is a company limited by shares subject to a special statutory regime.
2 It shall be entered in the Commercial Register under the names «Die Schweizerische Post AG, La Poste Suisse SA, La Posta Svizzera SA, La Posta Svizra SA».
1 The objects of Swiss Post are to provide the following services both domestically and abroad:
2 It may engage in all legal transactions which serve the objects of the undertaking, and in particular:
33 It may not, however, grant loans or mortgages to third parties. It is entitled to continue the loans granted on the basis of Article 19 of the COVID-19 Financial Guarantees Ordinance of 25 March 20204 at the latest until they are fully repaid in accordance with Article 3 of the COVID-19 Financial Guarantees Act of 18 December 20205.6
4 Within the normal use of its infrastructure, it may provide services on behalf of third parties.
4 [AS 2020 1077 1207 1233 Art. 21 3799]
6 Second sentence inserted by Art. 28 No 2 of the COVID-19 Financial Guarantees Act of 18 Dec. 2020, in force from 19 Dec. 2020 until 31 Dec. 2032 (AS 2020 5831; BBl 2020 8477 8819).
The amount of the share capital, as well as the type, nominal value and number of shares shall be set out in the Articles of Association.
The Swiss Confederation is the shareholder of Swiss Post. It must hold a majority of the capital and voting rights.
1 Every four years, the Federal Council shall determine the strategic goals that the Swiss Confederation aims to achieve as owner of Swiss Post.
2 Prior to adopting the strategic goals, the Federal Council shall consult the competent committees of the Federal Parliament.
3 The Board of Directors shall ensure implementation of the strategic objectives, report to the Federal Council with regard to their attainment, and make available to it such information as is necessary for the purpose of verification.
1 The corporate bodies of Swiss Post are the General Meeting of Shareholders, the Board of Directors, and the Auditors.
2 No member of the Board of Directors may belong to the executive management.
3 Swiss Post personnel must be appropriately represented in the Board of Directors.
1 Swiss Post personnel are employed under private law.
2 Swiss Post shall conduct negotiations with the staff associations for the purpose of concluding a collective employment contract; the obligation to conduct negotiations on a collective employment contract pursuant to Article 4 paragraph 3 letter c of the Postal Services Act of 17 December 20108 is reserved.
3 In its capacity as employer, Swiss Post shall promote the diversity and equality of its employees, in particular equality for employees with disabilities.
4 The Federal Council shall ensure that at Swiss Post and the undertakings it controls, Article 6a paragraphs 1-5 of the Federal Personnel Act of 24 March 20009 shall apply mutatis mutandis to members of the management bodies and to other personnel who are remunerated at a comparable level.
Swiss Post has the same tax liability as companies.
The Federal Council shall implement this Act.
1 The autonomous institution is converted to a company limited by shares subject to a special statutory regime under the provisions of this Act. Its legal relationships are not changed thereby.
2 The Federal Council shall determine the date of the change in legal form. Prior to the change, it shall consult the competent committee of the Federal Parliament. The Federal Council shall adopt such decrees as are necessary for the change of legal form:
3 When deciding on the opening balance, it shall approve the institution's final accounts and management report; the institution's board of directors shall make a corresponding motion.
4 When deciding on the opening balance, it may convert the institution's endowment capital into the equity capital of the company limited by shares in order to attain a reasonable level of equity capital. The state accounts of the Swiss Confederation and the Swiss Post balance sheet shall be adjusted accordingly.
5 The Board of Directors of the institution shall prepare for the conversion to the new legal form, as well as the spin-off of PostFinance and the transfer of PostFinance's assets. As of the date of the change of legal form, the Board of Directors of the company limited by shares shall issue the organisational regulations and shall perform its other tasks in accordance with the Code of Obligations11 and the articles of association.
6 In its capacity as employer, the company limited by shares shall continue the existing employment relationships. The public law employment relationships of the personnel shall be converted into private law employment relationships at the time that the new collective employment contract takes effect, or no later than two years following the change of legal form.
7 Any entries in the land register, the commercial register and any other public registers in connection with the change of legal form shall be exempt of taxes and charges.
8 The provisions of the Mergers Act of 3 October 200312 apply to the change of the legal form of the institution into a company limited by shares.
1 The unit of the Swiss Post Ltd. Group that provides payment services under the postal service legislation shall be spun-off into a private company limited by shares known as PostFinance Ltd.
2 Swiss Post Ltd. is the shareholder of PostFinance Ltd. It must hold a majority of the company's equity capital and voting rights.
3 Existing contractual relationships relating to payment services shall be transferred at the time of the spin-off to PostFinance Ltd.
4 In its capacity as employer, PostFinance Ltd. shall continue the existing employment relationships. The public-law employment relationships shall be converted into private-law employment relationships at the time of the spin-off of PostFinance, or no later than two years thereafter.
5 Any entries in the land register, the commercial register, and any other public registers in connection with the deconsolidation and the transfer of assets shall be exempt of taxes and charges.
6 The provisions of the Mergers Act of 3 October 200313 apply mutatis mutandis to the spin-off of PostFinance and the transfer of assets; the Federal Council may declare individual provisions as not applicable.
7 The spin-off requires the approval of the Federal Council.
1 The Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications may:
2 Complaints made by personnel filed prior to the commencement of this Act are adjudicated under the previous law.
3 Where PostFinance Ltd.'s own financial resources and those of Swiss Post Ltd. are insufficient, the Swiss Confederation is liable:
4 Swiss Post Ltd. and PostFinance Ltd. are authorised for a period of three years following the commencement of this Act and on becoming liable to pay tax to valorise any existing hidden reserves in a tax-neutral manner.
The repeal and amendment of the laws currently in force are governed by the Annex.
(Art. 16)
I
The Federal Act of 30 April 199717 on the Organisation of Federal Postal Services is repealed.
II
The following Acts are amended as follows:
...18
17 [AS 1997 2465, 2000 2355 annexe No 22, 2001 707 art. 31 No 3, 2003 3385, 2007 4703]
18 The amendments may be consulted under AS 2012 5043.