Art. 1 Aim
This Act is intended to promote the diversity and quality of the films on offer and the creation of films and to aid the development of film culture.
443.1
English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.
of 14 December 2001 (Status as of 1 January 2024)
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
based on the Articles 71 and 93 of the Federal Constitution1,
and having considered the Federal Council Dispatch dated 18 September 20002,
decrees:
This Act is intended to promote the diversity and quality of the films on offer and the creation of films and to aid the development of film culture.
1 A film is defined as any sequence of structured images, with or without a soundtrack, intended for reproduction, which when viewed, gives the impression of movement, irrespective of the technical procedure for shooting, recording or playback chosen.
2 A Swiss film is defined as a film that:
The Confederation supports the cultural dissemination, the economic viability, the continuity and the development potential of the independent Swiss film industry. To this end, it may provide financial assistance and other forms of support for the development of projects as well as for the production and exploitation of:
In order to promote the cultural and linguistic diversity and the quality of the films on offer, the Confederation may provide financial assistance and other forms of support, in particular for distribution, public screening and sales.
The Confederation may provide financial assistance and other forms of support for:
The Confederation may provide financial assistance and other forms of support for the continuing education and training of persons working in the film industry.
3 Amended by Annex No 17 of the Federal Act of 20 June 2014 on Continuing Education and Training, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).
The Confederation may reward outstanding contributions to film production and film culture by awarding prizes or other distinctions.
1 Financial assistance is provided:
2 The Federal Department of Home Affairs (FDHA) determines the requirements, in particular the reinvestment obligations, and the procedure.
4 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 July 2016 (AS 2015 5637; BBl 2015 497).
5 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
6 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 The Confederation may delegate film promotion in a particular field to a private organisation provided third parties make an important contribution to such promotion.
2 The Federal Council decides on the principle of delegation on a case-to-case basis. The FDHA7 determines the general conditions and appoints the representatives of the Confederation.
3 The Confederation shall enter into a service agreement with the organisation in order to regulate the mutual obligations. The service agreement provides for a court of arbitration that decides, without right of appeal, on disputes between the organisation and entitled parties.
7 Name in accordance with No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5637; BBl 2015 497). This change has been made throughout the text.
1 The Confederation may enter into service agreements with legal entities that regularly receive financial assistance.
2 Recurring operating contributions to profit-oriented companies are excluded.8
8 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 The FDHA regulates the organisation of film promotion through promotion concepts.
2 The promotion concepts are issued for the individual promotion areas in accordance with Articles 3-6 as well as for awards in accordance with Article 7. They define the goals that should be achieved, designate the promotion instruments and determine the decisive criteria.
3 The promotion concepts issued have a period of validity of from three to five years.
1 The appropriateness and effectiveness of the promotion concepts and the promotion instruments are assessed regularly.
2 The results of the assessment are made public.
3 The FDHA regulates the assessment procedure.
1 Financial assistance shall be provided within the limits of the authorised credits in the form of non-repayable cash payments, deficit guarantees, interest subsidies, payments in kind or conditionally repayable loans.10
2 Support may also be provided in the form of advice or recommendations and by issuing letters of comfort or providing other services in kind.
9 Amended by Annex No II 3 of the Culture Promotion Act of 11 Dec. 2009, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 6127; BBl 2007 4819 4857).
10 Amended by No I 2 of the Federal Act of 19 March 2021 on Administrative Facilitations and a Relief of the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
1 Financial assistance and other forms of support are awarded by the Federal Office of Culture (FOC)11.
2 If the FOC does not have the required technical knowledge, it shall have the applications assessed by technical committees or specially instructed experts.
3 …12
11 Name in accordance with No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131). This amendment has been made in the provisions specified in the AS.
12 Repealed by Annex No 41 of the Administrative Court Act of 17 June 2005, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
1 The financing of film promotion is governed by Article 27 of the Culture Promotion Act of 11 December 200913.14
2 Income from the tax on the promotion of the diversity of films on offer, contributions from broadcasting organisations and online film providers as well as any payments and benefits from third parties are included in the financial budget. Intended uses purposes:
3 The FOC shall allocate the available resources annually to the promotion areas in accordance with Articles 3-6. In doing so it takes account of the promotion concepts and stipulates the maximum amounts of assistance that may be awarded to any individual project in each promotion area.
14 Amended by Annex No II 3 of the Culture Promotion Act of 11 Dec. 2009, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 6127; BBl 2007 4819 4857).
15 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 No financial assistance is awarded to:
2 Films that are completely excluded from film promotion measures include films:
1 Distribution and projection companies must contribute in their activities to the diversity of films on offer by means of:
2 The measures include agreements in which distribution and projection companies or their professional associations undertake to organise the programming for a cinema region to provide as much diversity and quality as possible.
3 Before entering into an agreement within the industry, the associations involved shall consult the FDHA on the measures planned to promote the diversity of the films on offer and linguistic diversity.
The diversity of films on offer in a cinema region is guaranteed if the films on offer, given the number of screens used and the size of the cinema region, originate in sufficient numbers from a variety of countries, are of a variety of genres and represent a variety of film styles.
1 Films subsidised by the Confederation must be made available in more than one national language.
2 A company may distribute a title for its first public showing in the cinema or for other uses of the work only if it holds the rights for the whole of Switzerland to all language versions that are available for exploitation in Switzerland.16
3 The foregoing does not apply to exploitation by broadcasting organisations in programme services under Article 2 letter a of the Federal Act of 24 March 200617 on Radio and Television.18
16 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5637; BBl 2015 497).
18 Inserted by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5637; BBl 2015 497).
1 Films supported by the Confederation are deposited with the «Cinémathèque Suisse» foundation.
2 They can be made accessible to the public five years after their release.
19 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 The FOC shall regularly assess the effect of the activities and measures in accordance with Article 17 on the basis of the information received in terms of Article 24 periodically. It shall publish the results of the assessment and allows the industry, and in particular the promotion organisations that are party to agreements in terms of Article 17 paragraph 3, the opportunity to state its views.
2 If the FOC establishes in the course of the assessment that the diversity of films on offer in a cinema region is inadequate, it shall require the distribution and projection companies concerned to take measures within a reasonable time to re-establish the diversity of films.
3 In relation to distribution and projection companies that have entered into an agreement in terms of Article 17 paragraph 3, the instructions are issued to the promotion organisation. This shall take the required measures independently in order to re-establish the diversity of films on offer within a reasonable time.
1 If the position required by the law is not re-established within a reasonable time, the Confederation may levy a tax. The FDHA decides on whether the tax is levied after hearing the parties concerned and the Film Commission (Art. 25).
2 The rate of tax is a maximum of 2 francs per admission, and is levied on the admissions achieved by the distribution and projection companies concerned in a cinema region. These companies, subject to the provisions of Article 22, each pay one half of the tax.
3 After deduction of the costs of implementation, the income from the tax is used to promote the diversity of films on offer in the distribution sector and in public projection in the cinema region concerned.
4 The tax may be levied for as long as is required to re-establish the position required by the law.
1 Distribution and projection companies may secure exemption from payment of the tax by making a formal undertaking to the Confederation to make a special contribution to the diversity and quality of the films on offer in a cinema region.
2 In the event of wilful non-compliance with the undertaking in terms of paragraph 1, the tax becomes due for payment without any further formalities.
1 Whoever on a professional basis screens films in public or distributes films intended to be screened in public must be registered in a public federal register before engaging in their activity.
2 In order to be able to register, it is necessary to be domiciled or to have one's head office in Switzerland.
3 In order for a legal entity to be able to register, the members of its senior management must be domiciled in Switzerland. Notice must be given to the FOC of any change occurring in the members of the senior management.
1 …20
2 The distribution companies must submit a report every month on titles of the films distributed, the places of screening, the screens on which they are projected and the number of admissions attained (cinema attendance).
3 The projection companies in the key towns submit a report every week, and other projection companies every month, on the titles screened, the screens on which they are projected and the admissions achieved per title and per screen.
3bis …21
4 The reports are made to the Confederation or to an organisation recognised by the Confederation.
5 The data referred to in paragraphs 2, 3 and 3bis shall be published regularly.22
20 Repealed by No I of the FA of 1 Oct. 2021, with effect from 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
21 Inserted by No I of the FA of 19 June 2015 (AS 2015 5637; BBl 2015 497). Repealed by No I of the FA of 1 Oct. 2021, with effect from 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
22 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5637; BBl 2015 497).
23 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 Companies that offer films in Switzerland via electronic on-demand or subscription services must ensure that at least 30 per cent of the films are European films and that these films are specifically labelled and easy to find in order to promote diversity.
2 The obligation under paragraph 1 also applies to companies that are domiciled abroad and target the Swiss public.
3 The Federal Council shall exempt companies from the obligation under paragraph 1 if:
1 Companies that show films in their programme services in Switzerland or offer them via electronic on-demand or subscription services must invest at least 4 per cent of their gross revenues annually in independent Swiss film production or pay a corresponding compensation tax. A compensation tax shall be due if the investment obligation is not met on average over a period of four years.
2 The obligation under paragraph 1 also applies to companies that have their registered office abroad and target the Swiss public.
3 This section does not apply to the Swiss Broadcasting Corporation (SRG).
4 Four years after this provision comes into force, the Federal Council shall submit a report on the revenue under the investment obligation and the compensation tax in accordance with paragraphs 1 and 2 and on the effects of these investments and taxes on Swiss film production and the companies subject to the investment and tax obligation.
1 Expenditure on the acquisition, production or co-production of Swiss films and recognised Swiss-foreign co-productions that are paid to third parties independent of the client. The term «film» is defined in Article 2.
2 Expenditure on:
3 Any cultural and film promotion subsidies from the Confederation, the cantons or communes or from institutions that are mainly supported by them or financed by public taxes.
1 In the case of companies domiciled abroad, only the gross revenue accruing from Switzerland is relevant.
2 In the case of companies that operate networks, only the gross revenue from the film service is relevant.
1 The Federal Council shall regulate the procedure for determining and collecting the compensation tax and for cooperation with the domestic and foreign authorities. In doing so, it shall take into account the legitimate interests of the companies concerned in the protection of their business secrets.
2 Companies are exempt from the obligation to take independent Swiss film production into account if:
Swiss authorities shall provide the FOC free of charge with data that may be relevant for the implementation of this Chapter. The data shall be made available individually, on lists or on electronic data carriers.
1 Companies that show films in their programme services in Switzerland or offer them via electronic on-demand or subscription services must register in a public federal register.
2 If a company is not entered in the Federal Commercial Register, it must indicate a domicile for service in Switzerland in the register in accordance with paragraph 1 and the persons responsible must be named.
3 Changes must be reported to the FOC without delay.
1 The companies mentioned in Article 24g paragraph 1 must annually:
2 Companies that are exempt under Article 24a paragraph 3 or 24e paragraph 2 shall report if the circumstances relevant to their exemption have changed.
1 Companies that offer films in Switzerland for a fee via electronic on-demand or subscription services must notify the Confederation of the number of requests per film title.
2 The data shall be published periodically.
1 The Federal Council shall establish a Federal Film Commission («the Film Commission»), which advises the authorities on all important issues relating to film culture, film policy and the implementation of this Act.
2 The Film Commission must in particular be consulted:
3 The Federal Council determines the composition of the Film Commission. It appoints its chairperson and its members.
4 The FDHA regulates the organisation and procedure. It may establish committees from the Film Commission and delegate specific tasks to them.
1 Technical committees shall be appointed to assess applications for promotion assistance.
2 The FDHA shall regulate their organisation and the procedure.
25 Amended by No I 2.3 of the Ordinance of 9 Nov. 2011 (Review of the Extra-Parliamentary Commissions), in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 5227).
1 Any person who wilfully fails to comply with the registration requirement in Article 23 paragraphs 2 and 3 or 24g paragraphs 1 and 2 shall be liable to a fine.26
2 If the infringement is repeated, the penalty is a fine of up to 20,000 francs.
26 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 Any person who as a member of the senior management of a company subject to the reporting and notification requirements fails despite receiving a reminder to provide the information due in terms of Article 24 paragraphs 2 and 3, 24h or 24i paragraph 1 or who wilfully provides false information shall be liable to a fine.27
2 If the infringement is repeated, the penalty is a fine of up to 20,000 francs.
27 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 Any person who wilfully distributes for first showing a title to which a registered company has already acquired the rights for the same exhibition sector (Art. 19 para. 2) shall be liable to a fine.
2 If the infringement is repeated, the penalty is a fine of up to 100,000 francs.
1 Any person who wilfully evades payment of a tax in terms of Article 21 or who secures for himself or another an unlawful tax advantage shall be liable to a fine of up to three times the amount of the tax evaded or of the advantage.
2 If the offence is committed through negligence, the penalty is a fine of up to the amount of the tax evaded or of the advantage.
3 If it is not possible to ascertain the precise amount of the tax in figures, it is estimated.
4 An attempt to secure an unlawful tax advantage for oneself or for another is a criminal offence.
1 The procedure and the legal remedies are governed by the general provisions on the administration of federal justice.
2 …30
3 In appeal proceedings against decisions on financial assistance, the complaint of unreasonableness is not permitted.
29 Amended by Annex No 41 of the Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
30 Repealed by Annex No II 3 of the Culture Promotion Act of 11 Dec. 2009, with effect from 1 Jan. 2012 (AS 2011 6127; BBl 2007 4819 4857).
In order to promote international relations in the cinematographic sector, the Federal Council may enter into contracts under international law and private law, in particular in relation to:
31 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).
1 The Federal Council shall enact the implementation provisions unless this Act designates a different authority.
2 The Federal Council may delegate individual implementation tasks to private organisations.
The following enactments are amended as follows:
…33
33 The amendments may be consulted under AS 2002 1904.