1
Ordinanza del DFF concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers) del 6 dicembre 2001 (Stato 1° gennaio 2015) Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),1 visto l'articolo 116 capoverso 1 dell'ordinanza del 3 luglio 20012 sul personale
federale (OPers), ordina: Capitolo 1: Disposizioni generali
Art. 1
Campo d'applicazione
(art. 1 e 2 OPers)
1
La presente ordinanza si applica al personale di cui all'articolo 1 OPers.3 2
La competenza per decisioni del datore di lavoro nel quadro della presente ordinanza si fonda sull'articolo 2 OPers.
3
…4
4
Nella presente ordinanza il termine «dipartimenti» designa i dipartimenti e la Cancelleria federale.
5
Per il proprio personale il Ministero pubblico della Confederazione e l'autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione come datori di lavoro si avvalgono per analogia delle competenze che la presente ordinanza attribuisce ai Dipartimenti.5 RU 2001 3198
1
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 15 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3405).
2 RS
172.220.111.3 3
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 26 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4401).
4
Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
5
Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 26 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4401).
172.220.111.31
Consiglio federale e Amministrazione federale 2
172.220.111.31 Capitolo 2: Colloquio con il collaboratore e valutazione del personale
Art. 2
Colloquio con il collaboratore e valutazione del personale (art. 15 OPers)
1
Costituiscono oggetto del colloquio con il collaboratore: a. il punto della situazione lavorativa e gestionale; b. lo sviluppo personale; c. la concertazione di obiettivi di prestazione e di comportamento.
2
Oggetto della valutazione del personale sono gli obiettivi di prestazione e di comportamento convenuti.
Art. 3
Obiettivi di prestazione e di comportamento (art. 15 OPers)
1
Gli obiettivi di prestazione si riferiscono ai risultati del lavoro e dei progetti.
2
Gli obiettivi di comportamento si riferiscono alla competenza professionale, personale, sociale e gestionale. È possibile scegliere liberamente un ulteriore obiettivo di comportamento.
3
Gli obiettivi di prestazione e di comportamento convenuti sono ponderati in lettere o in percentuali.
Art. 4
Svolgimento (art. 15 OPers)
I collaboratori e i loro diretti superiori attestano con la propria firma sul modulo di valutazione che il colloquio con il collaboratore e la valutazione del personale hanno avuto luogo.
Art. 5
Presa di conoscenza dell'incarto e valutazione (art. 15 OPers)
1
Il superiore diretto prende conoscenza del riassunto e del risultato finale della valutazione del personale. Può anche consultare l'intero incarto di valutazione.
2
I responsabili del personale valutano i risultati generali in vista controlling e allesticono una statistica. Essa indica la ripartizione del personale tra i quattro livelli di valutazione previsti nell'articolo 17 capoverso 1 OPers ed è suddivisa in base a lingua, età e sesso dell'impiegato.6 6
Nuovo testo giusta il n. I 1 dell'O del DFF del 20 gen. 2009 sull'ottimizzazione del sistema salariale del personale federale, in vigore dal 1° feb. 2009 (RU 2009 351).
Personale federale. O del DFF 3
172.220.111.31
Art. 6
Eliminazione delle divergenze (art. 15 e 16 OPers)
1
Gli impiegati che non concordano con la valutazione del personale possono chiedere per iscritto, entro 14 giorni dalla firma del modulo di valutazione, un riesame da parte della persona alla quale il loro superiore è direttamente subordinato. Essa effettua un colloquio con le parti in conflitto e prende una decisione entro 14 giorni.
2
Se non è raggiunto un accordo, gli Uffici federali prevedono un altro servizio interno all'ufficio al quale può essere richiesto per iscritto un ulteriore riesame colloquiale. Si applicano le medesime scadenze.
3
Nel procedimento di eliminazione delle divergenze i collaboratori possono chiedere la partecipazione di una persona di loro fiducia e consentirle la consultazione dell'incarto.
Art. 7
7
Art. 8
10
…11
Il rapporto di lavoro termina: a. per gli impiegati di cui all'articolo 33 capoverso 1 lettere a e b Opers, l'ultimo giorno del mese in cui compiono 61 anni, se adempiono le condizioni per il pensionamento anticipato di cui all'articolo 88g capoverso 1 lettera a o b OPers;
b. per gli impiegati di cui all'articolo 33 capoverso 1 lettera c OPers, l'ultimo giorno del semestre in cui compiono 61 anni, se hanno esercitato la funzione di ufficiale di professione per dieci anni; c. per gli impiegati di cui all'articolo 33 capoverso 2 lettera a OPers, l'ultimo giorno del semestre in cui compiono 62 anni, se hanno esercitato la funzione di ufficiale di professione per dieci anni; d. per gli impiegati di cui all'articolo 33 capoverso 2 lettere b e c OPers, l'ultimo giorno del mese in cui compiono 62 anni; 7
Abrogato dal n. I dell'O del DFF dell'11 dic. 2009, con effetto dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6575).
8
Originario avanti art. 7.
9
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF dell'11 dic. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6575).
10 Nuovo testo giusta il n. I1 dell'O del DFF del 16 giu. 2008 concernente modifiche del diritto federale in seguito al cambiamento di primato presso PUBLICA, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2739).
11 Abrogata dal n. I dell'O del DFF dell'11 dic. 2009, con effetto dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6575).
Consiglio federale e Amministrazione federale 4
172.220.111.31 e. per gli impiegati di cui all'articolo 33 capoverso 3 OPers, l'ultimo giorno del mese in cui compiono 62 anni, se adempiono le condizioni per il pensionamento anticipato di cui all'articolo 88g capoverso 1 lettera c OPers.
Capitolo 4: Prestazioni del datore di lavoro Sezione 1: Stipendio
Art. 9
Evoluzione dello stipendio (art. 39 OPers)
1
La valutazione del personale ha effetti sullo stipendio a partire dal 1° gennaio dell'anno successivo.
2
Se il rapporto di lavoro ha inizio nel corso dell'anno l'aumento di stipendio per l'anno successivo è calcolato di regola in misura proporzionale.
Art. 10
Versamento (art. 41 OPers)
1
Le prestazioni pecuniarie sono versate su un conto in Svizzera dell'avente diritto.
2
Sono versati in tredici parti: a. lo stipendio (art. 36 OPers) e gli aumenti di stipendio (art. 39 OPers); b. le indennità di funzione (art. 46 OPers); c. le indennità speciali (art. 48 OPers); d. le indennità in funzione del mercato del lavoro (art. 50); e. la compensazione del rincaro versata sullo stipendio e sull'indennità dello stipendio conformemente alle lettere a-d (art. 44 OPers).
3
L'indennità di residenza (art. 43 OPers), l'assegno familiare (art. 51 OPers), le prestazioni che integrano l'assegno familiare (art. 51a OPers) e l'assegno per il sostegno a congiunti (art. 51b OPers) sono versati in dodici parti.12 4 La tredicesima parte delle prestazioni ai sensi del capoverso 2 è versata nel modo seguente:
a. per i mesi da gennaio a novembre: a novembre; b. per il mese di dicembre: a dicembre.
5
Chi lascia l'Amministrazione federale prima del mese di novembre riceve insieme con l'ultimo stipendio mensile un importo proporzionale.
12 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 5
172.220.111.31 Sezione 2: Supplementi di stipendio
Art. 11
Indennità di residenza (art. 43 OPers)
1
L'indennità di residenza ammonta al massimo a 4953 franchi all'anno (stato dell'indice 2001).
2
I luoghi di lavoro con indennità di residenza sono ripartiti in 13 zone. I relativi importi sono indicati nell'allegato 1.
3
Se l'indennità del luogo di residenza dell'impiegato è superiore a quella del luogo di lavoro, è stabilita l'indennità del luogo di residenza.
Art. 12
Indennità per lavoro domenicale e notturno (art. 45 OPers)
1
Per ogni ora di lavoro ordinata la domenica e i giorni festivi è versata un'indennità pari al 33 per cento dello stipendio orario.
2
Sono ritenuti giorni festivi che danno diritto a indennità quelli menzionati nell'articolo 66 capoverso 2 OPers.13 3 Per ogni ora di lavoro ordinata tra le ore 20 e le ore 6 oppure il sabato dalle ore 18 è versata un'indennità di 6.59 franchi.14 4 Per gli impiegati delle aziende industriali le indennità ai sensi dei capoversi 1 e 3 sono disciplinate di massima dalla legge del 13 marzo 196415 sul lavoro. La definizione delle aziende industriali e la fissazione dell'importo delle indennità avviene d'intesa con l'UFPER.
Art. 13
Servizio di picchetto 1
L'indennità per il servizio di picchetto per gli impiegati assegnati alla 20a classe di stipendio o alle classi inferiori ammonta a 6.59 franchi all'ora. L'indennità per gli impiegati dalla 21a classe di stipendio in poi ammonta a 7.68 franchi all'ora.16 2 Invece dell'indennità secondo il capoverso 1 il servizio competente può assegnare una compensazione oraria pari al 10 per cento del tempo di lavoro e un'indennità pari a 1.30 franchi.17 13 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
14 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
15 RS
822.11
16 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
17 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 6
172.220.111.31 2bis
Il servizio competente può stabilire un'indennità inferiore del 70 per cento al massimo rispetto a quella prevista nel capoverso 1 per gli impiegati la cui mobilità non è limitata dal servizio di picchetto.18 3 Al servizio di picchetto sono applicabili anche gli articoli 14 e 15 dell'ordinanza 1 del 10 maggio 200019 concernente la legge sul lavoro.
Art. 14
20
Art. 15
21
Indennità per impieghi in modo irregolare (art. 45 cpv. 1 lett. c OPers) 1
È possibile versare una indennità di 4.95 franchi per ogni impiego in modo irregolare nell'ambito di piani di servizio fissi senza orario flessibile di lavoro.
2
I dipartimenti possono designare le unità organizzative che versano un'indennità per impieghi in modo irregolare e stabilire le relative condizioni.
Art. 16
22
Art. 17
Indennità in funzione del mercato del lavoro (art. 50 OPers)
L'indennità in funzione del mercato del lavoro è verificata almeno una volta all'anno. Essa non è più versata se non sussistono le condizioni per la sua concessione.
Art. 18
23
Art. 19
Stipendio orario e supplementi allo stipendio orario 1
Lo stipendio orario di un impiegato corrisponde alla 2050a parte della somma di stipendio annuale, indennità di residenza, prestazioni che integrano l'assegno familiare e assegno per il sostegno a congiunti. Il 13° stipendio mensile è compreso nello stipendio orario.24 18 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
19 RS
822.111
20 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 15 ott. 2014, con effetto dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3405).
21 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
22 Abrogato dal n. I 1 dell'O del DFF del 20 gen. 2009 sull'ottimizzazione del sistema salariale del personale federale, con effetto dal 1° feb. 2009 (RU 2009 351).
23 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 16 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6413).
24 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 7
172.220.111.31 2
Invece della continuazione del pagamento dello stipendio gli impiegati remunerati con lo stipendio orario ricevono in caso di malattia un supplemento pari al 2,5 per cento. 3 Il supplemento sostitutivo del diritto alle vacanze ammonta a: a. 10,64 per cento per cinque settimane di vacanza; b. 13,04 per cento per sei settimane di vacanza; c. 15,56 per cento per sette settimane di vacanza.25 Sezione 3: Valutazione della funzione
Art. 20
Base di valutazione della funzione (art. 52 OPers)
1
La base di valutazione di una funzione è costituita dalla descrizione del posto (elenco degli obblighi).
2
La valutazione avviene sulla base delle esigenze della funzione ai sensi dell'articolo 52 capoverso 3 OPers e del confronto con gli altri posti.
3
La Conferenza delle risorse umane (CRU) coordina l'assegnazione delle funzioni comparabili a livello interdipartimentale alle classi di stipendio tra 1 e 17.
4
…26
Art. 21
e 2227 Sezione 4: Prestazioni sociali
Art. 23
28
Art. 24
Computo delle prestazioni delle assicurazioni sociali sullo stipendio (art. 58 OPers)
1
Se sono stabilite prestazioni delle assicurazioni sociali spettanti all'impiegato in caso di malattia o infortunio, queste sono computate sui pagamenti effettuati all'impiegato conformemente all'articolo 56 OPers fino a quel momento ma al più tardi fino alla sua uscita dall'Amministrazione federale. Non sono inserite nel com25 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014
(RU 2013 1605).
26 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
27 Abrogati dal n. I 1 dell'O del DFF del 20 gen. 2009 sull'ottimizzazione del sistema salariale del personale federale, con effetto dal 1° feb. 2009 (RU 2009 351).
28 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 8
172.220.111.31 puto le rendite del coniuge e dei figli dell'impiegato percepite a causa della loro invalidità.29 2 La parte delle prestazioni delle assicurazioni sociali che supera i pagamenti previsti all'articolo 56 OPers, rimane all'impiegato fatte salve le compensazioni tra gli istituti di sicurezza sociale.
3
Se l'impiegato soggiorna in uno stabilimento ospedaliero a spese dell'assicurazione militare o dell'INSAI i diritti ai sensi dell'articolo 27 dell'ordinanza del 20 dicembre 198230 sull'assicurazione contro gli infortuni oppure quelli ai sensi dell'articolo 21 dell'ordinanza del 10 novembre 199331 sull'assicurazione militare sono ridotti.
Art. 25
32 Assegni sociali
(art. 57 cpv. 1, 59 cpv. 5 e 60 cpv. 1 OPers) Si ritengono assegni sociali gli assegni familiari, le prestazioni che integrano l'assegno familiare, l'assegno per il sostegno a congiunti, l'indennità di residenza e l'indennità di soggiorno all'estero.
Art. 26
Prestazioni in caso di infortunio professionale (art. 63 OPers)
1
Si ritengono guadagno determinante: a. per l'impiegato divenuto invalido a causa di un infortunio professionale 1.33 l'ultimo stipendio da esso percepito prima dell'infortunio (inclusi indennità di residenza, assegno familiare, prestazioni che integrano l'assegno familiare, assegno per il sostegno a congiunti e compensazione del rincaro), 2.34 le indennità di funzione e i premi di prestazione versati in virtù degli articoli 46 e 49 OPers nell'anno precedente all'infortunio nonché le indennità percepite ai sensi dell'articolo 45 capoverso 1 lettera a e dell'articolo 70 capoverso 2 OPers,
3.35 gli aumenti di stipendio corrispondenti al livello di valutazione 3 che l'impiegato poteva aspettarsi nei successivi tre anni, ma non superiori all'importo massimo della classe di stipendio stabilita nel contratto, 29 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
30 RS
832.202
31 RS
833.11
32 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
33 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
34 Nuovo testo giusta il n. I 1 dell'O del DFF del 20 gen. 2009 sull'ottimizzazione del sistema salariale del personale federale, in vigore dal 1° feb. 2009 (RU 2009 351).
35 Nuovo testo giusta il n. I 1 dell'O del DFF del 20 gen. 2009 sull'ottimizzazione del sistema salariale del personale federale, in vigore dal 1° feb. 2009 (RU 2009 351).
Personale federale. O del DFF 9
172.220.111.31 4. le indennità in funzione del mercato del lavoro ai sensi dell'articolo 50 OPers,
5. le indennità speciali ai sensi dell'articolo 48 OPers.
b. per il coniuge superstite oppure per il convivente 1. con diritto alle rendite per superstiti ai sensi della legge del 20 dicembre 194636 su l'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti (LAVS) e dell'INSAI con figli: 100 per cento del guadagno determinante ai sensi della lettera a, 2. con diritto alle rendite per superstiti ai sensi della LAVS e dell'INSAI senza figli: 85 per cento del guadagno determinante ai sensi della lettera a, 3. senza diritto alle rendite per superstiti ai sensi della LAVS e dell'INSAI senza figli: 65 per cento del guadagno determinante ai sensi della lettera a; c. per gli orfani 10 per cento del guadagno determinante ai sensi del capoverso 1, se il genitore superstite non ha diritto alle rendite per superstiti ai sensi della LAVS e dell'INSAI; d. per gli orfani di padre e di madre 20 per cento del guadagno determinante ai sensi della lettera a.
2
In caso di deroga al sistema di stipendio dell'Amministrazione federale il guadagno determinante è stabilito d'intesa con l'UFPER.
3
Le prestazioni in caso d'infortunio professionale o di menomazioni dovute a una malattia professionale equiparabile a un infortunio professionale sono versate soltanto nei limiti in cui l'impiegato interessato, il coniuge, il convivente e i figli possono far valere diritti alle prestazioni della Cassa pensioni della Confederazione.
4
In caso di decesso dell'impiegato a seguito di un infortunio sul lavoro i superstiti ricevono un contributo dell'importo di 5000 franchi per le spese del rito funebre.
Art. 27
Riduzione o rifiuto di prestazioni della Confederazione in caso di malattia o infortunio (art. 57 cpv. 3 OPers) 1
Le prestazioni della Confederazione possono essere temporaneamente o durevolmente ridotte oppure in casi particolarmente gravi rifiutate se:
a. l'impiegato ha causato o peggiorato l'evento dannoso intenzionalmente o nel compimento intenzionale di un crimine o di un delitto; oppure b. l'impiegato si è esposto consapevolmente a un pericolo eccezionale o ha affrontato un'impresa rischiosa.
2
In caso di grave negligenza sono determinanti i principi dell'articolo 37 della legge federale del 20 marzo 198137 sull'assicurazione contro gli infortuni.
36 RS
831.10
37 RS
832.20
Consiglio federale e Amministrazione federale 10
172.220.111.31 Sezione 5: Tempo di lavoro, vacanze, congedi
Art. 28
38 Tempo di
lavoro
(art. 64 OPers)
1
Gli impiegati lavorano di regola da lunedì a venerdì tra le ore 6 e le ore 20. Per motivi aziendali il tempo di lavoro può subire mutamenti, può essere esteso al sabato oppure limitato nel senso di un orario di lavoro fisso.
2
All'interno delle fasce orarie di cui al capoverso 1 possono essere fissati orari di lavoro e di presenza obbligatori. Si tiene conto delle esigenze degli impiegati nei limiti delle possibilità dell'azienda.
3
Il lavoro giornaliero che dura più di sette ore dev'essere interrotto con una pausa di almeno 30 minuti. La pausa conta come tempo di lavoro quando all'impiegato non è consentito lasciare il posto di lavoro.
4
Per ogni mezza giornata lavorativa gli impiegati possono prendere una pausa di 15 minuti. Le pause contano come tempo di lavoro.
5
La durata massima del lavoro non può mediamente superare le 45 ore settimanali sull'arco di un anno civile.
Art. 29
39
Gli impiegati assegnati alle classi di stipendio 1-29 convengono con il loro superiore il modello di orario di lavoro.
Art. 30
40
1
Nel modello dell'orario di lavoro calcolato sull'arco dell'anno il saldo orario alla fine dell'anno civile è limitato a una fascia compresa fra +50 e -25 ore.
2
Il saldo attivo che alla fine dell'anno civile eccede il limite superiore della fascia decade senza indennità.
3
D'intesa con il superiore la durata annua del lavoro convenuta può essere portata a termine in meno di 12 mesi. In tal caso lo stipendio mensile rimane invariato.
38 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
39 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
40 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 11
172.220.111.31
Art. 31
41
1
Nel modello dell'orario di lavoro flessibile il saldo orario alla fine del mese è limitato a una fascia compresa fra +50 e -25 ore.
2
Il saldo attivo che alla fine del mese eccede il limite superiore della fascia decade senza indennità.
Art. 32
42
1
Gli impiegati con orario di lavoro flessibile possono concordare con i loro superiori di aumentare la durata settimanale del lavoro di una o due ore oppure di ridurre lo stipendio del 2 o del 4 per cento.
2
L'aumento di un'ora della durata settimanale del lavoro o la riduzione del 2 per cento dello stipendio danno diritto a cinque giorni supplementari di compensazione.
3
I giorni di compensazione devono essere presi nel corso dell'anno civile in cui nasce il diritto agli stessi. Ove ciò non fosse possibile per ragioni di malattia, infortunio o congedo di maternità, essi devono essere presi nel corso dell'anno successivo. I giorni di compensazione non presi per qualsiasi altro motivo decadono senza indennità.
4
Se viene scelta una variante con una riduzione dello stipendio, i supplementi di stipendio sono ridotti proporzionalmente alla diminuzione dello stipendio.
Art. 33
43 Telelavoro (art. 64 e 64a OPers) D'intesa con il servizio competente, gli impiegati possono svolgere il loro lavoro integralmente o parzialmente fuori del posto di lavoro.
Art. 34
Congedo sabbatico
(art. 64 OPers)
1
Il servizio competente conviene con l'impiegato l'apertura di un conto sabbatico e l'utilizzo del congedo sabbatico se l'esercizio e i mezzi finanziari lo consentono.44 1bis Per un congedo sabbatico possono essere riportate su un conto sabbatico complessivamente un massimo di 100 ore di lavoro aggiuntivo o di lavoro straordinario all'anno.45
41 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
42 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
43 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
44 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
45 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 12
172.220.111.31 2
Il congedo sabbatico può essere concesso agli impiegati a partire dalla 24a classe.
In casi giustificati il congedo sabbatico può essere concesso a anche impiegati assegnati a una classe inferiore.
3
L'impiegato può prendere un congedo sabbatico una volta ogni cinque anni. Un congedo sabbatico supplementare può essere convenuto con l'impiegato.
4
Il saldo attivo decade dopo cinque anni dal suo riporto nel conto sabbatico. In casi giustificati il termine può essere prolungato.
5
… 46
Art. 35
47
(art. 64 OPers)
1
Sono applicabili al lavoro a squadre le disposizioni sulla tutela dei lavoratori della legge del 13 marzo 196448 sul lavoro e dell'ordinanza 1 del 10 maggio 200049 concernente la legge sul lavoro.
2
I dipartimenti sono competenti per l'autorizzazione del lavoro a squadre e per l'approvazione dei relativi turni.
a50 Calcolo dell'indennità in contanti in caso di orario di lavoro basato sulla fiducia (art.
64a OPers)
Lo stipendio annuo che funge da base per il calcolo dell'indennità in contanti secondo l'articolo 64a capoverso 5 OPers comprende:51 a. lo stipendio ai sensi dell'articolo 36 OPers; b. le indennità di funzione ai sensi dell'articolo 46 OPers.
Art. 36
Giorni di libero
(art. 66 OPers)
1
I giorni festivi che cadono in un periodo di assenza per malattia, infortunio o servizio obbligatorio si ritengono presi.
2
I giorni festivi di cui all'articolo 66 capoverso 2 OPers che cadono in un periodo di vacanza non contano come giorni di vacanza.52 46 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
47 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
48 RS
822.11
49 RS
822.111
50 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 16 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6413).
51 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
52 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 13
172.220.111.31
Art. 37
Interruzione delle vacanze (art. 67 OPers)
Le vacanze si ritengono interrotte se l'impiegato è richiamato per motivi aziendali oppure in caso di infortunio o malattia.
Art. 38
Compensazione delle
vacanze
(art. 67 OPers)
1
Le vacanze degli impiegati remunerati con uno stipendio mensile non devono essere in linea di principio compensate con prestazioni in contanti o altre agevolazioni.
2
Eccezionalmente le vacanze possono essere compensate se: a. non possono essere utilizzate per motivi aziendali prima dello scioglimento del rapporto di lavoro; b. il rapporto di lavoro viene sciolto immediatamente dopo una lunga assenza dal lavoro.
3
Se il rapporto di lavoro si scioglie per decesso dell'impiegato le vacanze non sono compensate.
Art. 39
53
1
Le vacanze devono essere prese in modo proporzionale prima della modifica del tasso di occupazione.
2
Se vengono presi meno giorni di vacanza, per determinare i giorni di vacanza secondo il nuovo tasso di occupazione occorre sommare la durata complessiva dei restanti giorni di vacanza del precedente tasso di occupazione e le vacanze spettanti secondo il nuovo tasso di occupazione, dividendo il risultato per la durata giornaliera del lavoro prevista dal nuovo tasso di occupazione. 3 Se vengono presi giorni di vacanza in eccesso, per determinare i giorni di vacanza secondo il nuovo tasso di occupazione occorre sottrarre la durata complessiva dei giorni di vacanza presi in eccesso del precedente tasso di occupazione dalle vacanze spettanti secondo il nuovo tasso di occupazione, dividendo il risultato per la durata giornaliera del lavoro prevista dal nuovo tasso di occupazione. 4 La modifica del tasso di occupazione può essere eseguita soltanto se in base al calcolo secondo i capoversi 2 e 3 il diritto alle vacanze secondo l'articolo 67 capoverso 1 OPers è garantito.
53 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 14
172.220.111.31
Art. 40
Congedi (art. 68 OPers)
1
Agli impiegati può essere concesso, tenuto conto delle esigenze aziendali e dell'oggetto del congedo, un congedo pagato, parzialmente pagato o non pagato.
2
Un congedo pagato può essere concesso in particolare per le seguenti attività: a. partecipazione attiva o collaborazione a significative manifestazioni culturali e sportive: il tempo necessario fino a un massimo di otto giorni di lavoro all'anno; b. attività in un'associazione professionale del personale della Confederazione: 1. per il presidente centrale: il tempo necessario fino a un massimo di 40 giorni lavorativi all'anno, 2. per i membri della direzione o del Comitato centrale: il tempo necessario fino a un massimo di 20 giorni lavorativi all'anno,
3. per gli altri impiegati: il tempo necessario per l'attività in organi dell'associazione fino a un massimo di otto giorni lavorativi all'anno; c. esercizio di una funzione pubblica: il tempo necessario fino a un massimo di 15 giorni lavorativi all'anno; d. perfezionamento, specialmente di natura sindacale: il tempo necessario fino a un massimo di sei giorni lavorativi in due anni; e. operazioni all'estero in corpi volontari in caso di catastrofe nonché nell'ambito di azioni di preservazione della pace e di buoni uffici: il tempo necessario fino a un massimo di sei mesi in due anni; f. partecipazione a gare sportive internazionali: il tempo necessario fino a un massimo di 30 giorni lavorativi all'anno.
3
Un congedo pagato viene concesso all'impiegato per i seguenti eventi: a.54 matrimonio, compreso il matrimonio civile, oppure registrazione dell'unione domestica: 1 giorno lavorativo; b.55 nascita di un figlio proprio (congedo paternità) oppure di quello del partner registrato: dieci giorni lavorativi, da prendere di seguito o singolarmente, nei 12 mesi successivi alla nascita di uno o più figli; c.56 malattia o infortunio di un membro della famiglia o del convivente, per le prime cure e l'organizzazione delle cure successive: il tempo necessario fino a un massimo di due giorni lavorativi per ogni evento; d. decesso del coniuge, del convivente, di un genitore o di un figlio: tre giorni lavorativi;
54 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
55 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 26 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4401).
56 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 15
172.220.111.31 e. decesso di un altro parente o di un terzo per consentire la partecipazione al rito funebre: il tempo necessario fino a un massimo di 1 giorno lavorativo; f.
trasloco: il tempo necessario fino a un massimo di 1 giorno lavorativo; g. convocazione da parte di un'autorità: il tempo necessario nei limiti in cui l'appuntamento non può essere spostato fuori dall'orario di lavoro e non si tratta di una questione privata; h.57 brevi assenze per consultazione del medico o del dentista: il tempo necessario per la visita e al massimo 1 ora per il viaggio di andata e ritorno, ma l'assenza sommata alle ore di lavoro effettuate non deve superare la durata giornaliera del lavoro convenuta.
4
I congedi previsti dai capoversi 2 e 3 sono computati sulla durata dell'impiego.
5
In caso di concessione di congedi, in particolare di quelli di più lunga durata e non pagati, la persona interessata è informata sull'obbligo di mantenimento delle assicurazioni sociali e sono inoltre con essa concordati: a. le condizioni della ripresa del lavoro; b. il computo o meno del congedo sulla durata dell'impiego; c. la continuazione o meno della previdenza professionale nonché in particolare l'obbligo di versare i contributi.
Sezione 6: Altre prestazioni del datore di lavoro
Art. 41
Spese (art. 72 OPers)
1
Le spese supplementari sostenute dall'impiegato nell'esercizio della sua attività al di fuori di un raggio di dieci chilometri in linea d'aria dal luogo di lavoro e di quello di domicilio sono rimborsate purché esse non siano risarcite da terzi oppure da un altro servizio di compensazione della Confederazione.58 1bis Sono rimborsate anche le spese supplementari per l'utilizzazione dei mezzi di trasporto pubblici sostenute dall'impiegato nell'esercizio della sua attività all'interno di un raggio di dieci chilometri in linea d'aria dal luogo di lavoro e di quello di domicilio.59 2 Gli impiegati occupati a tempo parziale ricevono le stesse indennità degli impiegati occupati a tempo pieno.
57 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
58 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
59 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 16
172.220.111.31
Art. 42
Viaggi di servizio
(art. 72 lett. a e b OPers) 1
Per i viaggi di servizio si utilizzano di massima i mezzi di trasporto pubblici oppure i veicoli a motore appartenenti alla Confederazione.
2
L'utilizzo di veicoli a motore privati può essere autorizzato se ne risulta un notevole risparmio di tempo o denaro e se non sono disponibili veicoli della Confederazione.
Art. 43
Indennità per i pasti (art. 72 cpv. 2 lett. a OPers) 1
Le spese supplementari per i pasti fuori del luogo di servizio o di domicilio sono rimborsate con i seguenti importi forfettari: a. 14 franchi per la colazione; b. 27.50 franchi per il pranzo o la cena.60 2
Il servizio competente può rimborsare con questi importi forfettari le spese per pasti nel luogo di lavoro resi necessari da ragioni di servizio.
3
In casi giustificati al posto degli importi forfettari si possono rimborsare le spese supplementari effettive.
Art. 44
Rimborso dei pernottamenti (art. 72 cpv. 2 lett. a OPers) Per pernottamenti con colazione fuori dal luogo di domicilio sono rimborsate le spese effettive nei limiti dei costi di un alloggio di livello medio. I dipartimenti determinano l'importo massimo.
Art. 45
Rimborso dei biglietti ferroviari (art. 72 cpv. 2 lett. a OPers) 1
Le spese del biglietto ordinario sono rimborsate se gli impiegati non ricevono una carta giornaliera di percorso delle FFS.
2
Gli impiegati a partire della 16° classe di stipendio possono utilizzare la 1a classe nei mezzi di trasporto pubblici.
Art. 46
61
60 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 16 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6413).
61 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 16 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6413).
Personale federale. O del DFF 17
172.220.111.31
Art. 47
Viaggi in aereo
(art. 72 cpv. 2 lett. a e b OPers) 1
Per i viaggi in aereo dalla Svizzera verso l'estero, all'estero o dall'estero verso la Svizzera si applicano le seguenti condizioni: a.62 fino a 4 ore di viaggio (dal decollo fino all'atterraggio alla destinazione finale): per tutti gli impiegati, il pacchetto più vantaggioso in classe «Economy» di una compagnia aerea IATA;
b.63 oltre 4 ore di viaggio (dal decollo fino all'atterraggio alla destinazione finale): per tutti gli impiegati, il pacchetto più vantaggioso in classe «Economy» o, con l'approvazione del servizio competente, in classe «Business» di una compagnia aerea IATA;
c. se lo esigono motivi impellenti, il servizio competente può autorizzare una classe più elevata.64 2
Con l'approvazione del servizio competente, gli impiegati possono far prenotare i viaggi in aereo dalla Centrale viaggi della Confederazione anche presso una compagnia aerea non IATA. A questo proposito, le compagnie aeree65 che figurano sulla lista nera delle compagnie aeree bandite dall'UE possono essere prese in considerazione soltanto se la destinazione del viaggio non è raggiungibile con un'altra compagnia.66 3 Se il pacchetto scelto dall'impiegato è vincolato alla condizione di un soggiorno di uno o più giorni nel luogo di destinazione (pacchetto speciale) e tali giorni non sono considerati come tempo di lavoro, si possono rimborsare all'impiegato le spese di pernottamento del primo giorno di libero nel luogo di destinazione. Le spese totali per il volo e il pernottamento non devono superare quelle del pacchetto proposto dalla Centrale viaggi della Confederazione.
4
Per ragioni di sicurezza o per insufficiente copertura assicurativa la Centrale viaggi della Confederazione può rifiutare il pacchetto speciale proposto dall'impiegato.
Art. 48
Rimborso delle spese supplementari per i viaggi di servizio all'estero e la partecipazione a conferenze internazionali (art. 72 cpv. 2 lett. b e c OPers) 1
Il rimborso dei pasti e dei pernottamenti è determinato in base alle spese usuali e ammissibili sul posto.
62 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
63 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
64 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF dell'8 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2006 17).
65 La versione attuale della lista può essere consultata sul sito Internet dell'Ufficio federale dell'aviazione civile (www.ufac.admin.ch > Servizi > Compagnie aeree con divieto di atterraggio in Svizzera).
66 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 18
172.220.111.31 2
È fatto salvo il disciplinamento delle spese ai sensi delle Direttive del Consiglio federale del 1° febbraio 200667 concernenti l'invio di delegazioni a conferenze internazionali nonché i relativi lavori preparatori e successivi.68
Art. 49
Rimborso in caso di trasloco per motivi di servizio (art. 72 cpv. 2 lett. d OPers) 1
Agli impiegati sono rimborsate le spese di trasloco se: a. il datore di lavoro ha loro assegnato un nuovo luogo di lavoro; oppure b. il datore di lavoro ha loro imposto di prendere o lasciare un alloggio di servizio.
2
Se il trasloco da un alloggio di servizio avviene per cessazione del rapporto di lavoro, non sono rimborsate spese di trasloco.
3
I dipartimenti disciplinano i dettagli nel proprio settore.
Art. 50
Importi forfettari per le spese di rappresentanza (art. 72 cpv. 2 lett. e OPers) 1
Agli impiegati con compiti di rappresentanza periodici direttamente sottoposti al capo di Dipartimento o al Cancelliere della Confederazione, il Dipartimento può versare un importo forfettario fino a un massimo di 10 000 franchi all'anno.
2
Nella determinazione dell'importo forfettario si tiene adeguatamente conto della funzione, dell'entità degli compiti di rappresentanza nonché della presenza del coniuge o del convivente.
3
Il capo di Dipartimento e il Cancelliere della Confederazione possono autorizzare il versamento di un importo forfettario ad altri impiegati del loro ambito di competenze se sono loro assegnati compiti di rappresentanza periodici.
4
In singoli casi giustificati possono essere versati d'intesa con l'UFPER importi per le spese di rappresentanza superiori all'importo previsto al capoverso 1.
5
Gli importi forfettari non costituiscono reddito, né sono soggetti all'obbligo di conteggio.
Art. 51
Rimborso di altre spese (art. 72 OPers)
I Dipartimenti disciplinano nel proprio settore i rimborsi delle spese: a. dei candidati esterni all'Amministrazione federale; b. relative al ricevimento di ospiti svizzeri o stranieri; c. di rappresentanza della Confederazione.
67 FF
2006 2309. Ora: ai sensi delle direttive del 7 dic. 2012 concernenti l'invio di delegazioni a conferenze internazionali (FF 2012 8341).
68 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF dell'11 dic. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6575).
Personale federale. O del DFF 19
172.220.111.31
a69 Sostegno di strutture destinate alla custodia di bambini complementare alla famiglia da parte dei dipartimenti (art.
75a cpv. 1 lett. a OPers) 1
Il datore di lavoro partecipa ai costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia.
2
I dipartimenti possono: a. gestire strutture proprie destinate alla custodia di bambini per i loro impiegati; b. finanziare posti in strutture di custodia esterne e riservarli per i bambini dei loro impiegati.
b70 Rimborso dei costi della custodia di bambini complementare alla famiglia (art.
75a cpv. 2 OPers) 1
L'importo del rimborso dei costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia è calcolato in base all'allegato 2.
2
Per la custodia di un bambino di età inferiore a 18 mesi il rimborso non può superare i 3600 franchi mensili, mentre per quella di un bambino di età maggiore il rimborso non può superare i 2400 franchi mensili.
3
Dal rimborso sono dedotti: a.71 … b. i rimborsi di altri datori di lavoro; e c. i risparmi fiscali calcolati su base forfettaria dall'Amministrazione federale delle contribuzioni a seguito di deduzioni per la custodia dei bambini nell'ambito dell'imposta federale diretta.
4
Il rimborso proporzionale per figlio corrisponde alla somma dei tassi di occupazione delle persone che vivono in un'unione domestica ai sensi dell'articolo 75b lettera a OPers diminuita del 100 per cento.72
Art. 52
Premi di fedeltà
(art. 73 OPers)
1
Il premio di fedeltà è esigibile il giorno del compimento degli anni d'impiego necessari.73 2
Il congedo pagato deve essere preso entro cinque anni dalla sua esigibilità.
69 Introdotto dal n. I dell'O del DFF dell'8 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5967).
70 Introdotto dal n. I dell'O del DFF dell'8 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5967).
71 Abrogata dal n. I dell'O del DFF del 30 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6973).
72 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 26 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4401).
73 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 20
172.220.111.31 3
L'importo in contanti dipende dalle componenti dello stipendio assicurabile ai sensi dell'allegato 2 OPers, percepito dall'impiegato il giorno dell'esigibilità. Non si tiene conto dei premi di prestazione secondo l'allegato 2 lettera h OPers.74 4 In caso di orario di lavoro irregolare o di tasso di occupazione variabile, il premio di fedeltà è versato corrispondentemente al tasso di occupazione medio degli ultimi cinque anni. Determinante per il calcolo dell'importo in contanti è lo stipendio annuale computato al 100 per cento al momento della esigibilità del premio.
5
Se al momento del versamento del premio di fedeltà il tasso di occupazione dell'impiegato è inferiore al suo tasso di occupazione medio degli ultimi cinque anni, possono essere concessi al massimo i seguenti giorni di congedo pagato: a. 5,5 giorni dopo cinque anni d'impiego; b. 11 giorni dopo dieci o quindici anni d'impiego; c. 22 giorni dopo ulteriori cinque anni d'impiego.75 6
Il resto dei premi di fedeltà di cui al capoverso 5 è corrisposto in contanti.76
Art. 53
77
1
Per tutta la durata del rapporto di lavoro gli impiegati hanno diritto a: a. un abbonamento metà-prezzo gratuito delle FFS; oppure b. un abbonamento generale «adulti» a prezzo ridotto delle FFS.
2
Le riduzioni per l'abbonamento generale «adulti» ammontano per gli impiegati che, con questo abbonamento: a. viaggiano per ragioni di servizio fino a 29 giorni all'anno: al 15 per cento; b. viaggiano per ragioni di servizio tra 30 e 59 giorni all'anno: al 40 per cento; c. viaggiano per ragioni di servizio tra 60 e 89 giorni all'anno: al 60 per cento; d. viaggiano per ragioni di servizio almeno 90 giorni all'anno: al 100 per cento.
2bis
Sono considerati viaggi di servizio ai sensi del capoverso 2 gli impieghi professionali al di fuori di un raggio di dieci chilometri in linea d'aria dal luogo di lavoro e di quello di domicilio degli impiegati.78
74 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
75 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
76 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
77 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF dell'11 dic. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6575).
78 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 21
172.220.111.31 3
In luogo di abbonamenti generali ai sensi del capoverso 2 lettere b-d, possono essere rilasciati eccezionalmente abbonamenti di percorso oppure altri titoli di trasporto se ciò è più vantaggioso per la Confederazione.
4
Per i viaggi di servizio deve essere utilizzato l'abbonamento.
5
Se per i viaggi di servizio l'impiegato utilizza un abbonamento generale acquistato privatamente a condizioni più vantaggiose rispetto a quelle del capoverso 2, le spese di viaggio gli sono rimborsate per un importo annuo massimo pari al 5 per cento del costo dell'abbonamento generale «adulti».79
Art. 54
80
Art. 55
Obiettivi (art. 74 OPers)
L'obiettivo della gestione delle idee consiste nel favorire e nello sfruttare le potenzialità di creatività e di innovazione degli impiegati e delle unità organizzative, nel promuovere un modo di pensare e di agire responsabile ed efficace e contribuire in tal modo a un'attività mirata ed efficiente. Gli impiegati e i gruppi devono partecipare attivamente ai processi di cambiamento e di miglioramento. I superiori devono essere integrati nel processo di innovazione.
Art. 56
Valore di una idea
(art. 74 OPers)
1
Si ritengono idee le proposte di miglioramento riguardanti il prodotto, il procedimento e il settore sociale.
2
Il valore di un'idea dipende dalla sua utilità economica, dai risparmi che essa consente di ottenere, dai vantaggi che ne derivano, dalle sue possibilità di attuazione, dal suo carattere innovativo, dalla sua realizzabilità, dalla sua sostenibilità e dai costi della sua realizzazione.
3
Il sistema dei premi deve essere trasparente e comprensibile e deve essere elaborato in modo proporzionalmente decrescente all'aumento di valore dell'idea.
4
L'importo massimo di un premio ammonta a 15 000 franchi.
5
Per promuovere il lavoro in gruppo e i settori d'innovazione più importanti è possibile raddoppiare l'importo massimo di cui al capoverso 4.
6
I premi e le prestazioni sono iscritti nella rubrica «retribuzione del personale» e sono a carico dell'unità organizzativa che trae beneficio dall'idea.
79 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
80 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Consiglio federale e Amministrazione federale 22
172.220.111.31
Art. 57
81 Competenze (art. 74 OPers)
I dipartimenti definiscono le categorie dei partecipanti, l'organizzazione, le competenze, il sistema dei premi e delle prestazioni, le competenze finanziarie e i settori d'innovazione da promuovere.
Capitolo 5: Obblighi del personale
Art. 58
82
Art. 59
Alloggio di servizio
(art. 90 OPers)
1
L'impiegato deve pagare un compenso e le spese accessorie per l'utilizzazione di un alloggio di servizio. L'importo del compenso è calcolato in base alla superficie dell'alloggio moltiplicata per il prezzo al metro quadrato. Esso viene stabilito tenendo conto del livello locale delle pigioni nonché dei vantaggi e degli svantaggi propri dell'alloggio.
2
Il DFF emana direttive concernenti il compenso e le spese accessorie per l'utilizzazione di un alloggio di servizio.
Art. 60
Obbligo di fornire tutto o parte del reddito da attività a favore di terzi (art. 92 OPers)
1
Il reddito proveniente da attività a favore di terzi determinante per il calcolo dell'importo da versare è stabilito una volta all'anno.
2
Esso corrisponde alle prestazioni in denaro, uniche o periodiche, provenienti da attività a favore di terzi, dedotto un forfettario del 40 per cento per le imposte, le spese di ottenimento del reddito e i contributi alle assicurazioni sociali e alla previdenza professionale. Le indennità per il rimborso delle spese non sono prese in considerazione.
3
L'importo da versare è dedotto, d'intesa con l'impiegato, dal suo stipendio mensile.
Art. 61
Comportamento in caso di malattia o infortunio 1
Gli impiegati comunicano al servizio competente la loro assenza dal lavoro per malattia o infortunio.
81 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFF dell'11 dic. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6575).
82 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 23
172.220.111.31 2
In caso di assenza superiore a cinque giorni di lavoro essi forniscono un certificato medico al servizio competente. In caso di assenze ripetute per malattia tale termine può essere ridotto.
2bis
In caso di pandemie che costituiscono una minaccia per la salute pubblica, il termine di cui al capoverso 2 è prorogato a dieci giorni di lavoro. Il DFF stabilisce l'inizio e la fine della misura.83 2ter Gli impiegati che in seguito a malattia o infortunio sono inabili al lavoro per almeno tre giorni di vacanza consecutivi possono recuperare i giorni di vacanza su presentazione di un certificato medico.84 3 Se il ritorno da un viaggio all'estero è reso impossibile da una malattia o da un infortunio un medico deve certificare la durata dell'incapacità di viaggiare.
4
Se è prescritta una cura o un soggiorno di convalescenza l'impiegato deve presentare una domanda scritta al servizio competente. Esso allega alla richiesta in busta chiusa un corrispondente certificato all'attenzione del servizio medico oppure lo consegna direttamente a quest'ultimo.
Art. 62
Obbligo di annuncio
1
L'impiegato annuncia in modo veritiero alla propria unità organizzativa i dati necessari per la determinazione e il versamento delle prestazioni del datore di lavoro, in particolare il luogo di residenza, l'età dei figli e le eventuali attività retribuite a favore di terzi.
2
Se ha sciolto il rapporto di lavoro e riceve prestazioni in virtù degli articoli 63 e 79 capoverso 5 OPers, l'impiegato annuncia in modo veritiero alla sua unità organizzativa gli altri redditi da attività lucrativa e rendite.85 3 Gli impiegati devono essere informati in maniera appropriata dell'obbligo di annuncio in virtù dei capoversi 1 e 2.
Capitolo 6: Partecipazione e collaborazione con le parti sociali
Art. 63
Comitato di seguito delle parti sociali (art. 108 cpv. 2 OPers) Il comitato di seguito osserva la prassi delle remunerazioni, come pure le questioni riguardanti il tempo di lavoro e i congedi concernenti in particolare: a. la valutazione della funzione; b. lo stipendio iniziale (scarti rispetto alla media) e l'evoluzione dello stipendio; 83 Introdotto dal n. I dell'O del DFF del 22 set. 2009, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4771).
84 Introdotto n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
85 Nuovo testo giusta il n. I1 dell'O del DFF del 16 giu. 2008 concernente modifiche del diritto federale in seguito al cambiamento di primato presso PUBLICA, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2739).
Consiglio federale e Amministrazione federale 24
172.220.111.31 c. la tutela di una certa uniformità nella struttura degli stipendi tra gli uffici federali e le unità organizzative a essi assimilabili;
d. il ricorso moderato alla priorità delle esigenze di servizio nel caso di orario flessibile di lavoro; e. l'utilizzazione da parte del superiore di un più grande margine di apprezzamento nella concessione dei congedi.
Capitolo 7: Disposizioni finali
Art. 64
e 6586
Art. 66
87
Art. 67
88
Art. 68
Entrata in
vigore
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2002.
86 Abrogati dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
87 Abrogato dal n. I1 dell'O del DFF del 16 giu. 2008 concernente modifiche del diritto federale in seguito al cambiamento di primato presso PUBLICA, con effetto dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2739).
88 Abrogato dal n. I dell'O del DFF del 31 mag. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1605).
Personale federale. O del DFF 25
172.220.111.31 Allegato 1
(art. 11)
Indennità di residenza 1. Principio La suddivisione dei luoghi di lavoro in zone per il periodo 1989-1993 rimane in
vigore fino a nuovo avviso.
2. Zone e importi dell'indennità di residenza Zona 1 381.Zona 2
762.Zona 3
1143.Zona 4
1524.Zona 5
1905.Zona 6
2286.Zona 7
2667.Zona 8
3048.Zona 9
3429.Zona 10
3810.Zona 11
4191.Zona 12
4572.Zona 13
4953.3. Elenco dei luoghi di lavoro che danno diritto all'indennità di residenza La prima parte contiene l'elenco alfabetico dei luoghi di lavoro con l'indicazione
della relativa zona. L'asterisco (*) significa che un comune o una parte di comune dà diritto a un supplemento per la lontananza oppure è classificato nella zona 2 a causa della propria altitudine superiore a 1200 metri. Gli eventuali supplementi per altitudine sono compresi nella classificazione.
La seconda parte contiene centri d'esercizio e parti di esercizi che continuano a formare un'unità con l'esercizio principale ma sono stati trasferiti in un'altra località per motivi geografici od organizzativi.
4. Indennità di soggiorno all'estero per i comuni delle zone di confine all'estero 1. Gli impiegati di nazionalità svizzera che lavorano all'estero in una zona di confine ricevono un'indennità di soggiorno all'estero. Questa è composta da: a. l'indennità di residenza secondo i principi vigenti in Svizzera. La classificazione dei luoghi di lavoro nelle zone di indennità di residenza è indicata nella terza parte,
b. un supplemento per le spese particolari di soggiorno all'estero in tutti i comuni della zona di confine all'estero. L'importo del supplemento è indicato nella terza parte, c. un supplemento per ogni figlio dall'inizio alla conclusione delle scuole obbligatorie. L'importo del supplemento è indicato nella terza parte.
Consiglio federale e Amministrazione federale 26
172.220.111.31 2. Gli impiegati che lavorano all'estero in una zona di confine ma sono domiciliati in Svizzera ricevono un'indennità di residenza ai sensi del numero 1 lettera a e la metà del supplemento ai sensi del numero 1 lettera b.
3. Gli impiegati stranieri ricevono solamente un'indennità di residenza ai sensi del numero 1 lettera a.
Prima parte
N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
4551
Aadorf
3
4001
Aarau
5
301
Aarberg
3
4271
Aarburg
3
321
Aarwangen 2
5871
L'Abbaye 2
4221
Abtwil
0
561
Adelboden
7
1051
Adligenswil 4
21
Adlikon
0
131
Adliswil
8
2421
Aedermannsdorf
0
401
Aefligen 0
731
Aegerten 4
2801
Aesch (BL)
8
1021
Aesch (LU)
0
241
Aesch
bei
Birmensdorf
3
2511
Aeschi (SO)
0
562
Aeschi bei Spiez
2
1
Aeugst am Albis
0
4711
Affeltrangen 0
2
Affoltern am Albis
3
951
Affoltern im Emmental 1
6101
Agarn 0
5141
Agno 2
5142
Agra 1
5401
Aigle 3
6601
Aire-la-Ville
5
5061
Airolo
3
1121
Alberswil
0
2121
Albeuve
0
6102 *
Albinen
2
851
Albligen 1
402
Alchenstorf
1
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
5851
Allaman
0
6771
Alle 0
2802
Allschwil
13
1401
Alpnach
1
1361
Alpthal
1
3351
Alt St. Johann
2
1122
Altbüron
0
1201
Altdorf (UR)
1
1341
Altendorf
1
2291
Alterswil
0
4631
Alterswilen
0
211
Altikon
0
1123
Altishofen
0
4641
Altnau
0
3251
Altstätten
2
1022
Altwis
0
3511
Alvaneu
2
3311
Amden
2
4881
Amlikon
0
2512
Ammannsegg
1
4191
Ammerswil
0
4461
Amriswil
3
921
Amsoldingen
2
3701
Andeer
0
30
Andelfingen
0
1202
Andermatt
5
3441
Andwil (SG)
0
6602
Anières
5
2841
Anwil
0
3101
Appenzell
1
5421
Apples
1
5031
Aquila
0
6261
Arbaz
0
5001
Arbedo-Castione
4
Personale federale. O del DFF 27
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
2881
Arboldswil
0
4401
Arbon
3
381
Arch
1
2171
Arconciel
0
3741
Ardez
2
6021
Ardon
0
2821
Arisdorf
0
4222
Aristau
0
2803
Arlesheim
9
5743
Arnex-sur-Orbe
0
4061
Arni (AG)
2
602
Arni (BE)
2
5144
Arogno
0
5144 A* Arogno-Valmara/Pugera 1
3921
Arosa
8
5145
Arosio
0
1362
Arth
2
3801
Arvigo
0
3801 A* Arvigo/Landarenca 4
5702
Arzier
0
5241
Arzo
0
5091
Ascona
7
5511
Assens
0
2321
Attalens
0
1203
Attinghausen
0
971
Attiswil
1
3231
Au (SG)
1
5422
Aubonne
2
4091
Auenstein
1
2822
Augst
3
2001
Aumont
0
6191
Ausserberg
1
6051 *
Ausserbinn
2
3702 *
Ausserferrera
2
322
Auswil
1
2173
Autigny
1
6401
Auvernier
4
4223
Auw
0
5302
Avegno
1
5451
Avenches
3
3681 *
Avers
5
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
3681
A* Avers-am Bach/Juf 6
2122
Avry-devant-Pont
0
2174
Avry-sur-Matran
1
6603
Avully
4
6604
Avusy
4
6082
Ayent
1
6231
*
Ayer
3
1701
Baar
4
51
Bachenbülach
4
81
Bachs
0
3291
Bad Ragaz
2
4021
Baden
8
6031
Bagnes
2
6031
A
Bagnes/Médières
4
6031
B
Bagnes/Sarreyer
4
6031
C
Bagnes/Verbier-Mondzeu 4 6031
D
Bagnes/Verbier-Village 4 5242
Balerna
3
3232
Balgach
0
5744
Ballaigues
0
5423
Ballens
0
1023
Ballwil
0
2422
Balsthal
2
6281
Baltschieder
0
323 Bannwil
1
5147
Barbengo
1
2243
Barberêche
0
6605
Bardonnex
9
111
Bäretswil
1
302
Bargen (BE)
1
2931
Bargen (SH)
1
403
Bäriswil
3
2611
Bärschwil
1
2280
Bas-Vully
0
4531
Basadingen
1
2701
Basel
13
6701
Bassecourt
1
52
Bassersdorf
7
5703
Bassins
1
533
Bätterkinden
3
Consiglio federale e Amministrazione federale 28
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
2471
Bättwil
2
5745
Baulmes
1
171
Bauma
0
5746
Bavois
0
6501
Les Bayards 0
571
Beatenberg
5
1501
Beckenried
0
5148
Bedano
1
5149
Bedigliora 0
5063 *
Bedretto
3
2951
Beggingen 0
5704
Begnins 2
2612
Beinwil (SO)
0
4131
Beinwil am See
1
4224
Beinwil-Freiamt
0
2175
Belfaux
3
2542
Bellach
3
5452
Bellerive (VD)
0
6606
Bellevue
8
4022
Bellikon
0
5002
Bellinzona
6
732
Bellmund
3
6052
Bellwald
2
5581
Belmont-sur-Lausanne 7
861
Belp
7
862
Belpberg
1
3312
Benken (SG)
0
22
Benken (ZH)
0
2882
Bennwil
0
4225
Benzenschwil
0
5512
Bercher
0
3211
Berg (SG)
0
4892
Berg (TG)
1
23
Berg am Irchel
0
4023
Bergdietikon 3
3521
Bergün/Bravuogn
3
4062
Berikon
3
2932
Beringen 3
4801
Berlingen 0
351
Bern
13
3233
Berneck
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
6607
Bernex
9
1081
Beromünster
3
212
Bertschikon
0
5243
Besazio
0
4226
Besenbüren
0
6171
Betten
2
973
Bettenhausen
1
2702
Bettingen
5
2543
Bettlach
3
4227
Bettwil
0
6402
Bevaix
2
3781
Bever
5
682
Bévilard
0
5402
Bex 3
5281
Biasca
2
2513
Biberist
5
4002
Biberstein
2
4722
Bichelsee
0
5150
Bidogno
0
371
Biel (BE)
8
6053
*
Biel (VS)
2
2805
Biel-Benken
3
5425
Bière
3
603
Biglen
2
2063
Billens
0
1602
Bilten
1
6054
*
Binn 3
2806
Binningen
12
5151
Bioggio
2
242
Birmensdorf (ZH)
7
4024
Birmenstorf (AG)
0
5153
Bironico
0
4092
Birr
0
4093
Birrhard
0
4132
Birrwil
0
2807
Birsfelden
12
4902
Birwinken
0
4471
Bischofszell
1
5154
Bissone
0
6173
Bitsch
1
3531
*
Bivio
2
Personale federale. O del DFF 29
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
6192 *
Blatten
2
641
Blauen
1
324
Bleienbach
1
6055 *
Blitzingen
2
5881
Blonay
4
922
Blumenstein
1
2842
Böckten
2
5064
Bodio
0
6702
Boécourt
0
5705
Bogis-Bossey
2
5155 *
Bogno
1
6742
Les Bois
2
6403
Bôle
3
2514
Bolken
0
352
Bolligen
13
791
Boltigen
2
3721
Bonaduz
0
6774
Boncourt
0
3771 *
Bondo
1
6775
Bonfol
0
572
Bönigen
4
2571
Boningen
0
4192
Boniswil
0
3
Bonstetten
3
82
Boppelsen
1
5706
Borex
1
5094 *
Borgnone
1
5304 *
Bosco/Gurin
4
2295
Bösingen
1
2323
Bossonnens
0
4228
Boswil
0
5514
Bottens
0
4273
Bottenwil
0
4686
Bottighofen
1
2808
Bottmingen
9
4303
Böttstein
2
6471
Boudevilliers
0
6404
Boudry
3
6032
Bourg-St-Pierre
2
6502
Boveresse
0
6131
Bovernier
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
605
Bowil
1
4094
Bözen
0
3803
*
Braggio
4
6103
Bratsch
0
1603
Braunwald
3
5158
Breganzona
8
3981
Breil/Brigels
2
2613
Breitenbach
0
4063
Bremgarten (AG)
5
353
Bremgarten bei Bern 10
6431
Les Brenets
1
6431
A * Les Brenets/Saut-Doubs 2 606
Brenzikofen
1
6776
Bressaucourt
0
5515
Bretigny-sur-Morrens 1
2883
Bretzwil
0
6743
Les Breuleux
2
6432
La Brévine
1
6432
A * La Brévine/l'Ecrénaz 2
573
Brienz (BE)
3
574
Brienzwiler
2
6002
Brig-Glis
4
5096
Brione sopra Minusio 2
642
Brislach
0
5097
Brissago
3
4274
Brittnau
0
2124
Broc
2
5305
*
Broglio
2
3421
Bronschhofen
4
4095
Brugg
4
733
Brügg
7
4193
Brunegg
0
2292
Brünisried
0
3371
Brunnadern
0
5160
Brusino-Arsizio
0
3551
Brusio
0
3551
A * Brusio-Viano
4
491
Brüttelen
1
213
Brütten
1
2823
Bubendorf
1
112
Bubikon
1
Consiglio federale e Amministrazione federale 30
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
24
Buch am Irchel
0
2933
Buchberg
0
923
Buchholterberg
1
5623
Buchillon
0
1052
Buchrain
2
4003
Buchs (AG)
5
1124
Buchs (LU)
0
3271
Buchs (SG)
3
83
Buchs (ZH)
3
2843
Buckten
0
382
Büetigen 1
734
Bühl
1
3021
Bühler
0
6777
Buix
0
53
Bülach
7
2125
Bulle
6
5552
Bullet
1
4229
Bünzen
0
1502
Buochs
1
6193
Bürchen
2
6778
Bure
1
2472
Büren (SO)
0
383
Büren an der Aare
2
534
Büren zum Hof
1
4133
Burg (AG)
0
404
Burgdorf 4
863
Burgistein 1
4911
Bürglen (TG)
1
1205
Bürglen (UR)
0
1082
Büron
0
5853
Bursins
0
5854
Burtigny
0
2614
Büsserach
0
5624
Bussigny-près-Lausanne 8 4921
Bussnang
0
4761
Busswil (TG)
1
384
Busswil bei Büren
2
3391
Bütschwil
0
6503
Buttes
0
4064
Büttikon
0
1083
Buttisholz
1
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
4230
Buttwil
0
2844
Buus
0
5161
Cademario
0
5162
Cadempino
2
5003
Cadenazzo
1
5163
Cadro
2
5164
Cagiallo
1
3922
*
Calfreisen
2
5066
*
Calpiogna
1
3831
Cama
0
5165
Camignolo
0
5004
Camorino
1
5067
*
Campello
3
5032
*
Campo (Blenio)
3
5307
*
Campo (Vallemaggia) 4
5307
A * Campo/Cimalmotto 4
5307
B * Campo/Niva
2
5167
Canobbio
3
5247
Capolago
1
5168
Carabbia
1
5169
Carabietta
1
5170
Carona
0
6608
Carouge (GE)
13
5782
Carrouge (VD)
1
6609
Cartigny
4
5171
Caslano
1
3773
*
Castasegna
1
5249
Castel San Pietro
3
5249
A * Castel/Monte Generoso 4
3923
*
Castiel
2
5308
Cavergno
0
5099
Cavigliano
2
3661
Cazis
0
3782
Celerina/Schlarigna 8
6610
Céligny
4
5309
*
Cerentino
2
6434
Le Cerneux-Péquignot 0
6434
A
Le Cerneux/Douane
1
2126
Cerniat (FR)
0
6472
Cernier
0
Personale federale. O del DFF 31
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
6472 A * Cernier/Montagnes de 1
5310
Cevio
0
2005
Châbles
0
6232
Chalais
0
1702
Cham
4
5904
Chamblon
3
6022
Chamoson
0
5553
Champagne
0
6151
Champéry
2
6611
Chancy
4
6233 *
Chandolin
3
5882
Chardonne
4
2127
Charmey
0
6779
Charmoille
0
6132
Charrat
0
5841
Château-d'Oex
6
2325
Châtel-St-Denis
3
2067
Le Châtelard
1
6704
Châtillon (JU)
0
2068
Châtonnaye
2
6421
La Chaux-de-Fonds
8
6435
La Chaux-du-Milieu
0
5707
Chavannes-de-Bogis
2
5708
Chavannes-des-Bois
2
2069
Chavannes-les-Forts 0
5627
Chavannes-près-Renens 13 5749
Chavornay
2
6612
Chêne-Bougeries
13
6613
Chêne-Bourg
13
2177
Chénens
0
5872
Le Chenit
2
5872 A * Le Chenit/Le Brassus-D. 3
6234
Chermignon
1
6234 A Chermignon/Crans-Sierre 6
5909
Cheseaux-Noréaz
1
5582
Cheseaux-sur-Lausanne 4 5709
Chéserex
0
6780
Chevenez
0
5601
Chexbres
4
2010
Cheyres
0
6473
Chézard-St-Martin
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
5250
Chiasso
5
5069
Chiggiogna
0
5628
Chigny
1
6235
Chippis
1
5070
Chironico
0
6614
Choulex
9
3901
Chur
6
3911
Churwalden
2
5174
*
Cimadera
1
5175
Cimo
1
5282
Claro
0
6781
Coeuve
0
6474
Coffrane
0
5251
Coldrerio
2
6615
Collex-Bossy
5
6152
Collombey-Muraz
1
6616
Collonge-Bellerive
9
6211
Collonges
1
6617
Cologny
10
6406
Colombier (NE)
4
5630
Colombier (VD)
0
5176
Comano
3
5815
Combremont-le-Petit 1
5711
Commugny
3
5100
*
Comologno
1
5554
Concise
0
6618
Confignon
8
6023
Conthey
3
5101
Contone
0
5712
Coppet
3
6705
Corban
0
5404
Corbeyrier
1
6407
Corcelles-Cormondrèche 3 5785
Corcelles-le-Jorat
1
5816
Corcelles-près-Payerne 0
5751
Corcelles-sur-Chavornay 0 2247
Cordast
0
431
Corgémont
0
2183
Corminboeuf
3
432
Cormoret
0
6451
Cornaux
1
Consiglio federale e Amministrazione federale 32
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
6782
Cornol
0
2184
Corpataux 0
5883
Corseaux
3
6619
Corsier (GE)
7
5884
Corsier-sur-Vevey
7
6408
Cortaillod
3
433
Cortébert
0
5034
Corzoneso
0
5477
Cossonay
2
6504
La Côte-aux-Fées
0
2186
Cottens (FR)
0
6706
Courchapoix 0
6707
Courfaivre
1
6784
Courgenay
0
2250
Courgevaux 0
6708
Courrendlin
1
6709
Courroux
2
690
Court
1
2253
Courtaman
0
6785
Courtedoux
0
434
Courtelary
1
6786
Courtemaîche
0
2254
Courtepin 0
6710
Courtételle
1
6505
Couvet
0
6505 A * Couvet/Les Ruillères 1
5103 *
Crana
1
5713
Crans-près-Céligny
4
5714
Crassier
0
691
Crémines
1
5283
Cresciano
1
2257
Cressier (FR)
0
6452
Cressier (NE)
1
2326
Le Crêt
1
5583
Crissier
9
5178
Croglio 0
5479
Cuarnens
1
5456
Cudrefin
0
5104
Cugnasco 1
2011
Cugy (FR)
0
5516
Cugy (VD)
2
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
5786
Les Cullayes
1
5602
Cully
4
5179
Cureggia
1
5180
Cureglia
1
5181
Curio
0
25
Dachsen
1
214
Dägerlen
0
1125
Dagmersellen
0
5480
Daillens
1
1503
Dallenwil
0
84
Dällikon
3
5071
*
Dalpe
2
2572
Däniken
3
85
Dänikon
2
6620
Dardagny
6
575
Därligen
1
761
Därstetten
1
215
Dättlikon
0
5182
Davesco-Soragno
2
3851
Davos
9
3401
Degersheim
0
2516
Deitingen
2
6711
Delémont
4
2012
Delley
0
5631
Denens
0
5632
Denges
6
4004
Densbüren
0
2517
Derendingen
3
6712
Develier
0
2884
Diegten
2
86
Dielsdorf
4
762
Diemtigen
2
2845
Diepflingen
1
3234
Diepoldsau
0
1053
Dierikon
3
385
Diessbach bei Büren 2
721
Diesse
1
4541
Diessenhofen
2
243
Dietikon
9
54
Dietlikon
7
Personale federale. O del DFF 33
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
4231
Dietwil
0
216
Dinhard
0
4194
Dintikon
0
3982
Disentis/Muster
1
3982 A * Disentis/Mompe-Medel 3
644
Dittingen
0
3722
Domat/Ems
2
6475
Dombresson
0
6475 A * Dombresson/ Joux-du-Plane
1
2013
Domdidier
2
2014
Dompierre (FR)
0
5035
Dongio
0
1001
Doppleschwand
0
6212
Dorénaz
0
26
Dorf
0
2915
Dörflingen
2
2473
Dornach
7
4065
Dottikon
0
4304
Döttingen
1
386
Dotzigen
1
4406
Dozwil
0
191
Dübendorf
12
2293
Düdingen
4
645
Duggingen
0
5715
Duillier
3
2573
Dulliken
3
113
Dürnten
3
4134
Dürrenäsch
0
952
Dürrenroth
1
1126
Ebersecken
0
1054
Ebikon
6
3352
Ebnat-Kappel
1
5518
Echallens
2
5633
Echandens
6
2131
Echarlens
0
5634
Echichens
3
5482
Eclépens
0
5787
Ecoteaux
1
5635
Ecublens (VD)
13
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
2188
Ecuvillens
0
4096
Effingen
1
2401
Egerkingen
1
192
Egg
3
4066
Eggenwil
0
6004
Eggerberg
1
3212
Eggersriet
0
901
Eggiwil
1
55
Eglisau
2
4195
Egliswil
0
4411
Egnach
0
1127
Egolzwil
0
1084
Eich
0
3252
Eichberg
0
4161
Eiken
0
1301
Einsiedeln
3
6194
Eischoll
2
217
Elgg
1
218
Ellikon an der Thur 0
1605
Elm
1
219
Elsau
2
6283
Embd
2
56
Embrach
5
1024
Emmen
7
1504
Emmetten
0
4305
Endingen
2
1402
Engelberg
4
1606
Engi
0
864
Englisberg
0
1607
Ennenda
0
4026
Ennetbaden
8
1505
Ennetbürgen
1
1506
Ennetmoos
0
2132
Enney
0
1002
Entlebuch
2
5584
Epalinges
8
2189
Ependes (FR)
0
5603
Epesses
0
2574
Eppenberg-Wöschnau
1
2885
Eptingen
0
953
Eriswil
1
Consiglio federale e Amministrazione federale 34
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
924
Eriz
2
492
Erlach
1
4479
Erlen
0
151
Erlenbach (ZH)
8
763
Erlenbach im Simmental 2 4005
Erlinsbach
3
4646
Ermatingen 0
1025
Ermensee
0
6056
Ernen
1
3331
Ernetschwil
0
6105 *
Erschmatt
2
2615
Erschwil
0
405
Ersigen 1
1206
Erstfeld
0
1026
Eschenbach (LU)
0
3332
Eschenbach (SG)
1
4806
Eschenz
0
692
Eschert
0
4762
Eschlikon
1
1003
Escholzmatt
2
5520
Essertines sur Yverdon 0
5856
Essertines-sur-Rolle 0
2133
Estavannens
0
2015
Estavayer-le-Lac
2
5521
Etagnières 0
5636
Etoy
1
2809
Ettingen 4
1128
Ettiswil
1
4162
Etzgen 0
2518
Etziken
0
372
Evilard
8
6213
Evionnaz
0
6083
Evolène
2
6083 A * Evolène/Arolla 4
6083 B * Evolène/La Sage 3
5716
Eysins 3
925
Fahrni
1
4196
Fahrwangen 0
6789
Fahy
0
5072
Faido
2
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
3572
Falera
2
193
Fällanden
4
3971
Fanas
0
5458
Faoug
0
2192
Farvagny-le-Grand
0
5427
Féchy
0
172
Fehraltorf
2
2616
Fehren
0
4561
Felben
0
2544
Feldbrunnen-St.Niklaus 1 3632
*
Feldis/Veulden
2
3731
Felsberg
1
6477
Fenin-Vilars-Saules 0
6195
Ferden
2
662
Ferenbalm
2
435
La Ferrière
1
6106
*
Feschel
2
2016
Fétigny
0
27
Feuerthalen
4
1321
Feusisberg
0
5522
Fey
0
3861
Fideris
0
6057
Fiesch
1
3522
Filisur
1
3522
A * Filisur-Jenisberg 3
1608
Filzbach
0
6214
Finhaut
4
493
Finsterhennen
0
1129
Fischbach
0
4067
Fischbach-Göslikon
0
114
Fischenthal
0
4726
Fischingen
0
4306
Fisibach
0
4027
Fislisbach
4
28
Flaach
0
3951
Fläsch
0
3402
Flawil
3
3662
*
Flerden
2
6506
Fleurier
0
3732
Flims
2
1207
Flüelen
0
Personale federale. O del DFF 35
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
1004
Flühli
1
2545
Flumenthal
0
3292
Flums
1
29
Flurlingen
3
6478
Fontainemelon
0
6479
Fontaines (NE)
0
6479 A * Fontaines/Les Loges 1
6790
Fontenais
1
5604
Forel (Lavaux)
1
5717
Founex
3
5105 *
Frasco
1
4402
Frasnacht
2
538
Fraubrunnen
2
4566
Frauenfeld
4
663
Frauenkappelen
4
1322
Freienbach
3
57
Freienstein-Teufen
0
4028
Freienwil
0
607
Freimettigen
1
2824
Frenkendorf
5
2196
Fribourg
8
4163
Frick
1
5523
Froideville
1
563
Frutigen
3
3761
Ftan
3
3841 *
Fuldera
4
2575
Fulenbach
0
4307
Full-Reuenthal
0
2825
Füllinsdorf
5
6133
Fully
0
3862 *
Furna
2
5312 *
Fusio
4
2901
Gächlingen
0
4571
Gachnang
0
781
Gadmen
2
3022
Gais
1
3442
Gaiserwald
5
1342
Galgenen
1
2259
Galmiz
0
494
Gals
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
6107
Gampel
0
495
Gampelen
1
3272
Gams
0
5184
Gandria
2
5184
A
Gandria/Cantine
2
4164
Gansingen
0
3403
Ganterschwil
0
4029
Gebenstorf
2
1027
Gelfingen
0
865
Gelterfingen
1
2846
Gelterkinden
3
2474
Gempen
1
5252
Genestrerio
1
6621
Genève
13
6480
Les Geneveys-sur-Coffr. 0 6748
Les Genevez (JU)
0
5718
Genolier
0
6622
Genthod
8
5185
Gentilino
3
2519
Gerlafingen
4
244
Geroldswil
6
5107
Gerra (Verzasca)
0
1311
Gersau
0
866 Gerzensee
1
6059
*
Geschinen
2
1130
Gettnau
0
1085
Geuensee
1
5036
*
Ghirone
2
2826
Giebenach
2
5559
Giez
0
2294
Giffers
0
5857
Gilly
0
5428
Gimel
1
5719
Gingins
0
5073
Giornico
0
4165
Gipf-Oberfrick
0
1055
Gisikon
1
1403
Giswil
1
5005
Giubiasco
4
2197
Givisiez
5
5720
Givrins
0
Consiglio federale e Amministrazione federale 36
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
5721
Gland
6
1609
Glarus
1
58
Glattfelden
1
6714
Glovelier
0
6060 *
Gluringen 2
5006
Gnosca
1
3213
Goldach
3
3333
Goldingen 0
5484
Gollion
1
3334
Gommiswald
0
326
Gondiswil
1
3102
Gonten
0
4135
Gontenschwil
0
6175 *
Goppisberg
2
5314
Gordevio
1
5108
Gordola
4
5007
Gorduno
2
6410
Gorgier
0
1208
Göschenen
2
3443
Gossau (SG)
4
115
Gossau (ZH)
2
4651
Gottlieben
1
5524
Goumoens-la-Ville
0
6749 *
Goumois
1
3273
Grabs
0
6285
Grächen
3
539
Grafenried
2
5186
Grancia
1
6623
Le Grand-Saconnex
13
5817
Grandcour
0
6792
Grandfontaine
0
5561
Grandson
1
694
Grandval
1
5605
Grandvaux
3
2134
Grandvillard
0
2328
Granges (Veveyse)
0
2198
Granges-Paccot
5
5818
Granges-près-Marmand 0 4006
Gränichen
4
5187
Gravesano
2
6176 *
Greich
2
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
194
Greifensee
4
646
Grellingen
1
2546
Grenchen
5
6177
Grengiols
0
1056
Greppen
0
5109
*
Gresso
1
2576
Gretzenbach
1
6237
Grimentz
3
6263
Grimisuat
2
2617
Grindel
0
576
Grindelwald
6
2200
Grolley
4
6238
Grône
0
3832
Grono
0
303
Grossaffoltern
2
1131
Grossdietwil
0
608
Grosshöchstetten
2
1086
Grosswangen
1
3031
Grub (AR)
0
116
Grüningen
1
3961
Grüsch
0
2135
Gruyères
1
5405
Gryon
4
841
Gsteig
3
577
Gsteigwiler
3
3742
*
Guarda
2
5008
Gudo
1
852
Guggisberg
1
2136
Gumefens
0
578
Gündlischwand
1
2547
Günsberg
1
4554
Guntershausen bei Aadorf 3 2578
Gunzgen
0
1087
Gunzwil
1
2262
Gurmels
0
1209
Gurtnellen
0
867
Gurzelen
1
82
Guttannen
1
6108
Guttet
2
4656
Güttingen
0
6624
Gy
4
Personale federale. O del DFF 37
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
579
Habkern
2
220
Hagenbuch
0
2579
Hägendorf
3
3201
Häggenschwil
0
4068
Hägglingen
1
3941
Haldenstein
1
2971
Hallau
1
2971 A * Hallau-Wunderklingen 2
4197
Hallwil
0
2520
Halten
0
1028
Hämikon
0
2402
Härkingen
1
1005
Hasle (LU)
1
406
Hasle bei Burgdorf
1
1610
Haslen
0
783
Hasliberg
3
1611
Hätzingen
0
4487
Hauptwil
0
4
Hausen am Albis
1
4100
Hausen bei Brugg
3
2281
Haut-Vully
0
6454
Hauterive
5
2137
Hauteville
0
6481
Les Hauts-Geneveys
0
5
Hedingen
1
4416
Hefenhofen
0
3032
Heiden
2
927
Heiligenschwendi
3
928
Heimberg
5
977
Heimenhausen
1
407
Heimiswil
0
2296
Heitenried
0
4251
Hellikon
0
3372
Hemberg
1
2934
Hemmental
0
4198
Hendschiken
0
31
Henggart
2
2424
Herbetswil
0
610
Herbligen
1
4811
Herdern
0
6084
Hérémence
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
6084
A
Hérémence seulement 3
1507
Hergiswil (NW)
2
1132
Hergiswil bei Willisau 1
3001
Herisau
3
6625
Hermance
4
4069
Hermetschwil-Staffeln 0
152
Herrliberg
6
4166
Herznach
0
979
Herzogenbuchsee
3
221
Hettlingen
1
436
La Heutte
0
1088
Hildisrieden
0
929
Hilterfingen
6
2618
Himmelried
0
409
Hindelbank
2
3691
*
Hinterrhein
3
117
Hinwil
2
4007
Hirschthal
0
132
Hirzel
0
173
Hittnau
0
1030
Hitzkirch
1
1031
Hochdorf
3
59
Hochfelden
2
2475
Hochwald
1
930
Höfen
1
2476
Hofstetten (SO)
3
222
Hofstetten bei Elgg 0
580
Hofstetten bei Brienz 1
1032
Hohenrain
0
4492
Hohentannen
0
4199
Holderbank (AG)
0
2425
Holderbank (SO)
0
2886
Hölstein
0
4136
Holziken
0
931
Homberg
1
153
Hombrechtikon
3
4816
Homburg
0
133
Horgen
5
60
Höri
3
4421
Horn
1
4167
Hornussen
0
Consiglio federale e Amministrazione federale 38
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
2523
Horriwil
0
1058
Horw
7
1210 *
Hospental 2
2548
Hubersdorf
0
4937
Hugelshofen 0
32
Humlikon
0
3002
Hundwil
0
1703
Hünenberg
3
61
Hüntwangen 0
4200
Hunzenschwil
0
134
Hütten
0
87
Hüttikon
0
4583
Hüttlingen 0
954
Huttwil
1
4821
Hüttwilen
0
6239
Icogne 0
3942
Igis 0
3942 A Igis/Landquart 2
3574
Ilanz
2
1363
Illgau
0
4661
Illighausen 0
174
Illnau-Effretikon
7
5110 *
Indemini
2
1364
Ingenbohl 2
980
Inkwil
1
3706 *
Innerferrera
4
784
Innertkirchen
2
496
Ins
1
581
Interlaken
4
5111
Intragna 0
5111 A * Intragna/Rasa/Verdasio 1
1033
Inwil
0
739
Ipsach 5
5284
Iragna 0
582
Iseltwald
1
1211
Isenthal
0
6134
Isérables
1
5486
L'Isle
0
5009
Isone
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
2849
Itingen
3
362
Ittigen
13
2138
Jaun 3
540
Jegenstorf
3
3863
Jenaz
0
3952
Jenins
0
738
Jens
1
3335
Jona 5
4071
Jonen
1
5885
Jongny
3
3405
Jonschwil
0
2081
La Joux (FR)
1
5585
Jouxtens-Mézery
4
6626
Jussy
4
4252
Kaiseraugst
3
4308
Kaiserstuhl
0
4169
Kaisten
0
304
Kallnach
0
3313
Kaltbrunn
0
4871
Kaltenbach
1
564
Kandergrund
2
565
Kandersteg
5
2850
Känerkinden
0
2580
Kappel (SO)
3
6
Kappel am Albis
0
305
Kappelen
1
869
Kaufdorf
1
870
Kehrsatz
9
411
Kernenried
0
1404
Kerns
1
2265
Kerzers
4
4426
Kesswil
0
2403
Kestenholz
0
2492
Kienberg
0
611
Kiesen
1
135
Kilchberg (ZH)
8
4030
Killwangen
5
6197
Kippel
2
412
Kirchberg (BE)
2
Personale federale. O del DFF 39
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
3392
Kirchberg (SG)
2
872
Kirchdorf (BE)
0
873
Kirchenthurnen
1
4275
Kirchleerau
0
354
Kirchlindach
7
33
Kleinandelfingen
0
328
Kleindietwil
1
2619
Kleinlützel
0
4309
Klingnau
1
3871
Klosters-Serneus
4
62
Kloten
10
7
Knonau
0
1089
Knutwil
1
4310
Koblenz
2
4276
Kölliken
0
355
Köniz
10
355 A
Köniz-Dorf
13
355 B
Köniz-Liebefeld
13
355 C
Köniz-Niederwangen
8
355 D
Köniz-Oberwangen
6
355 E
Köniz-Schliern
12
355 F
Köniz-Spiegel
13
355 G
Köniz-Wabern
13
355 H
Köniz/ übrige Gemeinde 5 612
Konolfingen
3
413
Koppigen
1
1133
Kottwil
0
566
Krattigen
1
414
Krauchthal
1
4671
Kreuzlingen
5
666
Kriechenwil
1
2525
Kriegstetten
0
1059
Kriens
8
3354
Krummenau
1
3882
Küblis
0
4031
Künten
0
154
Küsnacht (ZH)
8
1331
Küssnacht am Rigi
1
4008
Küttigen
4
2453
Kyburg-Buchegg
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
3575
Laax
1
1344
Lachen
1
6627
Laconnex
4
3576
*
Ladir
2
6750
Lajoux (JU)
0
6286
Lalden
0
722
Lamboing
0
5189
Lamone
2
2887
Lampenberg
0
6628
Lancy
13
6455
Le Landeron
1
613
Landiswil
1
4687
Landschlacht
2
2888
Langenbruck
1
2550
Langendorf
3
329
Langenthal
4
136
Langnau am Albis
5
1134
Langnau bei Reiden
0
902
Langnau im Emmental 4
4678
Langrickenbach
0
3924
*
Langwies
2
3924
A * Langwies/Sapün/Fondei 3 3513
Lantsch/Lenz
2
842
Lauenen
2
1365
Lauerz
0
2852
Läufelfingen
0
647
Laufen
3
34
Laufen-Uhwiesen
2
4170
Laufenburg
1
667
Laupen
2
2426
Laupersdorf
0
903
Lauperswil
1
5586
Lausanne
13
2828
Lausen
5
584
Lauterbrunnen
3
584
A
Lauterbrunnen-Mürren 6
584
B
Lauterbrunnen-Wengen 6 5112
Lavertezzo
0
5406
Lavey-Morcles
3
5406
A * Lavey/Morcles seul 5
5637
Lavigny
0
Consiglio federale e Amministrazione federale 40
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
3743 *
Lavin
2
6061
Lax
1
4311
Leibstadt
0
4137
Leimbach (AG)
0
330
Leimiswil
1
585
Leissigen 1
4312
Lengnau (AG)
1
387
Lengnau (BE)
4
792
Lenk
6
6240
Lens
1
2202
Lentigny
0
4201
Lenzburg
2
4313
Leuggern 1
6110
Leuk
1
6111
Leukerbad
4
4138
Leutwil
0
388
Leuzigen 0
5407
Leysin 7
6135
Leytron 0
3374
Lichtensteig
0
6033
Liddes
2
2269
Liebistorf
0
648
Liesberg
0
2829
Liestal
6
5873
Le Lieu
2
5873 A * Le Lieu/Charbonniéres-D.2
740
Ligerz 3
6456
Lignières 0
5253
Ligornetto 1
542
Limpach 1
176
Lindau
0
614
Linden
1
5315 *
Linescio
1
1613
Linthal
1
1060 A Littau/Reussbühl 8
5113
Locarno
8
6436
Le Locle
6
5285
Lodrino
2
3707 *
Lohn (GR)
3
2917
Lohn (SH)
0
2526
Lohn (SO)
1
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
2903
Löhningen
0
4738
Lommis
0
2551
Lommiswil
1
5638
Lonay
4
5190
Lopagno
1
5115
Losone
5
3821
Lostallo
0
2493
Lostorf
3
331
Lotzwil
2
3842
*
Lü
4
5675
Lucens
1
1614
Luchsingen
1
1614
A
Luchsingen-Augwil
3
63
Lufingen
1
63
A
Lufingen-Augwil
3
5191
Lugaggia
1
5192
Lugano
10
5639
Lully (VD)
1
3595
Lumbrein
2
3595
A * Lumbrein-Surin
3
5010
Lumino
2
1405
Lungern
0
4104
Lupfig
0
2830
Lupsingen
1
497
Lüscherz
1
2454
Lüsslingen
0
2083
Lussy (FR)
0
5640
Lussy-sur-Morges
0
2527
Luterbach
3
2455
Lüterkofen-Ichertswil 0
1135
Luthern
0
3393
Lütisburg
0
5606
Lutry
8
586
Lütschental
1
955
Lützelflüh
1
3033
Lutzenberg
0
3891
Luzein
0
1061
Luzern
8
306
Lyss 6
415
Lyssach
0
Personale federale. O del DFF 41
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
332
Madiswil
1
3783
Madulain
3
5116
Magadino
1
4253
Magden
0
4032
Mägenwil
0
5317
Maggia
0
5193
Magliaso
1
3953
Maienfeld
1
2853
Maisprach
0
3926
Maladers
0
3954
Malans
0
3912
Malix
0
697
Malleray
1
1062
Malters
2
5041
Malvaglia
0
5
Männedorf
5
2026
Mannens-Grandsivaz
0
5194
Manno
2
1006
Marbach (LU)
0
3253
Marbach (SG)
0
6457
Marin-Epagnier
5
2206
Marly
5
3533 *
Marmorera
2
5195
Maroggia
0
2140
Marsens
0
4941
Märstetten
0
35
Marthalen
0
6136
Martigny
3
6137
Martigny-Combe
0
6178 *
Martisberg
2
8
Maschwanden
0
6085 *
Mase
2
5196
Massagno
8
6215
Massongex
1
2086
Massonnens
1
3943
Mastrils
0
5919
Mathod
0
3708 *
Mathon
2
2208
Matran
2
1615
Matt
0
587
Matten bei Interlaken 4
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
543
Mattstetten
3
2427
Matzendorf
0
4591
Matzingen
0
1091
Mauensee
0
195
Maur
4
5011
Medeglia
0
3983
Medel (Lucmagn)
2
3983
A * Medel (Lucmagn) Platta 3 3692
*
Medels im Rheinwald 3
1063
Meggen
6
1064
Meierskappel
1
307
Meikirch
6
156
Meilen
6
6629
Meinier
9
390
Meinisberg
1
785
Meiringen
4
4202
Meisterschwanden
0
5197
Melano
0
333
Melchnau
1
5198
Melide
2
4033
Mellingen
1
3293
Mels
1
2620
Meltingen
0
5254
Mendrisio
4
4139
Menziken
2
1704
Menzingen
2
1136
Menznau
0
5318
*
Menzonio
2
4234
Merenschwand
0
2936
Merishausen
0
6715
Mervelier
0
741
Merzligen
1
3822
Mesocco
0
3822
A * Mesocco/San Bernardino 3 2457
Messen
0
9
Mettmenstetten
1
2477
Metzerlen
1
5489
Mex (VD)
1
2271
Meyriez
0
6630
Meyrin
13
2087
Mézières (FR)
0
Consiglio federale e Amministrazione federale 42
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
5791
Mézières (VD)
1
5199
Mezzovico-Vira
0
2088
Middes
0
6794
Miécourt
0
6241
Miège 0
5723
Mies
3
5118
Minusio
8
615
Mirchel
1
2272
Misery
0
1616
Mitlödi
0
3406
Mogelsberg
0
4254
Möhlin
2
6242
Mollens (VS)
0
1617
Mollis
1
3502 *
Mon
2
196
Mönchaltorf
2
5587
Le Mont-sur-Lausanne 8
5859
Mont-sur-Rolle
1
5201
Montagnola 2
2028
Montagny-la-Ville
0
2029
Montagny-les-Monts
0
5922
Montagny-près-Yverdon 1 6243
Montana
2
6243 A Montana-Station 6
6243 B Montana-Village 6
5756
Montcherand
0
5013
Monte Carasso
4
5202
Monteggio 0
2032
Montet (Broye)
0
6751
Montfaucon
0
4106
Mönthal
0
6153
Monthey
3
6482
Montmollin
0
5792
Montpreveyres
1
5886
Montreux
8
5492
Montricher
0
6717
Montsevelier
0
4277
Moosleerau
0
544
Moosseedorf
7
5257
Morbio Inferiore
4
5258
Morbio Superiore
1
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
5203
Morcote
0
6179
Mörel
1
5642
Morges
7
742
Mörigen
2
4203
Möriken-Wildegg
2
3596
*
Morissen
2
2143
Morlon
0
5527
Morrens (VD)
2
1366
Morschach
0
3214
Mörschwil
2
3394
Mosnang
1
6507
Môtiers (NE)
0
5678
Moudon
3
700
Moutier
3
6718
Movelier
0
5259
*
Muggio
1
4009
Muhen
0
4235
Mühlau
0
6062
*
Mühlebach
2
668
Mühleberg
2
1618
Mühlehorn
0
4278
Mühlethal
1
876
Mühlethurnen
1
3534
*
Mulegns
2
4831
Müllheim
0
4107
Mülligen
0
2428
Mümliswil-Ramiswil
0
4255
Mumpf
0
546 A
Münchenbuchsee/
Zollikofen Station
12
546
Münchenbuchsee
8
2810
Münchenstein
12
669
Münchenwiler
1
547
Münchringen
0
4172
Münchwilen (AG)
0
4746
Münchwilen (TG)
0
6006
Mund
2
616
Münsingen
7
6063
Münster (VS)
2
2274
Muntelier
1
498
Müntschemier
1
Personale federale. O del DFF 43
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
3202
Muolen
0
1367
Muotathal
0
1367 A Muotathal/Bisistal 1
5120
Muralto
8
4279
Murgenthal
2
4236
Muri (AG)
2
356
Muri bei Bern
10
6753
Muriaux
0
2034
Murist
0
2275
Murten
5
3843 *
Müstair
4
3503 *
Mutten
2
2811
Muttenz
12
5205
Muzzano
1
1619
Näfels
0
6007
Naters
4
6086
Nax
2
1137
Nebikon
1
88
Neerach
1
223
Neftenbach
3
5206
Neggio
1
2144
Neirivue
0
6024
Nendaz
1
6024 A Nendaz/(Basse) 2
6024 B Nendaz/(Haute) 3
2459
Nennigkofen
0
3355
Nesslau
1
1620
Netstal
0
6458
Neuchâtel
7
1092
Neudorf
0
2404
Neuendorf
0
670
Neuenegg
3
670 A
Neuenegg-Thörishaus 5
4034
Neuenhof
6
1093
Neuenkirch
0
2937
Neuhausen am Rheinfall 5 1705
Neuheim
3
4498
Neukirch an der Thur 0
2904
Neunkirch
0
723
La Neuveville
3
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
2211
Neyruz (FR)
2
743
Nidau
8
981
Niederbipp
2
2405
Niederbuchsiten
0
3422
Niederbüren
0
2891
Niederdorf
0
2494
Niedererlinsbach
2
6198
Niedergesteln
0
89
Niederglatt
4
2495
Niedergösgen
2
90
Niederhasli
4
3423
Niederhelfenschwil
0
617
Niederhünigen
1
4204
Niederlenz
1
877
Niedermuhlern
1
4596
Niederneunforn
0
982
Niederönz
2
588
Niederried bei Interlaken 1 4035
Niederrohrdorf
3
1622
Niederurnen
1
6064
*
Niederwald
2
91
Niederweningen
0
618
Niederwichtrach
1
4072
Niederwil (AG)
0
2552
Niederwil (SO)
0
724
Nods
0
6508
Noiraigue
0
6754
Le Noirmont
2
2213
Noréaz
0
1094
Nottwil
2
5207
Novaggio
1
5260
Novazzano
1
5408
Noville
1
3693
*
Nufenen
3
2478
Nuglar-St. Pantaleon 0
2621
Nunningen
1
64
Nürensdorf
4
5724
Nyon
9
1706
Oberägeri
1
357
Oberbalm
1
Consiglio federale e Amministrazione federale 44
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
983
Oberbipp
1
4108
Oberbözberg
0
2406
Oberbuchsiten
1
3424
Oberbüren
1
418
Oberburg
3
619
Oberdiessbach
1
2892
Oberdorf (BL)
1
1508
Oberdorf (NW)
0
2553
Oberdorf (SO)
1
3111
Oberegg
1
4036
Oberehrendingen
2
65
Oberembrach
1
6112 *
Oberems
2
245
Oberengstringen
7
4010
Oberentfelden
4
2496
Obererlinsbach
1
4109
Oberflachs
0
2528
Obergerlafingen
0
6065 *
Obergesteln 2
92
Oberglatt 5
2497
Obergösgen 3
2972
Oberhallau
0
3375
Oberhelfenschwil
0
4173
Oberhof
0
934
Oberhofen am Thunersee 5 1368
Oberiberg
1
1095
Oberkirch
1
4140
Oberkulm
0
935
Oberlangenegg
1
4073
Oberlunkhofen
0
4256
Obermumpf 0
984
Oberönz
2
589
Oberried am Brienzersee 1 137
Oberrieden
6
3254
Oberriet (SG)
1
4037
Oberrohrdorf
2
4237
Oberrüti
0
3612
Obersaxen
2
2298
Oberschrot
0
4038
Obersiggenthal
5
36
Oberstammheim
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
334
Obersteckholz
1
620
Oberthal
1
1623
Oberurnen
2
3407
Oberuzwil
2
6066
*
Oberwald
2
93
Oberweningen
1
621
Oberwichtrach
2
4074
Oberwil (AG)
2
2812
Oberwil (BL)
8
391
Oberwil bei Büren
1
766
Oberwil im Simmental 1
10
Obfelden
0
1624
Obstalden
0
985
Ochlenberg
1
6798
Ocourt
0
6798 A Ocourt/Montvoie/ La Motte
1
2529
Oekingen
0
2407
Oensingen
3
4175
Oeschgen
0
157
Oetwil am See
2
246
Oetwil an der Limmat 5
4280
Oftringen
3
5043
Olivone
0
5409
Ollon
2
5409
A
Ollon/Arveyes
4
5409
B
Ollon/Chesières
4
5409
C
Ollon/Villars
4
4257
Olsberg
0
2581
Olten
5
2855
Oltingen
0
6631
Onex
13
2215
Onnens (FR)
0
66
Opfikon
9
622
Oppligen
1
5757
Orbe 3
5208
Origlio
1
2856
Ormalingen
2
5410
Ormont-Dessous
2
5410 A Ormont-Dessous/ Comballaz
3
Personale federale. O del DFF 45
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
5410 B Ormont-Dessous/Forclaz 3
5410 C Ormont-Dessous/Mosses 3
5411
Ormont-Dessus
2
5793
Oron-la-Ville
0
744
Orpund
8
5121
Orselina
6
6034
Orsières
2
6034 A Orsières/Champex 4
438
Orvin
0
5286
Osogna
1
37
Ossingen
0
363
Ostermundigen
13
94
Otelfingen
1
4205
Othmarsingen
1
11
Ottenbach
1
5529
Oulens-sous-Echallens 0
3928 *
Pagig
2
5530
Pailly
1
5122 *
Palagnedra
1
5795
Palézieux
2
5209
Pambio-Noranco
1
5494
Pampigny
1
2145
Le Pâquier (FR)
1
5210
Paradiso
10
3913 *
Parpan
2
3634
Paspels
0
5588
Paudex
8
5822
Payerne
5
5211
Pazzallo
1
5320 *
Peccia
2
3929 *
Peist
2
5495
Penthalaz
2
5496
Penthaz
2
6632
Perly-Certoux
9
701
Perrefitte
0
5860
Perroy
0
5076
Personico
0
439
Péry
1
6412
Peseux
4
3294
Pfäfers
1
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
3294
A
Pfäfers-Margrethenberg 4 177
Pfäffikon
4
1139
Pfaffnau
1
1096
Pfeffikon
0
2813
Pfeffingen
3
224
Pfungen
3
4837
Pfyn
0
5014
Pianezzo
1
392
Pieterlen
3
3613
*
Pigniu/Panix
3
2299
A
Plaffeien/Schwarzsee 2
6633
Plan-les-Ouates
10
2300
Plasselb
0
6719
Pleigne
1
6719
A * Pleigne/Lucelle 2
5532
Poliez-le-Grand
0
5533
Poliez-Pittet
0
5077
Pollegio
0
5497
Pompaples
0
5926
Pomy
0
2147
Pont-la-Ville
0
5212
Ponte Capriasca
1
5213
Ponte Tresa
3
2217
Ponthaux
0
3784
Pontresina
8
3784
A * Pontresina/Bernina-Suot 9 6437
Les Ponts-de-Martel 1
6800
Porrentruy
4
745
Port
7
6154
Port-Valais
2
5214
Porza
1
3561
Poschiavo
1
3561
A * Poschiavo-la Motta 4
3561
B * Poschiavo-la Rösa 3
3561
C * Poschiavo-Osp. Bernina 3 3561
D * Poschiavo-Sfazu 3
2219
Posieux
4
5725
Prangins
4
2220
Praroman
0
5078
Prato (Leventina)
1
5321
*
Prato-Sornico
2
Consiglio federale e Amministrazione federale 46
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
2831
Pratteln
9
5215
Pregassona 8
6634
Pregny-Chambesy
10
725
Prêles
0
5015
Preonzo
0
6635
Presinge 4
5643
Préverenges 5
2221
Prez-vers-Noréaz
0
5589
Prilly 13
5607
Puidoux
3
5590
Pully 13
3785
La Punt-Chamues-ch
3
6636
Puplinge 9
5216
Pura
1
3295
Quarten
2
3295 A * Quarten-Quinten 3
5079
Quinto
2
309
Radelfingen 3
67
Rafz
1
1037
Rain
0
2832
Ramlinsburg
0
3751
Ramosch
2
3751 A * Ramosch/Vnà 4
2963
Ramsen
1
5262
Rancate
0
5760
Rances
0
6287
Randa 2
6244
Randogne 1
6244 A Randogne/MontanaVermala
6
310
Rapperswil (BE)
0
3336
Rapperswil (SG)
5
6199
Raron
0
1212 *
Realp
3
3255
Rebstein
0
2530
Recherswil
1
2301
Rechthalten
0
6067
Reckingen (VS)
2
6801
Réclère
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
6801
A * Réclère/Les Grottes 1
703
Reconvilier
1
95
Regensberg
1
96
Regensdorf
8
3034
Rehetobel
0
567
Reichenbach im
Kandertal
3
1345
Reichenburg
0
1140
Reiden
1
2893
Reigoldswil
0
4141
Reinach (AG)
2
2814
Reinach (BL)
9
4281
Reitnau
0
4315
Rekingen (AG)
0
2333
Remaufens
0
4039
Remetschwil
0
4110
Remigen
0
441
Renan (BE)
1
5591
Renens (VD)
13
3035
Reute (AR)
0
767
Reutigen
1
3723
Rhäzüns
0
38
Rheinau
0
3235
Rheineck
0
4258
Rheinfelden
4
2148
Riaz 0
1141
Richenthal
0
138
Richterswil
6
2857
Rickenbach (BL)
0
1097
Rickenbach (LU)
0
2582
Rickenbach (SO)
2
225
Rickenbach (ZH)
2
4751
Rickenbach bei Wil
3
6139
Riddes
2
6008
Ried bei Brig
1
2276
Ried bei Kerzers
0
3314
Rieden
0
1625
Riedern
1
2554
Riedholz
0
2703
Riehen
11
3579
*
Riein
2
Personale federale. O del DFF 47
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
1369 *
Riemenstalden
1
4316
Rietheim
0
12
Rifferswil
0
879
Riggisberg
2
590
Ringgenberg (BE)
3
4111
Riniken
2
3536
Riom-Parsonz
2
5726
La Rippe
0
1707
Risch
1
6068 *
Ritzingen
2
5263
Riva San Vitale
0
5609
Rivaz
0
5217
Rivera
1
2149
La Roche
1
5413
Roche (VD)
0
6802 *
Roche-d'Or
1
6413
Rochefort
0
2479
Rodersdorf
1
653
Roggenburg
0
653 A * Roggenburg-Neumühle 1
1142
Roggliswil
0
337
Roggwil (BE)
2
4431
Roggwil (TG)
0
4011
Rohr (AG)
4
338
Rohrbach
1
339
Rohrbachgraben
1
5861
Rolle
5
5761
Romainmôtier-Envy
0
5592
Romanel-sur-Lausanne 6
5645
Romanel-sur-Morges
0
4436
Romanshorn
3
1039
Römerswil
0
2096
Romont (FR)
3
1007
Romoos
0
3537 *
Rona
2
5125
Ronco sopra Ascona
0
1065
Root
1
5798
Ropraz
0
68
Rorbas
4
3215
Rorschach
3
3216
Rorschacherberg
4
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
650
Röschenz
1
3808
*
Rossa
1
6721
Rossemaison
0
2222
Rossens (FR)
0
5842
Rossinière
2
986
Röthenbach
bei Herzogenbuchsee 1
904
Röthenbach im
Emmental
1
3637
Rothenbrunnen
0
1040
Rothenburg
4
2858
Rothenfluh
0
1370
Rothenthurm
1
4282
Rothrist
3
4238
Rottenschwil
0
5843
Rougemont
3
3834
Roveredo (GR)
0
5218
Roveredo (Tl)
1
5219
Rovio
0
623
Rubigen
5
905
Rüderswil
1
2938
Rüdlingen
0
4015
Rudolfstetten
3
420
Rüdtligen-Alchenflüh 2
2097
Rue
0
880
Rüeggisberg
2
956
Rüegsau
1
3614
Rueun
0
4112
Rüfenach
0
987
Rumisberg
1
97
Rümlang
8
881
Rümlingen
1
2860
Rünenberg
0
4206
Rupperswil
0
853
Rüschegg
1
3580
Ruschein
0
139
Rüschlikon
7
178
Russikon
0
6637
Russin
4
1098
Ruswil
2
3103
Rüte
0
Consiglio federale e Amministrazione federale 48
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
3256
Rüthi (Rheintal)
0
1626
Rüti (GL)
0
118
Rüti (ZH)
3
393
Rüti bei Büren
1
882
Rüti bei Riggisberg 1
340
Rütschelen
1
2555
Rüttenen
1
3788
S-Chanf
4
843
Saanen
6
843 A * Saanen-Abländschen 7
3883
Saas
0
6288
Saas Almagell
4
6289
Saas Balen
2
6290
Saas Fee
5
6291
Saas Grund
3
1406
Sachseln
1
4283
Safenwil
0
3651
Safien
3
746
Safnern
4
6423
La Sagne 0
3581
Sagogn 0
706
Saicourt
1
6757
Saignelégier
2
6140
Saillon
0
5568
Sainte-Croix
4
5568 A * Sainte-Croix/L'Auberson 5
5220
Sala Capriasca
1
4851
Salenstein
0
2152
Sâle (Gruyère)
0
6113
Salgesch 0
6264
Salins
2
4441
Salmsach
1
5265
Salorino
0
3538 *
Salouf
2
6218
Salvan
1
3786
Samedan
8
3752 *
Samnaun
4
5127
San Nazzaro 0
3835
San Vittore
0
5017
Sant'Antonino
1
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
5018
A * Sant'Antonio/Carena 1
3296
Sargans
2
4076
Sarmenstorf
0
1407
Sarnen
1
5498
La Sarraz
0
6638
Satigny
6
1371
Sattel
1
6484
Savagnier
0
6265
Savièse
2
5611
Savigny
3
3539
Savognin
2
5221
Savosa
4
5221
A
Savosa/Crocifisso
7
6141
Saxon
2
2939
Schaffhausen
7
4207
Schafisheim
1
906
Schangnau
2
3315
Schänis
1
3638
Scharans
0
1213
Schattdorf
0
786
Schattenhalb
1
3639
*
Scheid
3
1099
Schenkon
4
4113
Scherz
0
4688
Scherzingen
1
747
Scheuren
1
3962
Schiers
0
3962
A * Schiers/Schuders 3
4114
Schinznach Bad
2
4115
Schinznach Dorf
0
226
Schlatt
0
3104
Schlatt-Haslen
0
98
Schleinikon
0
2952
Schleitheim
1
1100
Schlierbach
0
247
Schlieren
8
4142
Schlossrued
0
624
Schlosswil
0
3582
Schluein
0
3338
Schmerikon
0
4143
Schmiedrued
0
Personale federale. O del DFF 49
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
2305
Schmitten (FR)
2
3514 *
Schmitten (GR)
2
4318
Schneisingen
0
2461
Schnottwil
0
99
Schöfflisdorf
1
4144
Schöftland
0
140
Schönenberg (ZH)
1
2815
Schönenbuch
3
3003
Schönengrund
0
2583
Schönenwerd
3
1041
Schongau
0
4756
Schönholzerswilen
0
1143
Schötz
1
1346
Schübelbach
1
4259
Schupfart
0
311
Schüpfen
2
1008
Schüpfheim
3
4176
Schwaderloch
0
748
Schwadernau
1
1627
Schwanden (GL)
1
592
Schwanden bei Brienz 2
1066
Schwarzenberg
1
341
Schwarzhäusern
1
3004
Schwellbrunn
0
3105
Schwende
0
197
Schwerzenbach
4
1372
Schwyz
2
3762
Scuol
6
988
Seeberg
1
312
Seedorf (BE)
2
1214
Seedorf (UR)
0
119
Seegräben
1
709 *
Seehof
1
1215
Seelisberg
0
4208
Seengen
0
2480
Seewen
0
3972
Seewis im Prättigau 0
883
Seftigen
1
6069 *
Selkingen
2
2833
Seltisberg
1
2556
Selzach
2
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
6035
Sembrancher
0
5019
Sementina
3
1102
Sempach
2
2336
Semsales
0
3274
Sennwald
0
3763
Sent
2
3763
A * Sent-Suren
3
4209
Seon
1
5799
Servion
0
5222
Sessa
0
227
Seuzach
5
3275
Sevelen
2
3615
*
Siat
2
2953
Siblingen
0
6248
Sierre
4
4319
Siglistorf
0
907
Signau
1
5728
Signy-Avenex
2
938
Sigriswil
4
1216
Silenen
0
3640
Sils im Domleschg
0
3789
A * Sils im Engadin/Fex 7
3789
Sils im Engadin/Segl 6
3790
Silvaplana
7
6009
*
Simplon
4
4239
Sins
0
6266
Sion
6
4764
Sirnach
2
499
Siselen
1
2861
Sissach
4
4177
Sisseln
0
2099
Siviriez
0
3823
Soazza
0
5081
*
Sobrio
1
3774
*
Soglio
2
2601
Solothurn
5
5322
Someo
0
4446
Sommeri
0
3985
Somvix
1
444
Sonceboz-Sombeval
0
5129
*
Sonogno
1
Consiglio federale e Amministrazione federale 50
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
5224
Sonvico
1
445
Sonvilier
1
6639
Soral
4
5225
Sorengo 7
2153
Sorens
0
6724
Soyhières 0
3023
Speicher
2
768
Spiez 6
1218
Spiringen 0
3694 *
Splügen 4
3694 A * Splügenberg 5
4040
Spreitenbach 8
793
St. Stephan 3
2302
St. Antoni
0
3893 *
St. Antönien
3
3892 *
St. Antönien/Ascharina 3
6459
St. Blaise
5
3203
St. Gallen
8
3337
St. Gallenkappel
0
3236
St. Margrethen
1
3787
St. Moritz
12
3787 A St. Moritz/Champfer 8
6292
St. Niklaus
3
3930 *
St. Peter
2
3376
St. Peterzell
0
2303
St. Silvester
0
2304
St. Ursen
0
2041
St-Aubin (FR)
0
6414
St-Aubin-Sauges
2
5535
St-Barthélemy (VD)
0
5727
St-Cergue 3
5727 A St-Cergue/La Cure 3
5685
St-Cierges 1
5434
St-George 0
6155
St-Gingolph 2
443
St-Imier
2
6245 *
St-Jean
2
5888
St-Légier-la-Chiésaz 3
6246
St-Léonard
2
5435
St-Livres
0
6247 *
St-Luc
2
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
2335
St-Martin (FR)
1
6087
St-Martin (VS)
2
6217
St-Maurice
2
5646
St-Prex
3
5610
St-Saphorin (Lavaux) 0
6509
St-Sulpice (NE)
0
5648
St-Sulpice (VD)
6
6804
St-Ursanne
0
3844 A * Sta. Maria im M./ Umbrail
5
3844
*
Sta. Maria im Münstertal 4 3810
*
Sta. Maria in Calanca 1
5266
Stabio
1
100
Stadel
0
158
Stäfa
5
4284
Staffelbach
0
6293
Stalden (VS)
1
6294
Staldenried
0
13
Stallikon
3
3775
*
Stampa
2
3775
A
Stampa-Maloja
4
1509
Stans
2
1510
Stansstad
2
2584
Starrkirch-Wil
4
4210
Staufen
0
4864
Steckborn
2
939
Steffisburg
7
6200
Steg
0
4260
Stein (AG)
1
3005
Stein (AR)
0
3356
Stein (Toggenburg)
0
2964
Stein am Rhein
2
3217
Steinach
2
1373
Steinen
2
1374
Steinerberg
0
6070
*
Steinhaus
2
1708
Steinhausen
4
101
Steinmaur
1
179
Sternenberg
0
4041
Stetten (AG)
0
2919
Stetten (SH)
0
Personale federale. O del DFF 51
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
4606
Stettfurt
0
358
Stettlen
7
3504 *
Stierva
2
4116
Stilli
0
4285
Strengelbach
2
749
Studen
4
2499
Stüsslingen
0
2532
Subingen
0
3695 *
Sufers
2
4012
Suhr
5
4510
Sulgen
2
5501
Sullens
2
4178
Sulz (AG)
0
957
Sumiswald
2
3540 *
Sur
2
3600 *
Surcuolm
2
1103
Sursee
5
3744 *
Susch
2
750
Sutz-Lattrigen
4
2306
Tafers
1
4077
Tägerig
1
625
Tägertschi
1
4696
Tägerwilen
4
3733
Tamins
1
5729
Tannay
3
3745 *
Tarasp
2
6295
Täsch
2
751
Täuffelen
3
713
Tavannes
1
2862
Tecknau
1
4320
Tegerfelden
0
5130
Tegna
1
5131
Tenero-Contra
4
3652 *
Tenna
3
2863
Tenniken
0
2307
Tentlingen
0
6010
Termen
1
5226
Tesserete
1
3024
Teufen (AR)
3
4145
Teufenthal (AG)
0
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
3237
Thal
1
4117
Thalheim (AG)
0
39
Thalheim an der Thur 0
141
Thalwil
7
2920
Thayngen
2
2816
Therwil
6
6460
Thielle-Wavre
0
941
Thierachern
3
5689
Thierrens
1
6640
Thônex
13
989
Thörigen
1
942
Thun
7
4612
Thundorf
0
342
Thunstetten
2
2864
Thürnen
2
3668
Thusis
2
3541
*
Tinizon
2
2894
Titterten
0
4773
Tobel
0
884
Toffen
4
5649
Tolochenaz
4
6296
Törbel
2
5227
Torricella-Taverne
2
5889
La Tour-de-Peilz
7
2154
La Tour-de-Trême
6
958
Trachselwald
2
446
Tramelan
1
3641
*
Trans
3
2973
Trasadingen
0
6510
Travers
0
500
Treiten
0
5730
Trélex
0
5267
Tremona
0
2226
Treyvaux
0
1104
Triengen
1
6142
*
Trient
4
2500
Trimbach
5
3945
Trimmis
1
3734
Trin
0
3025
Trogen
2
6641
Troinex
11
Consiglio federale e Amministrazione federale 52
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
6156
Troistorrents
2
6156 A * Troistorrents/Morgins 4
908
Trub
1
909
Trubschachen
0
40
Trüllikon
0
3987
Trun
0
41
Truttikon
0
3669 *
Tschappina 2
3915 *
Tschiertschen
2
3845 *
Tschierv
4
3753 *
Tschlin
4
3753 A * Tschlin-Martina/Strada 3
501
Tschugg
0
3218
Tübach
0
1347
Tuggen 0
3986
Tujetsch 2
3986 A * Tujetsch/Rueras 3
3986 B * Tujetsch/
Tscharmut-Selva
3
228
Turbenthal
0
4042
Turgi 4
6114
Turtmann
0
752
Tüscherz-Alfermée
4
753
Twann
5
1067
Udligenswil 1
2308
Ueberstorf
0
943
Uebeschi
2
4179
Ueken
0
4286
Uerkheim
0
4617
Uesslingen 0
944
Uetendorf
4
159
Uetikon am See
5
4078
Uezwil
0
1144
Uffikon
0
1145
Ufhusen
0
248
Uitikon
7
6071 *
Ulrichen
2
4118
Umiken
2
1709
Unterägeri 2
6201
Unterbäch
2
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
4119
Unterbözberg
0
3219
Untereggen
0
4043
Unterehrendingen
2
249
Unterengstringen
6
4013
Unterentfelden
5
1375
Unteriberg
1
4146
Unterkulm
0
945
Unterlangenegg
1
4079
Unterlunkhofen
0
1219
Unterschächen
0
593
Unterseen
4
4044
Untersiggenthal
4
42
Unterstammheim
0
3946
Untervaz
1
250
Urdorf
8
3670
*
Urmein
2
3006
Urnäsch
0
344
Ursenbach
1
2102
Ursy
0
551
Urtenen
7
198
Uster
7
885
Uttigen
1
4451
Uttwil
0
552
Utzenstorf
1
3339
Uznach
2
3408
Uzwil
2
5268
Vacallo
4
5228
Vaglio
1
6157
Val-d'Illiez
2
6485
Valangin
0
3846
*
Valchava
3
5229
*
Valcolla
1
5933
Valeyres-sous-Montagny 0 5763
Valeyres-sous-Rances 0
5764
Vallorbe
2
3603
Vals 2
6642
Vandoeuvres
9
6116
Varen
0
5731
Le Vaud
0
447
Vauffelin
1
Personale federale. O del DFF 53
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
5765
Vaulion
0
2155
Vaulruz
0
3506
Vaz/Obervaz
2
3506 A Vaz/Lenzerheide/Lai 4
3506 B Vaz/Valbella/Vaz 4
359
Vechigen
6
4120
Veltheim (AG)
0
6806
Vendlincourt
0
6249
Venthône
0
5132 *
Vergeletto
1
6726
Vermes
0
6088 *
Vernamiège
2
5230
Vernate
1
6219
Vernayaz
0
6643
Vernier
13
6220
Vérossaz
0
6511
Les Verrières
1
5133
Verscio
1
6644
Versoix
9
6025
Vétroz
0
5890
Vevey
7
6089
Vex
0
6250
Veyras
0
6645
Veyrier
13
6267
Veysonnaz
2
5891
Veytaux
3
5231
Vezia
3
5732
Vich
0
3776
Vicosoprano
0
3776 A * Vicosoprano-Casaccia 3
6727
Vicques
0
5234
Viganello
10
3604 *
Vignogn
2
3605
Villa (GR)
2
5235
Villa Luganese
1
2279
Villarepos
0
2109
Villarimboud
0
5570
Villars-Burquin
0
5537
Villars-le-Terroir
1
5651
Villars-Ste-Croix
1
2228
Villars-sur-Glâne
5
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
5538
Villars-Tiercelin
1
2111
Villaz-St-Pierre
0
5414
Villeneuve (VD)
3
448
Villeret
1
5612
Villette (Lavaux)
4
4121
Villigen
3
4080
Villmergen
2
4122
Villnachern
0
3297
Vilters
2
502
Vinelz
0
6158
Vionnaz
0
5134
Vira (Gambarogno)
1
6297
Visp
3
6298
Visperterminen
2
6251
Vissoie
2
1068
Vitznau
1
199
Volketswil
6
6036
Vollèges
0
4287
Vordemwald
1
1348
Vorderthal
0
6159
Vouvry
1
3606
*
Vrin
3
2160
Vuadens
1
5539
Vuarrens
0
5692
Vucherens
1
5503
Vufflens-la-Ville
2
5653
Vufflens-le-Château 1
2113
Vuisternens-devant-Rom. 0 2231
Vuisternens-en-Ogoz 0
5803
Vulliens
0
5654
Vullierens
0
946
Wachseldorn
1
142
Wädenswil
6
4873
Wagenhausen
0
651
Wahlen
1
854
Wahlern
3
1710
Walchwil
2
3036
Wald (AR)
1
120
Wald (ZH)
1
2895
Waldenburg
0
Consiglio federale e Amministrazione federale 54
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
4704
Wäldi
0
3444
Waldkirch
0
3007
Waldstatt
0
3298
Walenstadt
1
626
Walkringen 1
4261
Wallbach
0
69
Wallisellen
9
991
Walliswil bei Wangen 1
754
Walperswil 1
44
Waltalingen 0
3616
Waltensburg/Vuorz
0
4240
Waltenschwil
0
959
Walterswil (BE)
1
2585
Walterswil (SO)
0
3037
Walzenhausen
0
1349
Wangen (SZ)
1
992
Wangen an der Aare
3
2586
Wangen bei Olten
4
200
Wangen-Brüttisellen 6
993
Wangenried
1
4781
Wängi 0
3276
Wartau
2
1220
Wassen
0
70
Wasterkingen 0
886
Wattenwil
1
3377
Wattwil
1
1146
Wauwil
0
3316
Weesen
1
4262
Wegenstetten 0
1069
Weggis 1
102
Weiach
0
4946
Weinfelden
2
251
Weiningen (ZH)
5
180
Weisslingen 0
2429
Welschenrohr
0
394
Wengi 1
2865
Wenslingen 0
1009
Werthenstein
2
4045
Wettingen 7
14
Wettswil am Albis
3
121
Wetzikon (ZH)
5
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
4081
Widen
3
3238
Widnau
0
995
Wiedlisbach
1
3523
*
Wiesen (GR)
2
229
Wiesendangen
3
4954
Wigoltingen
0
1147
Wikon
1
4180
Wil (AG)
0
3425
Wil (SG)
5
71
Wil (ZH)
0
181
Wila
0
2974
Wilchingen
1
182
Wildberg
0
594
Wilderswil
2
3357
Wildhaus
2
4752
Wilen bei Wil
3
6202
Wiler (Lötschen)
2
554
Wiler bei Utzenstorf 0
1148
Willisau Land
2
1149
Willisau Stadt
2
769
Wimmis
4
4123
Windisch
4
1106
Winikon
0
72
Winkel
4
2866
Wintersingen
0
230
Winterthur
8
230
A
Winterthur-Oberseen 6
230
B
Winterthur-Reutlingen 6
230
C
Winterthur-Sennhof
5
230
D
Winterthur-Stadel
6
2501
Winznau
4
2502
Wisen (SO)
0
4322
Wislikofen
0
3204
Wittenbach
5
2481
Witterswil
3
4181
Wittnau
0
4082
Wohlen (AG)
4
360
Wohlen bei Bern
8
4046
Wohlenschwil
0
1511
Wolfenschiessen
0
3038
Wolfhalden
0
Personale federale. O del DFF 55
172.220.111.31 N. Comune Luogo di lavoro Zona
1989
4182
Wölflinswil
0
2408
Wolfwil
0
1107
Wolhusen
2
1323
Wollerau
2
627
Worb
6
627 A
Worb-Rüfenacht
8
755
Worben
2
2309
Wünnewil-Flamatt
5
4791
Wuppenau
0
4047
Würenlingen
3
4048
Würenlos
5
345
Wynau
0
424
Wynigen
1
960
Wyssachen
1
5655
Yens
1
5938
Yverdon-les-Bains
6
5939
Yvonand
1
5415
Yvorne
0
628
Zäziwil
2
2868
Zeglingen
0
4183
Zeihen
0
4263
Zeiningen
0
1150
Zell (LU)
0
231
Zell (ZH)
2
6299 *
Zeneggen
2
6300
Zermatt
6
N. Comune
Luogo di lavoro
Zona
1989
3746
Zernez
4
3746
A * Zernez-la Drossa 5
4147
Zetzwil
0
2834
Ziefen
0
4518
Zihlschlacht
0
887
Zimmerwald
1
3947
Zizers
0
4289
Zofingen
3
361
Zollikofen
12
161
Zollikon
9
2534
Zuchwil
5
4083
Zufikon
2
1711
Zug
5
1711
A
Zug-Oberwil
4
2622
Zullwil
0
160
Zumikon
6
2869
Zunzgen
2
3791
Zuoz
5
253
Zürich
13
4323
Zurzach
3
4264
Zuzgen
0
557
Zuzwil (BE)
0
3426
Zuzwil (SG)
2
794
Zweisimmen
6
652
Zwingen
1
6011
*
Zwischbergen
5
Consiglio federale e Amministrazione federale 56
172.220.111.31 Seconda parte
Indennità di residenza per centri d'esercizio o parti di esercizi trasferiti in un'altra località
I centri d'esercizio o le parti di esercizi trasferiti in un'altra località per motivi geografici od organizzativi che continuano a formare un'unità organica o funzionale con l'esercizio principale o ai quali sono assegnate funzioni di natura regionale o interregionale sono classificati tenuto conto delle loro circostanze particolari.
Sono centri d'esercizio o parti di esercizi nel senso sopra definito: Centri d'esercizio/Parti di esercizi Zona
Brenzikofen, magazzino di sussistenza dell'esercito 5
Cadenazzo, centro regionale merci 6
Denges, stazione di smistamento 11
Kloten, aeroporto
13
Manno, amministrazione merci Lugano-Vedeggio 10
Uttigen, deposito federale di munizioni 5
Zimmerwald, UFTRM
13
Personale federale. O del DFF 57
172.220.111.31 Terza parte
Indennità di residenza ai sensi del numero 4 capoverso 1 lettera a Luogo di lavoro
Zona
7101 Altenburg
4
7202 Delle
2
7301 Domodossola
4
7303 Iselle
2
7102 Jestetten
4
7107 Konstanz
7
7103 Lottstetten
4
7302 Luino
3
7008 Mauren (ink. Schaanwald) 3
7201 Pontarlier
3
7104 Rielasingen
4
7010 Ruggell
3
7203 St. Louis
4
7105 Singen
7
7106 Waldshut
5
Rimanenti luoghi di lavoro in una zona di confine estera 0 Supplemento ai sensi del numero 4 capoverso 1 lettera b Il supplemento ammonta a 1513 franchi all'anno (stato dell'indice del 2001).
Supplemento ai sensi del numero 4 capoverso 1 lettera c Il supplemento ammonta a 1099 franchi all'anno per i figli fino ai 12 anni. Per quelli
oltre i 12 anni esso ammonta a 1275 franchi (stato dell'indice del 2001).
Consiglio federale e Amministrazione federale 58
172.220.111.31 Allegato 289
(art. 51b cpv. 1) Tariffe per il rimborso dei costi per la custodia di bambini complementare alla famiglia Reddito lordo dell'economia domestica al mese (in franchi)
Rimborso dei costi in % 10 000-20 000
50
9 400- 9 999
55
8 800- 9 399
60
8 200- 8 799
65
7 600- 8 199
70
7 000- 7 599
75
6 400- 6 999
80
5 800- 6 399
85
5 200- 5 799
90
4 600- 5 199
95
meno di 4 600
100
89 Introdotto dal n. II dell'O del DFF dell'8 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5967).