01.01.2024 - * / En vigueur
01.09.2023 - 31.12.2023
01.01.2023 - 31.08.2023
01.01.2022 - 31.12.2022
01.01.2021 - 31.12.2021
01.04.2020 - 31.12.2020
01.01.2020 - 31.03.2020
01.01.2019 - 31.12.2019
01.01.2018 - 31.12.2018
01.01.2017 - 31.12.2017
01.01.2016 - 31.12.2016
01.02.2015 - 31.12.2015
01.01.2015 - 31.01.2015
01.01.2014 - 31.12.2014
01.01.2013 - 31.12.2013
01.01.2012 - 31.12.2012
01.01.2011 - 31.12.2011
01.01.2010 - 31.12.2010
  DEFRIT • (html)
  DEFRIT • (pdf)

01.01.2009 - 31.12.2009
01.08.2008 - 31.12.2008
01.01.2008 - 31.07.2008
01.01.2007 - 31.12.2007
01.01.2006 - 31.12.2006
01.01.2005 - 31.12.2005
01.01.2004 - 31.12.2004
01.11.2003 - 31.12.2003
01.01.2003 - 31.10.2003
01.01.2002 - 31.12.2002
01.01.2001 - 31.12.2001
Fedlex DEFRITRMEN
Comparer les versions

1

Ordonnance

relative à la loi fédérale sur l'archivage (Ordonnance sur l'archivage, OLAr) du 8 septembre 1999 (Etat le 1er janvier 2010) Le Conseil fédéral suisse, vu l'art. 24 de la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l'archivage (loi, LAr)1,
arrête:

Chapitre 1 Dispositions générales

Art. 1

Objet 1 La présente ordonnance règle les droits et les obligations des services entrant dans le champ d'application de la loi qui sont tenus de proposer leurs documents aux Archives fédérales et qui archivent eux-mêmes leurs documents, les droits et les obligations des Archives fédérales, l'accès aux archives et l'utilisation des archives à des fins commerciales.

2

Sauf disposition contraire dans la suite du texte, les présentes dispositions s'appliquent par analogie aux services qui archivent eux-mêmes leurs documents.


Art. 2

Champ d'application (art. 1 LAr) 1

Entrent dans le champ d'application de la présente ordonnance l'Assemblée fédérale, le Conseil fédéral, les Services du Parlement et la Banque nationale suisse, ainsi que les organes fédéraux mentionnés à l'annexe 1, visés à l'art. 1, al. 1, let. b à d et g, de la loi.

2

Les établissements fédéraux autonomes et les institutions fédérales similaires visés à l'art. 1, al. 1, let. e, de la loi, auxquels s'applique la présente ordonnance, sont mentionnés à l'annexe 2.

3

Les personnes de droit public ou de droit privé visées à l'art. 1, al. 1, let. h, de la loi sont, en particulier, les personnes ou les institutions auxquelles sont déléguées des compétences relevant de la souveraineté de l'Etat, notamment des compétences décisionnelles, ou qui, dans l'exercice de leurs tâches d'exécution, sont soumises à la surveillance directe et complète de la Confédération. Le Département fédéral de l'intérieur (département) désigne ces personnes et ces institutions dans une ordonnance.

RO 1999 2424 1 RS

152.1

152.11

Droits fondamentaux 2

152.11

4

Le département peut modifier ou compléter les annexes 1 et 2 après avoir consulté les services concernés.


Art. 3

Vérification de l'activité (art. 2, al. 2, art. 5, al. 2 et 3, LAr) 1

Les services tenus de proposer leurs documents aux Archives fédérales veillent à ce que ces documents permettent de vérifier ultérieurement leurs activités et d'en rendre compte. Ils prennent les mesures organisationnelles, administratives et techniques nécessaires à la constitution et à la gestion de documents archivables.

2

En outre, les services fédéraux visés à l'art. 1, al. 1, let. b, c et e, de la loi sont soumis aux Instructions du Département fédéral de l'intérieur du 13 juillet 1999 concernant la gestion des documents dans l'administration fédérale2.

Chapitre 2 Prise en charge des documents

Art. 4

Echéance de l'obligation de proposer les documents aux Archives fédérales (art. 6 LAr) 1

Les documents ne sont plus utilisés en permanence et doivent par conséquent être proposés aux Archives fédérales lorsque le service tenu de les proposer ne les utilise plus de manière fréquente et régulière, l'échéance étant toutefois de dix ans après l'ajout du dernier document au dossier.

2

Les Archives fédérales peuvent prolonger le délai fixé à l'al. 1 si le service tenu de leur proposer ses documents peut justifier qu'il en a encore besoin.

3

Certains types de documents sont proposés voire versés aux Archives fédérales immédiatement après qu'ils ont été établis ou signés; les traités internationaux passent par la Direction du droit international public. Les Archives fédérales règlent les détails de cette prise en charge dans des instructions.


Art. 5

Modalités de l'obligation de proposer les documents et du versement des documents (art. 5, 6 et 7 LAr) 1

Le service tenu de proposer ses documents aux Archives fédérales veille à les préparer de telle manière que l'on puisse, sans surcroît de travail, les évaluer et, si on les a désignés comme ayant une valeur archivistique, les archiver.

2

Le service tenu de proposer ses documents aux Archives fédérales indique les documents qui ont une valeur archivistique du point de vue juridique et administratif.

2 FF

1999 4988

O sur l'archivage

3

152.11

3

Les cas où des délais de protection particuliers en application de l'art. 12 de la loi sont nécessaires doivent être signalés dès le moment où les documents sont proposés aux Archives fédérales.

4

Les Archives fédérales règlent dans des instructions les détails de l'obligation de proposer les documents et du versement des documents.


Art. 6

Détermination de la valeur archivistique (art. 7 et 8 LAr) 1

Les Archives fédérales décident si les documents proposés doivent être archivés durablement, en tenant compte des propositions du service tenu de proposer ses documents. Elles évaluent les documents proposés en fonction de critères historiques et archivistiques.

2

Si la valeur archivistique de certains documents fait l'objet d'un désaccord entre les Archives fédérales et le service tenu de proposer ses documents, les documents en question sont archivés.

3

Les Archives fédérales déterminent, en collaboration avec les services qui archivent eux-mêmes leurs documents, la valeur archivistique de ces documents.

4

Les Archives fédérales disposent d'un délai d'une année pour déterminer la valeur archivistique des documents qui leur sont proposés. A cette échéance, si elles ne se sont pas prononcées, l'obligation d'archivage cesse. Le délai d'une année peut être prolongé si les Archives fédérales peuvent faire valoir qu'il leur est impossible d'évaluer les documents dans le délai imparti.


Art. 7

Archivage autonome (art. 4, al. 3 à 5, LAr) 1

La Banque nationale suisse, ainsi que les établissements fédéraux autonomes et les institutions fédérales similaires mentionnés à l'annexe 2, archivent eux-mêmes leurs documents.

2

Les autres personnes de droit public ou de droit privé visées à l'art. 1, al. 1, let. h, de la loi et à l'art. 2, al. 3, de la présente ordonnance, pour autant qu'elles effectuent des tâches d'exécution que la Confédération leur a déléguées, le Tribunal pénal fédéral, le Tribunal administratif fédéral et les commissions fédérales de recours ou d'arbitrage visées à l'art. 1, al. 1, let. d, de la loi et mentionnées à l'annexe 1, indiquent aux Archives fédérales s'ils veulent archiver eux-mêmes leurs documents.3 3 Les Archives fédérales leur accordent l'archivage autonome au sens de l'al. 2 si les conditions requises à l'art. 8, al. 1 sont réunies.

4

Les services mentionnés à l'al. 2 qui n'archivent pas eux-mêmes leurs documents sont tenus de les proposer aux Archives fédérales. Ces dernières peuvent leur facturer les coûts d'archivage.

3

Nouvelle teneur selon le ch. IV 2 de l'O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2007 4477, 2008 3452).

Droits fondamentaux 4

152.11

5

Par analogie avec les services fédéraux, les services qui archivent eux-mêmes leurs documents veillent, dans leur domaine de compétences, à ce que leurs documents permettent de vérifier ultérieurement leurs activités et d'en rendre compte.


Art. 8

Garantie d'une pratique uniforme d'archivage (art. 4, al. 3 à 5, LAr) 1

Les services qui archivent eux-mêmes leurs documents et qui sont visés à l'art. 1, al. 1, let. d, e et h, de la loi concluent un accord avec les Archives fédérales sur la constitution, la prise en charge, la conservation et la communication de leurs documents. Ils prévoient les ressources nécessaires en personnel, en locaux et en moyens financiers. 2 Les Archives fédérales peuvent visiter les bureaux des archives courantes ou les services chargés de la gestion des informations des organes qui archivent euxmêmes leurs documents et contrôler l'état des documents qui y sont conservés. 3 Les Archives fédérales peuvent révoquer l'archivage autonome ou en demander la révocation si l'obligation d'archivage n'est pas respectée ou ne l'est pas conformément aux principes de la loi.

4

En cas de révocation, les coûts occasionnés par la reprise des documents, leur archivage et la réparation d'éventuels dommages sont à la charge du service producteur.


Art. 9

Obligation d'établir un contrat pour les activités exercées en vertu d'un mandat de droit privé (art. 24, al. 2, LAr) Pour les activités exercées en vertu d'un mandat de droit privé, le service mandant règle au préalable la question de l'archivage des documents dans un contrat dont il sera convenu avec les Archives fédérales.

Chapitre 3 Accès aux archives Section 1 Généralités


Art. 10

Principes (art. 9, 11 et 12 LAr) 1

Toute personne a le droit de consulter les archives de la Confédération après l'expiration des délais de protection visés aux art. 9, 11 et 12 de la loi.

2

Le droit de consulter les archives comprend en particulier: a. la consultation des instruments de recherche; b. la consultation des documents; c. la reproduction photographique, photomécanique ou numérique des documents, sous réserve de restrictions liées à leur conservation;

O sur l'archivage

5

152.11

d. la reproduction et l'exploitation des informations recueillies, sous réserve des dispositions relatives à la protection de la personnalité, en particulier de celles de la protection des données.


Art. 11

Emoluments (art. 24, al. 1, LAr) 1

Les prestations de base des Archives fédérales, telles que l'aide à l'identification et à la consultation des documents, sont gratuites pour autant qu'elles soient compatibles avec une gestion administrative rationnelle.

2

Les prestations supplémentaires, p. ex. la reproduction de documents, sont facturées selon le temps et le matériel qu'elles ont requis.

3

Le département édicte une ordonnance sur les émoluments.


Art. 12

Instruments de recherche (art. 17, al. 3, LAr) 1

Les instruments de recherche sont librement accessibles pour rendre possible l'identification des archives. A cette fin, les Archives fédérales peuvent les élaborer et les publier.

2

Les instruments de recherche sont des inventaires, des listes, des index, des fichiers conventionnels, des fichiers numériques et d'autres moyens qui permettent l'accès aux archives en les énumérant ou en les décrivant.

3

Les instruments de recherche qui, en tant que tels, contiennent des données personnelles sensibles ou des profils de la personnalité ne peuvent être publiés qu'après l'expiration du délai de protection. Avant l'expiration du délai de protection, une publication n'est possible qu'aux conditions figurant aux art. 11 et 13 de la loi.

Section 2

Délais de protection

Art. 13

Calcul du délai de protection (art. 10 LAr) 1

En règle générale, le délai de protection vaut pour l'ensemble d'un dossier ou d'une affaire.

2

Le délai de protection se calcule à partir de l'année du document le plus récent. Les documents versés ultérieurement au dossier ou à l'affaire qui ne contiennent pas d'informations essentielles relatives à son déroulement ne sont pas pris en compte dans le calcul du délai de protection.

3

L'autorité compétente peut autoriser la consultation de dossiers ou d'affaires encore soumis au délai de protection: a. si l'essentiel de la recherche porte sur des documents dont la date se situe en dehors du délai de protection; ou

Droits fondamentaux 6

152.11

b. si la critique contextuelle des sources requiert la consultation de l'ensemble des documents.


Art. 14

Délai de protection prolongé (art. 11 et 12 LAr) 1

Les archives classées selon des noms de personnes et contenant des données personnelles sensibles ou des profils de la personnalité sont soumises au délai de protection prolongé, fixé à 50 ans d'après l'art. 11 de la loi. Ce délai peut être raccourci dans un cas particulier en vertu des art. 11 et 13 de la loi, ou prolongé conformément à l'art. 12, al. 2, de la loi.

2

Si un intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, s'oppose à la consultation par des tiers, le délai de protection ordinaire visé à l'art. 9 de la loi peut être prolongé pour certaines catégories d'archives ou dans un cas particulier. Le délai de protection prolongé est, pour les catégories d'archives, en règle générale de 50 ans au total.

3

Un intérêt public prépondérant, digne de protection, s'oppose à la consultation lorsque celle-ci est susceptible: a. de mettre en danger la sécurité intérieure ou extérieure de la Confédération; b. de porter atteinte durablement aux relations avec des Etats étrangers, avec des organisations internationales ou aux relations entre la Confédération et les cantons; ou c. de nuire gravement à la capacité d'action du Conseil fédéral.

4

Un intérêt privé prépondérant, digne de protection, peut s'opposer à la consultation, en particulier lorsque celle-ci conduit à révéler prématurément des secrets professionnels ou des secrets de fabrication.

5

Les fonds soumis à des délais de protection particuliers en application de l'art. 12, al. 1, de la loi sont mentionnés à l'annexe 3. Le département peut modifier ou compléter cette liste. La dernière version de la liste est conservée aux Archives fédérales et peut être librement consultée. L'annexe mise à jour est publiée chaque année dans le Recueil officiel.

Section 3

Requête adressée aux autorités

Art. 15

Demandes de consultation; généralités (art. 9, 11, 12 et 13 LAr) 1

La consultation peut être demandée oralement ou par écrit.

2

Les demandes de consultation pendant le délai de protection doivent être motivées par écrit.

3

Les demandes de consultation des documents encore soumis au délai de protection doivent prouver, le cas échéant, que les documents avaient été accessibles au public, pour autant que l'accès public ne soit pas réglé par une loi.

O sur l'archivage

7

152.11


Art. 16

Demandes de consultation des documents soumis au délai de protection prolongé (art. 11 LAr) 1

Pour les demandes de consultation pendant le délai de protection prolongé visé à l'art. 11 de la loi, il suffit de prouver: a. que la personne concernée a donné son autorisation; ou b. que la personne concernée est décédée depuis au moins trois ans.

2

Si la recherche ne porte pas expressément sur des personnes, il suffit que la demande soit assortie d'une déclaration écrite appropriée.

Section 4

Décision de l'autorité

Art. 17

Droit de décision

L'autorité compétente décide, dans le cadre des dispositions de la loi et de la présente ordonnance, de l'accès à tous les documents qu'elle a produits ou qu'elle a reçus.


Art. 18

Autorisation de consulter pendant les délais de protection (art. 9, 11, 12 et 13 LAr) 1

L'autorité compétente autorise la consultation pendant le délai de protection si les documents concernés, qu'ils portent sur des faits ou sur des personnes, avaient été accessibles au public avant l'expiration du délai de protection, sous réserve qu'aucun nouvel intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, ne s'y oppose.

2

L'autorité compétente autorise la consultation pendant le délai de protection prolongé prévu à l'art. 11, al. 1 et 2, de la loi si les conditions prévues à l'art. 16, al. 1 sont remplies.

3

L'autorité compétente peut, à la demande des Archives fédérales, autoriser la consultation des documents pendant le délai de protection:

a. si aucune disposition légale n'en dispose autrement; et b. si aucun intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, ne s'y oppose; ou

c. si la recherche ne porte pas expressément sur des personnes conformément à l'art. 11, al. 3, de la loi.

4

Aucun intérêt privé prépondérant ne peut être invoqué pour protéger les activités publiques des personnes appartenant à l'histoire contemporaine.

Droits fondamentaux 8

152.11


Art. 19

Charges et conditions (art. 13, al. 2 et 3, LAr) 1

Pendant les délais de protection, l'autorité de décision peut assortir la consultation de charges et de conditions; elle peut en particulier interdire l'exploitation de certaines parties de dossiers ou exiger que les données soient rendues anonymes.

2

Les Archives fédérales peuvent exiger de la personne qui consulte les archives une déclaration écrite confirmant qu'elle a pris connaissance des charges et des conditions.

3

Dans des cas particuliers, l'autorité peut exiger que le texte lui soit présenté avant la publication.

Section 5

Protection des données; procédure

Art. 20

Droit d'obtenir des renseignements (art. 15, al. 1 et 2, LAr) 1

Toute personne peut demander des renseignements sur des données archivées qui la concernent et qui sont conservées aux Archives fédérales ou dans les services qui archivent eux-mêmes leurs documents.

2

Avant de communiquer ces renseignements, le service compétent vérifie l'identité du requérant et décide de la légitimité de la demande visée à l'al. 1.

3

Une demande de renseignements n'est pas recevable si les données ne sont plus classées selon le nom de la personne concernée ou si la communication des renseignements est incompatible avec une gestion administrative rationnelle.

4

Pour le reste, le droit d'obtenir des renseignements est régi par la législation sur la protection des données.


Art. 21

Contestation (art. 15, al. 3, LAr) 1

Si une personne concernée apprend que des données qu'elle considère comme inexactes se trouvent dans des documents archivés, elle peut en faire mentionner le caractère inexact, mais ne peut en exiger la rectification.

2

La contestation est déposée par écrit auprès du service où la consultation a eu lieu.

Elle indiquera explicitement qu'il s'agit d'une contestation et elle mentionnera le lieu, la date et la signature de la personne concernée.

3

La contestation sera jointe aux documents à l'endroit correspondant.


Art. 22

Procédure en cas de refus d'autoriser la consultation ou de communiquer des renseignements (art. 9, al. 1, 11, 13, al. 1, et 15 LAr) 1

Avant qu'une décision négative ou partiellement positive ne soit rendue, le requérant sera entendu. A sa demande, une décision sujette à recours sera rendue.

O sur l'archivage

9

152.11

2

La procédure est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative4. La procédure de l'art. 15, al. 1, de la loi est réservée.

Chapitre 4 Utilisation des archives à des fins commerciales

Art. 23

Utilisation des archives à des fins commerciales par les Archives fédérales (art. 19 LAr) Les Archives fédérales peuvent utiliser les archives à des fins commerciales lorsque cela n'entrave pas les activités relevant de la souveraineté de l'Etat, ne porte pas abusivement atteinte à des tiers dans l'exercice de leurs activités commerciales et ne s'oppose pas aux droits d'auteur.


Art. 24

Transfert de droits sur les archives pour leur utilisation à des fins commerciales (art. 19 LAr) 1

Les Archives fédérales peuvent, par une autorisation, transmettre à des tiers des droits sur les archives pour qu'ils les utilisent à des fins commerciales. L'autorisation se fonde sur une demande écrite adressée aux Archives fédérales.

2

L'autorisation peut être accordée: a. si un accord a été conclu, qui circonscrit l'utilisation des archives et qui fixe le montant de l'indemnité; b. si cette utilisation n'empiète pas sur d'autres droits qui s'y opposeraient; et c. si les droits d'utilisation des autres utilisateurs ne s'en trouvent pas restreints.

3

Les Archives fédérales peuvent renoncer à demander une indemnité lorsque les droits d'utilisation sont concédés à une institution ou à une personne à but non lucratif.

4

L'autorisation peut être assortie de charges et de conditions.

5

L'approbation des Archives fédérales est nécessaire pour l'utilisation à des fins commerciales des archives des services qui archivent eux-mêmes leurs documents.

6

La procédure est régie par les dispositions de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative5.

4 RS

172.021

5 RS

172.021

Droits fondamentaux 10

152.11


Art. 25

Exception à l'inaliénabilité des archives (art. 20 LAr) Les archives ne peuvent pas être aliénées à moins qu'elles ne soient disponibles en deux ou plusieurs exemplaires identiques et que les copies ne soient plus nécessaires.

Chapitre 5 Dispositions finales

Art. 26

Abrogation du droit en vigueur 1

Le Règlement du 15 juillet 1966 pour les archives fédérales6 est abrogé.

2

L'art. 15 de l'ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données7 est abrogé.


Art. 27

Modifications du droit en vigueur 1. L'ordonnance du 10 décembre 1990 sur la classification et le traitement d'informations de l'administration civile8 est modifiée comme suit: Art. 202. L'ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données9 est modifiée comme suit: Art. 273. L'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires10 est modifiée comme suit: Art. 15

Art. 28

Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 1999.

6 [RO

1966 942, 1973 1591] 7 RS

235.11

8 [RO

1991 44, 1999 2424 art. 27 ch. 1. RO 2007 3401 art. 22 al. 1 let. a] 9 RS

235.11. La modification mentionnée ci-dessous est insérée dans ladite ordonnance.

10 [RO

1990 887, 1999 2424 art. 27 ch. 3. RO 2007 3401 art. 22 al. 1 let. b]

O sur l'archivage

11

152.11

Annexe 111

(art. 2, al. 1)

Liste des organes fédéraux (art. 1, al. 1, let. b à d, LAr) a. Unités administratives de l'administration fédérale centrale:
Selon l'annexe de l'ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration12.

b. Unités administratives de l'administration fédérale décentralisée: Chancellerie fédérale Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence13

Département fédéral des affaires étrangères - Présence

Suisse

Département fédéral de justice et police Ministère public de la Confédération

Institut suisse de droit comparé

Département fédéral des finances Régie fédérale des alcools

Contrôle fédéral des finances

Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers14

Département fédéral de l'économie Commission de la concurrence

Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication Bureau d'enquête sur les accidents d'aviation

Service d'enquête sur les accidents des transports publics

Service chargé de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DFI du 31 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4525). Mise à jour selon le ch. IV 2 de l'O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2007 4477, 2008 3452).

12 RS

172.010.1

13 La désignation de l'unité administrative a été adaptée en application de l'art. 16 al. 3 de l'O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1).

14 La désignation de l'unité administrative a été adaptée en application de l'art. 16 al. 3 de l'O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1).

Droits fondamentaux 12

152.11

Commission fédérale sur les accidents d'avion

Commission fédérale de la communication

c. Formations de l'armée Etat-major de l'armée

Grandes Unités

Corps de troupe

Unités de troupe

d. Représentations diplomatiques et consulaires suisses e. Commissions fédérales de recours ou d'arbitrage Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et de droits voisins

Commission d'arbitrage dans le domaine des chemins de fer

Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP)

O sur l'archivage

13

152.11

Annexe 215

(art. 2, al. 2)

Liste des établissements fédéraux autonomes et des institutions fédérales similaires (art. 1, al. 1, let. e, LAr) a. Archivent eux-mêmes leurs documents: - La

Poste

l'Institut fédéral pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux

l'Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage

le Laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherche

les Ecoles polytechniques fédérales (de Lausanne et de Zurich)

- l'Institut

Paul-Scherrer

le Conseil des écoles polytechniques fédérales

les Chemins de fer fédéraux (CFF)

la Caisse nationale d'assurance-accidents (CNA)

Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques

l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire

b. Sont soumis à l'obligation de proposer leurs documents aux Archives fédérales: l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle

la Caisse fédérale de pensions PUBLICA

15 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DFI du 30 nov. 2002 (RO 2003 2). Mise à jour selon le ch. 3 de l'annexe à l'O du 12 nov. 2008 sur l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RS 732.21).

Droits fondamentaux 14

152.11

Annexe 316

(art. 14, al. 5)

Liste des archives soumises à un délai de protection prolongé (art. 12, al. 1, LAr) - Archives soumises à un délai de protection prolongé de 50 ans en règle générale, selon les art. 12, al. 1, LAr et 14, al. 5, OLAr.

- Le Département fédéral de l'intérieur peut modifier ou compléter cette liste. La dernière version de la liste est conservée aux Archives fédérales et peut être
librement consultée. L'annexe mise à jour est publiée chaque année dans le
Recueil officiel.

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E1002 Bundesrat:

Notizhefte der Protokollführer (1919-2005)

50 ans

E1003 Bundesrat:

Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1946-1992) 50 ans

E1003-01 Bundesrat: Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1993-) 50 ans

E1004-03 Bundesrat: Geschäfte und Beschlüsse (1997-) 50 ans

E1005 Bundesrat:

Geheimprotokolle (1914-1985) 50 ans

E1010B Bundeskanzlei: Zentrale Ablage (1971-1986) Délai de protection illimité; ne vaut que pour le versement 1995/534, listes de signatures17 E1010C Bundeskanzlei: Zentrale Ablage (1987-) Délai de protection illimité; ne vaut que pour le versement 2001/126, listes de signatures18 E1050.3B Bundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation Finanzdelegation

(1993-2000)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2002/114 E1050.3C Bundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation Finanzdelegation (2001-)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2006/34

E1050.7A Bundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1969-1994)

50 ans; ne vaut que pour le versement 1987/184 et les volumes 60 et 61 du versement 1999/272

16 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du DFI du 25 sept. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6105).

17 Art. 64 et 72 de la LF du 17 déc. 1976 sur les droits politiques (RS 161.1).

18 Art. 64 et 72 de la LF du 17 déc. 1976 sur les droits politiques (RS 161.1).

O sur l'archivage

15

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E1050.7B Bundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1995-)

50 ans; ne vaut que pour les groupes principaux 6 (délégation) et 7 (données de surveillance)

E1050.8 Bundesversammlung: Militärkommissionen (1946-1991)19 50 ans; vaut pour autant que les documents correspondants contenus dans les fonds du DDPS soient soumis au délai de protection prolongé

E1050.31-01A

Nationalrat:

Sicherheitspolitische Kommission (1996-)

50 ans

E1050.32-01A Ständerat: Sicherheitspolitische Kommission (1996-)

50 ans

E1060.1 Parlamentarische Untersuchungskommission des eidgenössischen

Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989-1990) 50 ans

E1060.1-01 Parlamentarische Untersuchungskommission des eidgenössischen

Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989-1990)

50 ans

E1060.2 Parlamentarische Untersuchungskommission des eidgenössischen

Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990-1991) 50 ans

E1060.3 Parlamentarische Untersuchungskommission der eidgenössischen

Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995-1996) 50 ans

E1070-03 Bundesversammlung: Sicherheitspolitische Kommissionen (1991-)

50 ans

E1070-04 Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001-) 50 ans; ne vaut que pour les documents produits par la délégation des Commissions de gestion (réf. 103-08 et 305-04), des Commissions de gestion (demandes adressées à l'autorité de surveillance, réf. 103-05), des présidences des Conseils (réf. 104), de la Commission judiciaire (réf. 302-23)

19 Sous réserve de l'art. 7, al. 1, de l'O du 3 oct. 2003 sur l'administration du Parlement (RS 171.115), qui prévoit que les procès-verbaux des commissions relatifs à des actes législatifs sont disponibles après le vote final et, s'il y a lieu, après l'expiration du délai référendaire ou après la votation populaire, à des fins scientifiques ou à des fins d'application du droit.

Droits fondamentaux 16

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) 50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l'exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B 24), à l'exception des mandats qui ont été achevés avant 1966; sous réserve de l'accord avec le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: B.31.22.1.1 en 1978/84 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: B.51.14.21.20 en 1972/33; 1976/17; 1978/84; 1980/83; Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: B.51.14.21.20Uch en 1978/84 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: B.51.14.21.20.05a en 1978/84; 1980/83 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: B.51.14.21.20.21 en 1980/83 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: B.51.14.21.20.26 en 1980/83 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: C.41.124.1 en 1980/83 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: C.41.152.0 en 1978/84; 1980/83; 1987/78; 1988/16 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: C.41.157.0 en 1972/33; 1978/84; 1980/83; 1988/16 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

O sur l'archivage

17

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E2001E

Abteilung für politische Angelegenheiten:

Zentrale Ablage (1950-1973) Référence: C.41.157.01 en 1980/83 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) 50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l'exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24), à l'exception des mandats qui ont été achevés avant 1966; sous réserve de l'accord avec le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20 en 1982/58; 1987/78; 1988/16 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20Uch en 1987/78 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20.05a en 1982/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20.08 en 1982/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20.9 en 1987/78 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20.21 en 1982/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20.26 en 1982/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20.27 en 1987/78 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 18

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E2001E-01 Politische Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: C.41.152.0 en 1982/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: C.41.157.0 en 1982/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.31.01 en 1991/17
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001E-01 Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1973-1981) Référence: B.51.14.21.20 en 1991/17 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2001-02 Abteilung

für

fremde Interessen:

Zentrale Ablage (1939-1946) 50 ans; sous réserve de l'accord avec le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale

E2003-01A

Abteilung für internationale Organisationen:

Fremde Interessen (1950-1972) 50 ans; à l'exception des documents produits dans l'exercice de mandats qui ont été achevés avant 1966 E2010A Politische

Direktion:

Zentrale Ablage (1982-2000) 50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l'exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24) E2023-01A Politische

Direktion:

Fremde Interessen (1985-) 50 ans

E2200.[…] Schweizerische Vertretung, [Ort]: Zentrale Ablage

50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l'exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (depuis 1966 classés sous la référence 82 et d'autres réf.), à l'exception des mandats qui ont été achevés avant 1966; sous réserve de l'accord avec le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale E2200.13

Schweizerische Vertretung, Kapstadt: Zentrale Ablage (1916-) Référence: 521.7 en 1993/242 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.13

Schweizerische Vertretung, Kapstadt: Zentrale Ablage (1916-) Référence: 541.221 en 1993/242 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

O sur l'archivage

19

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E2200.35 Schweizerische Vertretung,

Johannesburg:

Zentrale Ablage (1895-) Référence: 335.0 en 1993/6 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung,

Johannesburg:

Zentrale Ablage (1895-) Référence: 512.0 en 1989/74, 1990/245 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung,

Johannesburg:

Zentrale Ablage (1895-) Référence: 512.1 en 1990/245, 1993/6 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung,

Johannesburg:

Zentrale Ablage (1895-) Référence: 521.7 en 2000/26 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: Q.3.2 en 1979/103, 1993/7 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 335.0 en 1991/276, 1993/7 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 360.1 en 1998/191, 2000/44 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 512.01 en 1991/276 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 512.10 en 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 512.11 en 1984/167, 1991/276, 1993/7, 2000/50 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 512.12 en 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria: Zentrale Ablage (1887-) Référence: 512.210 en 1985/134, 1991/276, 2000/46 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 20

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 521.61 en 1985/134; 1991/276; 1993/7, 2000/46 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 521.70 en 1985/134; 1991/276; 1993/7 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria: Zentrale Ablage (1887-) Référence: 522.32 en 1991/276
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria:

Zentrale Ablage (1887-) Référence: 522.6 en 1991/276, 1993/7 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria: Zentrale Ablage (1887-) Référence: 541.211 en 1984/167; 1985/134 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung,

Pretoria: Zentrale Ablage (1887-) Référence: R.5.1 en 1976/181; 1979/103 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E2210.7-05

Ständige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen, Genf:

Zentrale Ablage (1977-1992) 50 ans; ne vaut que pour des documents du groupe principal 1 (Organisations internationales, Missions permanentes)

E3240A Direktion

der

eidgenössischen Bauten: Zentrale Ablage (1848-1995) 50 ans; vaut pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service E3240B Amt

für

Bundesbauten:

Zentrale Ablage (1996-1998) 50 ans; vaut pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service E3241 Direktion

der

eidgenössischen Bauten: Liegenschaftsverträge (1848-1998) 50 ans; vaut pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service E3242 Direktion

der

eidgenössischen Bauten: Ingenieurbau (Tiefbau) (1848-1998) 50 ans; vaut pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service E4001D Departementssekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements:

Zentrale Ablage (1952-1979) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la position 006 (Ministère public)

E4001D Departementssekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements:

Zentrale Ablage (1952-1979) Référence: 014.04 en 1973/126
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E4001E Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1979-1984) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la position 0006 (Ministère public)

O sur l'archivage

21

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E4002-01 Stab

Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch:

Zentrale Ablage (1997-2004) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2005/385 et 2006/59

E4002-02 Stab

Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch:

Info Regiment 1 (1997-2004) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2005/80 et 2008/166

E4005 Sonderbeauftragter für

Staatsschutzakten:

Zentrale Ablage (1991-1996) 50 ans; ne vaut que pour les versements 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305

E4005-01

Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Datenbank zur Geschäfts-

kontrolle (SOBE) (1991-1996) 50 ans

E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990-1993) 50 ans

E4010A Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1983-1996) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la position 405 (Ministère public)

E4113A

Dienst für kriegsnotrechtliche Sonderfragen:

Zentrale Ablage (1963-1983) 50 ans

E4160D

Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1964-) 50 ans; vaut pour le versement 2002/56 120 ans; vaut pour le versement 1994/263 et pour les documents de la position D 12 (adoption) du versement 2002/56

E4161

Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Parallelakten (1923-) 120 ans; vaut pour le versement 1994/184 (registre des notifications d'adoption)

E4268-02

Bundesamt für Polizei: Informatisiertes StaatsschutzInformations-System (ISIS) (1994-)

50 ans

E4268-05 Bundesamt

für Polizei: Dienst für Analyse und Prävention (2000-) 50 ans

E4268-06

Bundesamt für Polizei Ablage Registratur (2000-) 50 ans; ne vaut que pour les documents du groupe

principal 1 (catégories de faits) E4320B Bundesanwaltschaft: Polizeidienst (1931-1959) 50 ans

E4320C Bundesanwaltschaft: Polizeidienst (1960-1999) 50 ans

E4320-01C Bundesanwaltschaft: Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960-1992) 50 ans

E4320-02C Bundesanwaltschaft: Jura-Konflikt (1960-1992) 50 ans

E4320-03C Bundesanwaltschaft: Divine Light Zentrum (1960-1992) 50 ans

Droits fondamentaux 22

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E4320-04C Bundesanwaltschaft: Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960-1992) 50 ans

E4320-05C Bundesanwaltschaft: Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960-1992) 50 ans

E4320-06C Bundesanwaltschaft: Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960-1992)

50 ans

E4320-07C Bundesanwaltschaft: Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960-1992)

50 ans

E4321A Bundesanwaltschaft: Rechtsdienst (1931-2003) 50 ans

E4321-01 Bundesanwaltschaft: Aktenverwaltungs- und Geschäftskontrollsystem des Rechtsdienstes

(REGIRED) (1989-2002) 50 ans

E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro:

Datensammlungen und Dokumentationen (1848-1992) 50 ans

E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro:

Falschgeld (1848-1992) 50 ans

E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro:

Betäubungsmittel (1848-1992) 50 ans

E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro:

Interpol-Dienst (1848-1992) 50 ans

E4327 Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel und diverse Unterlagen des Polizeidienstes (1935-1992)

50 ans; ne vaut que pour les documents de la Confédération établis pour assurer

la protection de l'Etat E4333-02 Bundesanwaltschaft: Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944-2001)

50 ans

E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges

Eigentum:

Zentrale Ablage (1888-1979) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la position 162 E4380B Bundesamt

für

geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (1979-1995) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la position 226.1 (réintégration, cas isolés) E4800.3 Bundesanwaltschaft: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974-1989) 50 ans

E4800.3-01 Bundesanwaltschat: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974-1993) 50 ans

E4800.7 Bundesanwaltschaft: Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931-2000)

50 ans

O sur l'archivage

23

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E4800-01 Bundesanwaltschaft: Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994-1998) 50 ans

E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 013.3 en 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 791.02 en 1982/19 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793 en 1972/47; 1972/48; 1973/23 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.01 en 1979/56; 1980/30; 1980/31; 1982/18; 1982/19; 1982/121; 1985/218; 1985/219; 1985/220; 1986/105; 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.02 en 1979/56; 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.03 en 1972/48; 1986/105; 1992/71; 1992/72, 1993/173 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.04 en 1979/56; 1992/71, 1992/72, 1993/173 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.06 en 1977/71; 1985/218; 1992/71 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.07 en 1980/31 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.08 en 1982/18 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 24

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.010 en 1986/107 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.011 en 1986/105 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.014 en 1992/72
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.019 en 1977/71; 1980/30 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.21 en 1982/19; 1982/121 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.22 en 1982/19 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.23 en 1979/56 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.25 en 1986/107
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.29 en 1992/72 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.30 en 1982/121
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5001G Direktion

der eidgenössischen Militärverwaltung:

Zentrale Ablage (1959-1991) Référence: 793.47 en 1985/220
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5003-01 Eidgenössische Militärbibliothek: Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945-1996) 85 ans

E5150A

Kriegstechnische Abteilung: Zentrale Ablage (1908-1967) 80 ans; ne vaut que pour les cartons 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 du versement 1968/9

E5150C

Gruppe für Rüstungsdienste: Zentrale Ablage (1968-1986) Référence: 000 en 1981/207 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

O sur l'archivage

25

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5159-01 Labor

Spiez:

Zentrale Ablage (2004-) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2005/207

E5307-02 Militärakademie an der ETH Zürich:

Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002-2005)

50 ans

E5460A Abteilung

für Flugwesen und

Fliegerabwehr:

Zentrale Ablage (1950-1975) 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires20

E5460B Bundesamt

für Militärflugwesen und Fliegerabwehr:

Zentrale Ablage (1976-1995) 50 ans; ne vaut que pour les documents de la position 446.12

E5460-01 Bundesamt

für Militärflugwesen und Fliegerabwehr:

Elektronische Kriegsführung (1979-1995)

50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires

E5461A Kommando

der

Flieger- und

Fliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1968-1976) 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires

E5461B Kommando

der

Flieger- und

Fliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1977-1995) 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires

E5462A Kommando

der

Flieger- und

Fliegerabwehrtruppen: Flieger- und Fliegerabwehrnachrichtendienst (1968-1989)

50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires

20 RS

510.411

Droits fondamentaux 26

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5465B-01

Direktion der Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1936-1968) 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels,

conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires E5465C Abteilung

für

Militärflugplätze:

Zentrale Ablage (1972-1979) 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires

E5465D Bundesamt

für

Militärflugplätze:

Zentrale Ablage (1979-1995) 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l'art. 15, al. 2, de l'O du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires E5471-02 Luftwaffe:

Zentrale Ablage (1996-) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/582 E5480A

Abteilung und Waffenchef für Genie: Zentrale Ablage (1910-1950) 50 ans; selon la durée d'utilisation de l'installation, un délai

de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé

E5480B Abteilung

für

Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1968-1979) 50 ans; selon la durée d'utilisation de l'installation, un délai

de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé

E5480C Bundesamt

für

Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1979-1995) 50 ans; selon la durée d'utilisation de l'installation, un délai

de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé

E5480-02 Kommando

Festungswachtkorps: Zentrale Ablage (1996-2003) 50 ans

E5481 Büro

für

Befestigungsbauten: Zentrale Ablage (1886-1950) 70 ans

E5485A Festungsbüro Sargans:

Zentrale Ablage (1938-1964) 50 ans; selon la durée d'utilisation de l'installation, un délai

de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé

E5486A

Baubüro Sargans:

Zentrale Ablage (1939-1947) 50 ans; selon la durée d'utilisation de l'installation, un délai

de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé

E5522-01 Untergruppe Führungsunterstützung: Registraturfindmittel (1996-2003) 50 ans

E5522-02 Untergruppe Führungsunterstützung: Zentrale Ablage (1996) 50 ans, ne vaut que pour le versement 2004/445

O sur l'archivage

27

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5522-03 Untergruppe Führungsunterstützung: Zentrale Ablage (1996-2003) 50 ans, ne vaut que pour les versements 2004/383 et 2004/447

E5523-01 Bundesamt

für

Unterstützungstruppen (1996-2003):

Altablagen des Bundesamts für Unterstzützungstruppen und Vorgänger (1943-2003) 50 ans, ne vaut que pour le versement 2005/261

E5560C Generalstabsabteilung: Zentrale Ablage (1946-1968) 80 ans; ne vaut que pour la position 6 (fortifications) E5560D

Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Zentrale Ablage (1964-1995)

80 ans

E5560D

Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Zentrale Ablage (1964-1995)

Référence: 137.1 en 1996/188; 1998/166 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E5560D-01 Untergruppe Ausbildungsführung:

Teilregistratur Kommando Generalstabsschulen (1996) 50 ans

E5560D-03 Untergruppe Planung:

Zentrale Ablage (1996-2003) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2007/106 et 2007/171

E5560-01 Generalstab: Rechtsdienst (1996-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2005/258 E5562 Militärische

Sicherheitsdienste: Zentrale Ablage (1972-1991) 50 ans

E5563

Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Projekt 26 (1968-1995)

50 ans

E5564

Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr:

Verschiedene Unterlagen (1969-1991) 50 ans

E5571A Generalstab: Bau und Liegenschaftswesen (1996-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2003-351 E5571-03 Untergruppe

Planung:

Registraturgemeinschaft mit Generalstab (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2007/166 E5715-01

Grenzbrigade 1:

Zentrale Ablage (1938-1995) 50 ans

E5716-01

Grenzbrigade 3:

Zentrale Ablage (1938-1995) 50 ans

E5717-01

Grenzbrigade 4:

Zentrale Ablage (1938-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/158 E5718-01

Grenzbrigade 5:

Zentrale Ablage (1938-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/148 E5719-03

Grenzbrigade 6:

Zentrale Ablage 1938-1995 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/162 E5725

Flugwaffenbrigade 31: Zentrale Ablage (1968-1995) 50 ans

Droits fondamentaux 28

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5725-01 Flugwaffenbrigade 31:

Büro und Kommando (1968-1981) 50 ans

E5725-02

Flugwaffenbrigade 31: Büro und Kommando (1969-1995) 50 ans

E5726-05 Flugplatzbrigade 32:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/189 E5727-05 Fliegerabwehrbrigade 33: Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/192 E5728-01

Grenzbrigade 2:

Zentrale Ablage (1938-1995) 50 ans

E5729-01

Territorialzone 1:

Zentrale Ablage (1970-1995) 50 ans

E5730-04 Felddivision 8:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/464 E5731

Territorialzone 2:

Zentrale Ablage (1970-1995) 50 ans

E5732

Gebirgsdivision 10: Zentrale Ablage (1961-1995) 50 ans

E5732-03

Gebirgsdivision 10: Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/285 E5733 Gebirgsdivision 12:

Zentrale Ablage (1961-1995) 50 ans

E5733-04

Gebirgsdivision 12: Büro und Stab (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/280 E5735-01

Territorialzone 4:

Zentrale Ablage (1970-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/174 E5736

Informatikbrigade 34: Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/199 E5736-01

Informatikbrigade 34: Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/197 E5737 Festungsbrigade 13:

Zentrale Ablage (1951-1994) 50 ans

E5737-02 Festungsbrigade 13:

Zentrale Ablage (1951-1997) 50 ans

E5737-04 Festungsbrigade 13:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/310 E5738 Festungsbrigade 23:

Zentrale Ablage (1951-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 1999/384 E5738-01 Festungsbrigade 23:

Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2004/8 et 2004/308 E5738-02 Festungsbrigade 23:

Kommando (1951-1995) 50 ans

E5738-03 Festungsbrigade 23:

Büro und Stab (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/306 E5739

Reduitbrigade 21:

Zentrale Ablage (1948-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 1999/377 E5741

Reduitbrigade 22:

Zentrale Ablage (1948-1995) 50 ans

O sur l'archivage

29

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5742

Reduitbrigade 24:

Zentrale Ablage (1948-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 1999/386 E5743 Territorialzone 10:

Zentrale Ablage (1970-1995) 50 ans

E5744 Territorialzone 12:

Zentrale Ablage (1970-1995) 50 ans

E5747

Grenzbrigade 11:

Zentrale Ablage (1951-1995) 50 ans

E5748

Grenzbrigade 12:

Zentrale Ablage (1951-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 1999/385 E5750-01

Panzerbrigade 1:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/322 E5751-01

Panzerbrigade 2:

Büro (1996-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/352 E5755 Telecombrigade

40:

Zentrale Ablage (1996-2003) 50 ans; ne vaut que pour la référence 01 (Ordres du commandement du service des télégraphes et téléphones de campagne, recueil des ordres de la brigade Telecom 40, mise hors d'usage)

E5756

Übermittlungsbrigade 41: Zentrale Ablage (1996-2003) 50 ans; ne vaut que pour les références 03-01 (service d'information des troupes), 04-01 (préparation et réalisation des services de formation), 04-06 (exercices), 05-01 (préparation et réalisation des services de formation, 1re et 2e parties) du versement 2004/25 E5757-05 Armeetruppen: Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour les références 01-03-03-01 (préparation et réalisation des services

de formation, 1re et 2e parties) du versement 2004/24 et pour le versement 2004/183 E5757-06 Armeetruppen: Militärischer Sicherheitsdienst (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/20

E5757-07 Armeetruppen: Büro Flughafenregiment 4 (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/180 E5758-02 Festungsbrigade 10:

Zentrale Ablage (1951-1997) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/171 E5758-04 Festungsbrigade 10:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/476 E5759-01 Mechanisierte Division 1: Zentrale Ablage (1961-1995) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2003/163 et 2004/339

E5760-02 Mechanisierte Division 4: Büro (1961-1995)

50 ans

Droits fondamentaux 30

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5761-04

Territorialdivision 1: Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/325 E5762-02

Territorialdivision 4: Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/110 E5762-03

Territorialdivision 4: Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/112 E5763-02

Territorialdivision 9: Büro und Stab (1995-1999) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/302 E5764-02

Territorialbrigade 12: Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/297 E5765-03

Territorialbrigade 10: Büro (1995-2003)

50 ans, ne concerne que le versement 2004/300 E5766-02

Territorialdivision 2: Büro (1995-1999)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/172 E5766-03

Territorialdivision 2: Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/260 E5767-01 Feldarmeekorps 1:

Zentrale Ablage (1961-1994) 50 ans

E5767-04 Feldarmeekorps 1:

Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/258 E5767-05 Feldarmeekorps 1:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/255 E5768-02 Feldarmeekorps 2:

Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/485 E5768-03 Feldarmeekorps 2:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/147 E5769-02 Gebirgsarmeekorps 3:

Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/293 E5769-03 Gebirgsarmeekorps 3:

Zentrale Ablage (1961-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 1999/381 E5769-04 Gebirgsarmeekorps 3:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/295 E5772-01 Felddivision 3:

Kommando (1961-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/157 E5772-05 Felddivision 3:

Büro und Stab (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/246 E5773-05 Felddivision 5:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2003/313 E5774-01 Felddivision 6:

Büro (1961-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/123 E5774-06 Felddivision 6:

Zentrale Ablage (1961-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/125 E5775-01 Felddivision 7:

Zentrale Ablage (1961-1995) 50 ans

E5775-03 Felddivision 7:

Zentrale Ablage (1981-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/118 E5775-04 Felddivision 7:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/115

O sur l'archivage

31

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E5776-03 Gebirgsdivision 9:

Büro und Stab (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/290 E5778 Fliegerbrigade

31:

Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/187 E5779-01 Flieger

und

Fliegerabwehrpark 35: Zentrale Ablage (1980-1995) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/417 E5782-05 Feldarmeekorps 4:

Zentrale Ablage (1995-2003) 50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/130 E5782-06 Feldarmeekorps 4:

Zentrale Ablage (1961-1998) 50 ans

E5782-07 Feldarmeekorps 4:

Büro (1995-2003)

50 ans; ne vaut que pour le versement 2004/132 E6100B Eidgenössische Finanzverwaltung:

Zentrale Ablage (1950-1989) Référence: 2240.2 en 1972/96 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E6501

Bundesamt für Organisation: Betrieblich-organisatorische Bauplanung (1979-1990) 50 ans; ne vaut que pour le versement 1988/160 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 151.7 en 1975/52 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.10 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.13 en 1984/201; 1985/232 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.14 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.15 en 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.16 en 1978/58 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.19 en 1984/201; 1985/231 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611. 2 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 32

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.21 en 1982/118; 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.24 en 1985/231 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.25 en 1982/116 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.30 en 1985/232 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.31 en 1975/77
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.32 en 1975/77
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.35 en 1978/59
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.39 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.44 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.45 en 1982/115; 1982/116 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.47 en 1985/231 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.54 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

O sur l'archivage

33

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.59 en 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.60 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.64 en 1985/232 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.66 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.70 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.72 en 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.78 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.79 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.8 en 1985/232 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.81 en 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.85 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.87 en 1985/232 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 34

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.88 en 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.9 en 1982/115
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.92 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.97 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.98 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.100 en 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1611.101 en 1984/200; 1987/101 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.02 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.05 en 1978/58
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.11 en 1975/63
Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.14 en 1982/117 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.15 en 1984/201 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

O sur l'archivage

35

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.3 en 1985/231 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.39 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.41 en 1982/115 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.42 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.48 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.49 en 1984/200 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.59 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.6 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 1612.63 en 1982/118 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale Ablage (1956-1994) Référence: 2310.1 en 1982/115; 1987/102 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 241/241.0 en 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1977/9, 1979/14, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/87, 1986/24, 1987/20 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 36

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 380/380.0 en 1970/304, 1974/31, 1978/50, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24, 1987/20 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 840.7 en 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 841.8 en 1970/304, 1973/41, 1977/9, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 842/842.0 en 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24, 1987/20, 1989/32 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 842.0-9 en 1972/32 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 861.0 en 1973/41, 1974/31, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1987/20 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 861.1 en 1981/41, 1985/97 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 861.5 en 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1983/13 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

O sur l'archivage

37

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 863.9 en 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1986/24, 1989/32 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 870 en 1974/31, 1986/24 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 871.4 en 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1980/63, 1981/41, 1984/70, 1987/20 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 872.1 en 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1983/13, 1989/32 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 890.1 en 1970/304 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 892.0 en 1973/41, 1975/31 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7110 Handelsabteilung: Zentrale Ablage (1916-1979) Référence: 892.1 en 1972/32, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1986/24, 1989/32 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7115A Bundesamt

für

Aussenwirtschaft:

Zentrale Ablage (979-1993) Référence 842/842.0 en 1990/60

Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7115A Bundesamt

für

Aussenwirtschaft:

Zentrale Ablage (1979-1993) Référence 861.0 en 1990/60 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7115A Bundesamt

für

Aussenwirtschaft:

Zentrale Ablage (1979-1993) Référence 863.9 en 1990/60 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7115A Bundesamt

für

Aussenwirtschaft:

Zentrale Ablage (1979-1993) Référence 870 en 1990/60 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E7115A Bundesamt

für

Aussenwirtschaft:

Zentrale Ablage (1979-1993) Référence 872.1 en 1990/60 Jusqu'à l'abrogation de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

Droits fondamentaux 38

152.11

Cote du fonds

Désignation officielle du fonds Remarques

E7310B Delegierter

für wirtschaftliche Kriegsvorsorge:

Zentrale Ablage (1969-1979) 50 ans; ne vaut que pour les documents sous la référence 159.2 (transfert de siège) E8170D

Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft:

Zentrale Ablage (1938-1979) 50 ans; ne vaut que pour la référence 33 (barrages, mesures d'économie de guerre) E8171

Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft:

Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930-1979) 80 ans

E9500.52

Kommission für militärische Landesverteidigung:

Zentrale Ablage (1968-1995) 80 ans

E9500.222 Aktenkommission Kinder

der Landstrasse:

Zentrale Ablage (1928-1993) 100 ans; excepté pour les documents généraux des volumes 1 à 6 du versement 1993/116