01.01.2018 - * / En Vigur
01.07.2017 - 31.12.2017
01.01.2016 - 30.06.2017
  DEFRITRM • (html)
  DEFRITRM • (pdf)

Fedlex DEFRITRMEN
Cumparegliar versiuns

1

Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d'in decret federal serva a l'infurmaziun, n'ha dentant nagina validitad legala Ordinaziun

davart las abitaziuns secundaras (OAS) dals 4 da december 2015 (stadi dal 1. da schaner 2016) Il Cussegl federal svizzer, sa basond sin la Lescha federala dals 20 da mars 20151 davart las abitaziuns
secundaras (lescha), decretescha: 1. secziun

Determinaziun e publicaziun dal total da las abitaziuns e da la quota d'abitaziuns secundaras

Art. 1

Incumbensas e cumpetenzas da las vischnancas 1

Mintga vischnanca furnescha annualmain a l'Uffizi federal da statistica (UST) las datas d'abitants cun di da referenza dals 31 da december fin il pli tard ils 31 da schaner da l'onn suandant. Il pli tard fin il medem termin actualisescha ella sias datas cun di da referenza dals 31 da december en il register federal dals edifizis e da las abitaziuns (REA).

2

En ils chantuns che han in register renconuschì dals edifizis e da las abitaziuns po la vischnanca metter a disposiziun sias datas d'abitants er al chantun, per permetter da caracterisar automaticamain las emprimas abitaziuns en il register chantunal dals edifizis e da las abitaziuns.


Art. 2

Incumbensas e cumpetenzas da la Confederaziun 1

En vista a la determinaziun da la quota d'abitaziuns secundaras e sin fundament da las datas d'abitants tenor l'artitgel 1 alinea 1 introducescha il UST en il REA la caracteristica d'abitaziun "gener d'utilisaziun".

AS 2015 5669 1

SR 702

702.1

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 2

702.1

2

Sin fundament da las datas communalas en il REA constatescha l'Uffizi federal da svilup dal territori (ARE) per mintga vischnanca fin ils 31 da mars da mintga onn, sche sia quota d'abitaziuns secundaras importa dapli che 20 pertschient u betg. 3 Il ARE po examinar d'uffizi las datas che la vischnanca ha furnì tenor l'artitgel 1 alinea 1.

4

El publitgescha annualmain ina glista che cuntegna las suandantas indicaziuns per mintga vischnanca: dumber total da las abitaziuns, dumber d'emprimas abitaziuns, la quota d'emprimas abitaziuns sco er la constataziun, sche la quota d'abitaziuns secundaras importa dapli che 20 pertschient u betg.

2. secziun

Construcziun da novas abitaziuns

Art. 3

Menziun en il register funsil 1 La servitut che sto vegnir menziunada tenor lescha en il register funsil per las abitaziuns che han ina restricziun d'utilisaziun, tuna sco suonda: a. emprima abitaziun u abitaziun che ha il medem status sco in'emprima abitaziun tenor l'artitgel 7 alinea 1 litera a da la lescha; b. abitaziun explotada turisticamain tenor l'artitgel 7 alinea 2 litera a da la lescha (abitaziun annexa); u c. abitaziun explotada turisticamain tenor l'artitgel 7 alinea 2 litera b da la lescha (abitaziun en il rom d'ina interpresa d'alloschament organisada).

2

La menziun en il register funsil cumpiglia - supplementarmain a l'abitaziun respectiva - l'identificatur d'edifizis e d'abitaziuns (EGID ed EWID) tenor l'artitgel 5 alinea 2 literas a e b da l'Ordinaziun dals 31 da matg 20002 davart il register federal dals edifizis e da las abitaziuns.

3

La vischnanca po inscriver la restricziun d'utilisaziun en il REA.


Art. 4

Interpresa d'alloschament organisada Ina interpresa d'alloschament organisada en il senn da la lescha exista, sche las suandantas premissas èn ademplidas: a. l'interpresa cumpiglia servetschs ed infrastructuras d'hotellaria che vegnan utilisads da la maioritad dals giasts; b. ella è organisada tenor in concept da gestiun sumegliant ad in hotel; c. l'explotaziun en il rom d'ina gestiun unitara è garantida.

2

SR 431.841

Abitaziuns secundaras. O 3

702.1


Art. 5

Expertisa 1 L'expertisa tenor l'artitgel 8 alinea 5 da la lescha sto vegnir incumbensada da la persuna petenta. L'expertisa dal perit basegna il consentiment da l'autoritad che conceda las permissiuns da construcziun.

2

En ils cas tenor l'artitgel 8 alinea 1 sto l'expertisa s'exprimer en spezial davart: a. la rentabilitad actuala e futura da l'interpresa respectivamain da las interpresas;

b. la finanziaziun traversala e l'utilisaziun dals retgavs.

3

En ils cas tenor l'artitgel 8 alinea 4 sto l'expertisa s'exprimer en spezial davart: a. la rentabilitad actuala e futura da l'interpresa; b. la durada da la gestiun; e c. la dumonda, sch'in fauss cumportament dal proprietari u dal gestiunari ha chaschunà che l'interpresa d'alloschament respectiva na po betg pli vegnir manada en moda economica.


Art. 6

Edifizis caracteristics per il lieu 1

Edifizis caracteristics per il lieu en il senn da l'artitgel 9 alinea 1 da la lescha èn edifizis che contribueschan - tras lur posiziun e lur furma - essenzialmain a la qualitad degna da vegnir mantegnida dal maletg dal lieu ed a l'identitad dal vitg.

2

Ils chantuns procuran per ina procedura che permetta da determinar ils edifizis caracteristics per il lieu.

3. secziun

Midada d'utilisaziun d'ina abitaziun explotada turisticamain ed annunzia


Art. 7

1 In'abitaziun cun ina restricziun d'utilisaziun tenor l'artitgel 7 alinea 1 litera b da la lescha dastga er vegnir utilisada sco abitaziun tenor l'artitgel 7 alinea 1 litera a. 2 Il proprietari da l'abitaziun sto annunziar la midada d'utilisaziun a l'autoritad che conceda las permissiuns da construcziun entaifer 30 dis dapi la retratga da l'abitaziun.

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 4

702.1

4. secziun

Sistida da la restricziun d'utilisaziun en cas d'abitaziuns tenor il nov dretg


Art. 8

Sistida tenor l'artitgel 14 alinea 1 litera a da la lescha 1

Tenor l'artitgel 14 alinea 1 litera a da la lescha limitescha l'autoritad che conceda las permissiuns da construcziun la sistida sin maximalmain 2 onns. Ella po prolungar la durada excepziunalmain a fin 2 onns, sche motivs plausibels giustifitgeschan quai.

2

In'ulteriura prolungaziun è admissibla, sche las premissas tenor l'artitgel 9 èn ademplidas.


Art. 9

Sistida tenor l'artitgel 14 alinea 1 litera b da la lescha 1

Tenor l'artitgel 14 alinea 1 litera b da la lescha limitescha l'autoritad che conceda las permissiuns da construcziun la sistida a maximalmain 2 onns. Ella prolunghescha la sistida, sch'il proprietari cumprova che las premissas tenor l'artitgel 14 alinea 1 litera b da la lescha èn anc adina ademplidas. La prolungaziun importa mintgamai maximalmain 2 onns.

2

Il proprietari sto cumprovar en mintga cas: a. che inserats èn vegnids publitgads regularmain en moda confurma al martgà; b. che l'abitaziun è vegnida publitgada a cundiziuns confurmas al martgà ed al lieu; e

c. che l'abitaziun era da tut temp pronta per vegnir occupada d'in locatari u d'in cumprader.

3

Sche la cumprova tenor l'artitgel 14 alinea 1 litera b da la lescha na vegn betg furnida, refusa l'autoritad che conceda las permissiuns da construcziun la sistida.

Sch'i vegnan tratgas en consideraziun mesiras uffizialas tenor l'artitgel 17 da la lescha, transferescha ella il dossier a l'autoritad cumpetenta.

4

Sin proposta dal proprietari cumplettescha l'Uffizi dal register funsil - en cas da l'artitgel 14 alinea 1 litera b da la lescha - la remartga cun l'indicaziun da la sistida limitada.

5. secziun

Dretg da far recurs e communicaziun da decisiuns

Art. 10

1 En il sectur da las abitaziuns secundaras ha il ARE il dretg da far recurs tenor las disposiziuns generalas davart l'organisaziun giudiziala.

2

Las autoritads che concedan las permissiuns da construcziun communitgeschan al ARE:

a. las permissiuns per novas abitaziuns, ch'ellas concedan sa basond sin ils artitgels 7 alinea 1 litera b, 8 e 9 da la lescha;

Abitaziuns secundaras. O 5

702.1

b. las disposiziuns da sistida tenor l'artitgel 14 da la lescha; c. permissiuns da construcziun per abitaziuns che han ina restricziun d'utilisaziun sistida.

6. secziun

Disposiziuns transitoricas e finalas

Art. 11

Disposiziun transitorica 1

Fin ils 31 da mars 2017 vegni supponì che las vischnancas menziunadas en l'agiunta hajan ina quota d'abitaziuns secundaras da dapli che 20 pertschient.

2

Questa supposiziun è refutada, sch'ina vischnanca cumprova, che la quota d'abitaziuns secundaras importa maximalmain 20 pertschient.


Art. 12

Midada d'auters decrets Ils decrets qua sutvart vegnan midads sco suonda: …3

Art. 13

Entrada en vigur

Questa ordinaziun entra en vigur il 1. da schaner 2016.

3

Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 2015 5669.

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 6

702.1

Agiunta

(art. 11 al. 1)

Vischnancas che han ina quota d'abitaziuns secundaras supponida da dapli che 20 pertschient Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca BE 438

Orvin

BE 445

Sonvilier

BE 449

Sauge

BE 497

Lüscherz

BE 502

Vinelz

BE 561

Adelboden

BE 565

Kandersteg

BE 571

Beatenberg

BE 573

Brienz

(BE)

BE 574

Brienzwiler

BE 575

Därligen

BE 576

Grindelwald

BE 578

Gündlischwand

BE 579

Habkern

BE

580

Hofstetten tar Brienz BE 582

Iseltwald

BE 584

Lauterbrunnen

BE 585

Leissigen

BE 588

Niederried tar Interlaken BE

589

Oberried al Lai da Brienz BE 591

Saxeten

BE 592

Schwanden

tar

Brienz

BE 683

Champoz

BE 691

Crémines

BE 704

Roches

(BE)

BE 707

Saules

(BE)

BE 711

Sorvilier

BE 716

Petit-Val

BE 724

Nods

BE 756

Twann-Tüscherz

BE 762

Diemtigen

BE 783

Hasliberg

Abitaziuns secundaras. O 7

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca BE 784

Innertkirchen

BE 791

Boltigen

BE 792

Lenk

BE 793

St.

Stephan

BE 794

Zweisimmen

BE 841

Gsteig

BE 842

Lauenen

BE 843

Saanen

BE 852

Guggisberg

BE 924

Eriz

BE 927

Heiligenschwendi

BE 938

Sigriswil

BE 975

Farnern

LU 1004

Flühli

LU 1068

Vitznau

LU 1069

Weggis

UR 1202

Andermatt

UR 1204

Bauen

UR 1208

Göschenen

UR 1209

Gurtnellen

UR 1210

Hospental

UR 1212

Realp

UR 1215

Seelisberg

UR 1218

Spiringen

UR 1220

Wassen

SZ 1311

Gersau

SZ 1343

Innerthal

SZ 1361

Alpthal

SZ 1366

Morschach

SZ 1368

Oberiberg

SZ 1369

Riemenstalden

OW 1402

Engelberg

NW 1504

Emmetten

GL 1631

Glarus

sid

FR 2010

Cheyres

FR 2022

Gletterens

FR 2038

Prévondavaux

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 8

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca FR 2051

Delley-Portalban

FR 2128

Châtel-sur-Montsalvens FR 2130

Crésuz

FR 2135

Gruyères

FR 2137

Hauteville

FR 2138

Jaun

FR 2163

Val-de-Charmey

FR 2281

Haut-Vully

FR 2299

Plaffeien

SO 2423

Gänsbrunnen

BL 2889

Lauwil

AR 3002

Hundwil

AR 3037

Walzenhausen

SG 3291

Ragaz

Bogn

SG 3292

Flums

SG 3294

Faveras

SG 3295

Quarten

SG 3311

Amden

SG

3359

Wildhaus-Alt St. Johann SG 3360

Nesslau

SG 3372

Hemberg

GR 3503

Mut

GR 3506

Vaz

GR 3513

Lantsch

GR 3514

Schmitten

(GR)

GR 3521

Bravuogn

GR 3522

Filisur

GR 3531

Beiva

GR 3532

Cunter

GR 3533

Murmarera

GR 3534

Mulegns

GR 3536

Riom-Parsonz

GR 3538

Salouf

GR 3539

Savognin

GR 3540

Sour

GR 3541

Tinizong-Rona

GR 3542

Alvra

Abitaziuns secundaras. O 9

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca GR 3551

Brusio

GR 3561

Puschlav

GR 3572

Falera

GR 3575

Laax

GR 3581

Sagogn

GR 3582

Schluein

GR

3603

Val S. Pieder

GR 3611

Andiast

GR 3612

Sursaissa

GR 3616

Vuorz

GR 3617

Mundaun

GR 3618

Lumnezia

GR 3619

Glion

GR 3661

Cazas

GR 3662

Flearda

GR 3669

Tschappina

GR 3670

Urmagn

GR 3672

Val

Stussavgia

GR 3673

Tumleastga

GR 3681

Avras

GR 3691

Valragn

GR 3693

Nufenen

GR 3694

Spleia

GR 3695

Sur

(Valragn)

GR 3701

Andeer

GR 3703

Casti-Vargistagn

GR 3705

Donat

GR 3707

Lon

GR 3708

Maton

GR 3712

Ziràn-Reschen

GR 3713

Farera

GR 3732

Flem

GR 3734

Trin

GR 3746

Zernez

GR 3752

Samignun

GR 3762

Scuol

GR 3764

Valsot

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 10

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca GR 3781

Bever

GR 3782

Schlarigna

GR 3783

Madulain

GR 3784

Puntraschigna

GR 3785

La

Punt-Chamues-ch

GR 3786

Samedan

GR 3787

San

Murezzan

GR 3788

S-chanf

GR 3789

Segl

GR 3790

Silvaplauna

GR 3791

Zuoz

GR 3792

Bregaglia

GR 3804

Buseno

GR 3805

Castaneda

GR 3808

Rossa

GR

3810

Santa Maria en Calanca GR 3822

Mesauc

GR 3833

Leggia

GR 3834

Roveredo

(GR)

GR 3835

San

Vittore

GR 3836

Verdabbio

GR 3837

Calanca

GR 3847

Val

Müstair

GR 3851

Tavau

GR 3861

Fideris

GR 3862

Furna

GR 3871

Claustra-Serneus

GR 3881

Cunter

(Partenz)

GR 3882

Küblis

GR 3883

Saas

GR 3891

Luzein

GR 3893

St.

Antönien

GR 3911

Churwalden

GR 3921

Arosa

GR 3932

Tschiertschen-Praden GR 3961

Grüsch

GR

3972

Seewis en il Partenz

Abitaziuns secundaras. O 11

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca GR 3981

Breil

GR 3982

Mustér

GR 3983

Medel

(Lucmagn)

GR 3985

Sumvitg

GR 3986

Tujetsch

GR 3987

Trun

TG 4801

Berlingen

TG 4826

Mammern

TI 5007

Gorduno

TI 5008

Gudo

TI 5009

Isone

TI 5012

Moleno

TI 5013

Monte

Carasso

TI 5014

Pianezzo

TI 5015

Preonzo

TI 5018

Sant'Antonio

TI 5048

Acquarossa

TI 5049

Blegn

TI 5050

Serravalle

TI 5061

Airolo

TI 5063

Bedretto

TI 5064

Bodio

TI 5071

Dalpe

TI 5072

Faido

TI 5073

Giornico

TI 5076

Personico

TI 5077

Pollegio

TI 5078

Prato

(Leventina)

TI 5079

Quinto

TI 5081

Sobrio

TI 5091

Ascona

TI 5095

Brione

(Verzasca)

TI

5096

Brione sur Minusio

TI 5097

Brissago

TI 5102

Corippo

TI 5105

Frasco

TI 5108

Gordola

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 12

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca TI 5109

Gresso

TI 5112

Lavertezzo

TI 5117

Mergoscia

TI 5118

Minusio

TI 5119

Mosogno

TI 5120

Muralto

TI 5121

Orselina

TI

5125

Ronco sur Ascona

TI 5129

Sonogno

TI 5132

Vergeletto

TI 5135

Vogorno

TI 5136

Onsernone

TI 5137

Isorno

TI 5138

Cugnasco-Gerra

TI 5143

Aranno

TI 5144

Arogno

TI 5146

Astano

TI 5149

Bedigliora

TI 5154

Bissone

TI 5160

Brusino

Arsizio

TI 5161

Cademario

TI 5171

Caslano

TI 5178

Croglio

TI 5181

Curio

TI 5193

Magliaso

TI 5195

Maroggia

TI 5198

Melide

TI 5200

Miglieglia

TI 5202

Monteggio

TI 5203

Morcote

TI 5206

Neggio

TI 5207

Novaggio

TI 5213

Ponte

Tresa

TI 5216

Pura

TI 5219

Rovio

TI 5222

Sessa

TI 5226

Capriasca

Abitaziuns secundaras. O 13

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca TI 5230

Vernate

TI 5233

Vico

Morcote

TI 5236

Collina

d'Oro

TI 5237

Alto

Malcantone

TI 5269

Breggia

TI 5282

Claro

TI 5284

Iragna

TI 5304

Bosco/Gurin

TI 5307

Campo

(Vallemaggia)

TI 5309

Cerentino

TI 5310

Cevio

TI 5315

Linescio

TI 5317

Maggia

TI 5323

Lavizzara

TI 5324

Avegno

Gordevio

TI

5396

Terre di Pedemonte

TI 5397

Centovalli

TI 5398

Gambarogno

VD 5404

Corbeyrier

VD 5405

Gryon

VD 5407

Leysin

VD 5409

Ollon

VD 5410

Ormont-Dessous

VD 5411

Ormont-Dessus

VD 5456

Cudrefin

VD 5464

Vully-les-Lacs

VD 5552

Bullet

VD 5554

Concise

VD 5555

Corcelles-près-Concise VD 5562

Mauborget

VD 5566

Provence

VD 5727

Saint-Cergue

VD 5813

Chevroux

VD 5841

Château-d'Oex

VD 5842

Rossinière

VD 5843

Rougemont

VD 5871

L'Abbaye

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 14

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca VD 5873

Le

Lieu

VD 5882

Chardonne

VD 5886

Montreux

VS 6004

Eggerberg

VS 6007

Naters

VS 6009

Simplon

VS 6010

Termen

VS 6011

Zwischbergen

VS 6022

Chamoson

VS 6024

Nendaz

VS 6031

Bagnes

VS 6032

Bourg-Saint-Pierre

VS 6033

Liddes

VS 6034

Orsières

VS 6036

Vollèges

VS 6052

Bellwald

VS 6054

Binn

VS 6055

Blitzingen

VS 6056

Ernen

VS 6057

Fiesch

VS 6058

Fieschertal

VS 6061

Lax

VS 6064

Niederwald

VS 6073

Grafschaft

VS 6074

Münster-Geschinen

VS 6075

Reckingen-Gluringen VS 6076

Obergoms

VS 6081

Les

Agettes

VS 6082

Ayent

VS 6083

Evolène

VS 6084

Hérémence

VS 6087

Saint-Martin

(VS)

VS 6089

Vex

VS 6090

Mont-Noble

VS 6102

Albinen

VS 6104

Ergisch

VS 6109

Inden

Abitaziuns secundaras. O 15

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca VS 6110

Leuk

VS 6111

Leukerbad

VS 6112

Oberems

VS 6116

Varen

VS 6117

Guttet-Feschel

VS 6118

Gampel-Bratsch

VS 6131

Bovernier

VS 6134

Isérables

VS 6135

Leytron

VS 6137

Martigny-Combe

VS 6139

Riddes

VS 6140

Saillon

VS 6142

Trient

VS 6151

Champéry

VS 6155

Saint-Gingolph

VS 6156

Troistorrents

VS 6157

Val-d'Illiez

VS 6158

Vionnaz

VS 6172

Bister

VS 6173

Bitsch

VS 6177

Grengiols

VS 6181

Riederalp

VS 6191

Ausserberg

VS 6192

Blatten

VS 6193

Bürchen

VS 6194

Eischoll

VS 6195

Ferden

VS 6197

Kippel

VS 6198

Niedergesteln

VS 6201

Unterbäch

VS 6202

Wiler

(Lötschen)

VS 6203

Mörel-Filet

VS 6204

Steg-Hohtenn

VS 6205

Bettmeralp

VS 6214

Finhaut

VS 6218

Salvan

VS 6220

Vérossaz

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 16

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca VS 6232

Chalais

VS 6234

Chermignon

VS 6239

Icogne

VS 6240

Lens

VS 6242

Mollens

(VS)

VS 6243

Montana

VS 6244

Randogne

VS 6249

Venthône

VS 6252

Anniviers

VS 6261

Arbaz

VS 6267

Veysonnaz

VS 6282

Eisten

VS 6283

Embd

VS 6285

Grächen

VS 6287

Randa

VS 6288

Saas-Almagell

VS 6289

Saas-Balen

VS 6290

Saas-Fee

VS 6291

Saas-Grund

VS 6292

St.

Niklaus

VS 6293

Stalden

(VS)

VS 6294

Staldenried

VS 6295

Täsch

VS 6296

Törbel

VS 6298

Visperterminen

VS 6299

Zeneggen

VS 6300

Zermatt

NE 6405

Brot-Dessous

NE 6411

Montalchez

NE 6422

Les

Planchettes

NE 6433

Brot-Plamboz

NE 6504

La

Côte-aux-Fées

NE 6511

Les

Verrières

JU 6713

Ederswiler

JU 6728

Vellerat

JU

6741

Le Bémont (JU)

JU 6742

Les

Bois

JU 6744

La

Chaux-des-Breuleux

Abitaziuns secundaras. O 17

702.1

Chantun

Numer da la

vischnanca

Num da la vischnanca JU 6745

Les

Enfers

JU 6751

Montfaucon

JU 6753

Muriaux

JU 6758

Saint-Brais

JU 6759

Soubey

JU 6789

Fahy

JU 6792

Grandfontaine

JU

6808

Clos du Doubs

JU 6809

Haute-Ajoie

JU 6810

La

Baroche

Planisaziun naziunala, regiunala e locala 18

702.1