Version in Kraft, Stand am 01.09.2023

01.09.2023 - * / In Kraft
  DEFRITRMEN • (html)
  DEFRITRMEN • (pdf)

01.07.2022 - 31.08.2023
26.11.2018 - 30.06.2022
01.04.2016 - 25.11.2018
01.01.2016 - 31.03.2016
01.01.2010 - 31.12.2015
01.01.2005 - 31.12.2009
Fedlex DEFRITRMEN
Versionen Vergleichen

170.512

Rumantsch č ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d'in decret federal serva a l'infurmaziun, n'ha dentant nagina validitad legala.

Lescha federala
davart las collecziuns dal dretg federal e davart il Fegl uffizial federal

(Lescha davart las publicaziuns uffizialas, LPubl)

dals 18 da zercladur 2004 (versiun dal 1. da settember 2023)

L'Assamblea federala da la Confederaziun svizra,

sa basond sin l'artitgel 173 alinea 2 da la Constituziun federala (Cst.)1,
suenter avair gė invista da la missiva dal Cussegl federal dals 22 d'october 20032,

concluda:

1. secziun Disposiziuns generalas3

3 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 1 Object4

Questa lescha regla la publicaziun tras la Chanzlia federala:5

a.
da las collecziuns dal dretg federal (Collecziun uffiziala da las leschas federalas, CULF e Collecziun sistematica dal dretg federal, CS);
b.
dal Fegl uffizial federal;
c.6
d'auters texts che han in connex cun la legislaziun.

4 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

5 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

6 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 1a7 Publicaziun online

1 La publicaziun tenor questa lescha ha lieu en moda centrala sur ina plattafurma online ch'č accessibla publicamain (plattafurma da publicaziun).

2 Ella succeda da princip er en ina furma ch'č legibla d'ina maschina e che permetta da consultar la versiun actuala e las versiuns anteriuras. Il Cussegl federal fixescha las excepziuns.

7 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016, al. 2 en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2015 3977, 2021 693; BBl 2013 7057).

2. secziun Collecziun uffiziala da las leschas federalas

Art. 2 Decrets da la Confederaziun

En la CULF vegnan publitgads:

a.
la Constituziun federala;
b.
las leschas federalas;
c.
las ordinaziuns da l'Assamblea federala;
d.
las ordinaziuns dal Cussegl federal;
e.
ils ulteriurs decrets legislativs da las autoritads federalas sco er d'organisaziuns e da persunas dal dretg public u dal dretg privat che adempleschan incumbensas administrativas, ma che n'appartegnan betg a l'administraziun federala;
f.
ils conclus federals che suttastattan al referendum facultativ;
g.
ils conclus federals davart l'approvaziun da contracts internaziunals;
h.
conclus federals simpels, uschenavant che l'Assamblea federala concluda quai.
Art. 3 Contracts internaziunals e conclus dal dretg internaziunal

1 Uschenavant ch'els čn liants per la Svizra, vegnan publitgads en la CULF:

a.
ils contracts internaziunals ed ils conclus dal dretg internaziunal che suttastattan al referendum obligatoric tenor l'artitgel 140 alinea 1 litera b u al referendum facultativ tenor l'artitgel 141 alinea 1 litera d Cst.;
b.
ils ulteriurs contracts internaziunals e conclus dal dretg internaziunal che cuntegnan normas da dretg u che autoriseschan da decretar talas.8

2 Il Cussegl federal po decider che conclus e contracts, che na cuntegnan naginas normas da dretg, vegnian publitgads en la CULF.

3 Il Cussegl federal fixescha las premissas, sut las qualas contracts e conclus che valan maximalmain 6 mais sco er contracts e conclus d'ina impurtanza restrenschida na vegnan betg publitgads en la CULF.9

8 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

9 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 4 Contracts tranter la Confederaziun ed ils chantuns sco er tranter ils chantuns10

En la CULF vegnan publitgads:

a.
ils contracts tranter la Confederaziun ed ils chantuns che cuntegnan normas da dretg u che autoriseschan da decretar talas;
b.
auters contracts tranter la Confederaziun ed ils chantuns, uschenavant ch'il Cussegl federal decida quai;
c.11
contracts tranter ils chantuns che la Confederaziun ha declerā sco generalmain liants (art. 48a Cst.).

10 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

11 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 512 Publicaziun tras renviament

1 Ils texts tenor ils artitgels 2-4, che n'čn betg adattads da vegnir publitgads en la CULF pervia da lur caracter spezial, vegnan integrads en la CULF mo cun il titel e cun la funtauna sin la plattafurma da publicaziun, en spezial sche:

a.
els concernan mo in pitschen circul da persunas;
b.
els čn da natira tecnica e sa drizzan mo a persunas spezialisadas;
c.
els ston vegnir publitgads en in format che n'č betg adattā per ina publicaziun en la CULF; u
d.
ina lescha federala u in'ordinaziun da l'Assamblea federala ordinescha la publicaziun ordaifer la CULF.

2 Texts tenor ils artitgels 2-4 ch'čn publitgads en in auter organ da publicaziun accessibel gratuitamain en Svizra, vegnan menziunads en la CULF mo cun il titel sco er cun la referenza a quest organ u cun la funtauna.

3 Ils artitgels 6-10 e 14 čn applitgabels.

12 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016, frasa introductiva da l'al. 1 en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2015 3977, 2021 693; BBl 2013 7057).

Art. 613 Excepziuns da l'obligaziun da publicaziun

1 Decrets da la Confederaziun sco er contracts internaziunals e conclus dal dretg internaziunal che ston vegnir tegnids secrets per mantegnair la segirezza interna ed externa da la Svizra u pervia d'obligaziuns che resultan dal dretg internaziunal, na vegnan betg publitgads en la CULF.

2 Uschenavant ch'ils texts tenor l'alinea 1 prevesan obligaziuns internaziunalas, vegnan obligadas mo quellas persunas, a las qualas čn vegnidas communitgadas las disposiziuns correspundentas.

13 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 714 Publicaziun ordinaria, urgenta ed extraordinaria

1 Ils texts tenor ils artitgels 2-4 vegnan publitgads en la CULF almain 5 dis avant ch'els entran en vigur.

2 Contracts e conclus tenor ils artitgels 3 e 4, dals quals l'entrada en vigur n'č betg anc enconuschenta il mument ch'els vegnan approvads, vegnan publitgads immediatamain suenter che lur entrada en vigur č enconuschenta.

3 In text vegn publitgā excepziunalmain il pli tard il di da l'entrada en vigur (publicaziun urgenta), sche quai č necessari per garantir l'effect.

4 Sche la plattafurma da publicaziun n'č betg accessibla, vegnan ils texts publitgads cun auters meds (publicaziun extraordinaria).

14 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 8 Effects giuridics da la publicaziun

1 Obligaziuns giuridicas da texts tenor ils artitgels 2-4 resultan, uschespert ch'ils texts čn vegnids publitgads tenor las disposiziuns da questa secziun.

2 Sch'in decret vegn publitgā en la CULF suenter ch'el č entrā en vigur, resultan obligaziuns da quel decret pir il di suenter sia publicaziun. L'artitgel 7 alinea 3 resta resalvā.

3 Sch'in decret vegn publitgā en ina procedura extraordinaria, ha la persuna pertutgada il dretg da cumprovar ch'ella n'ha betg enconuschė il decret e ch'ella na l'ha betg pudė enconuscher malgrā ch'ella ha duvrā tut la premura pretendida da las circumstanzas.

Art. 10 Rectificaziuns formalas

1 La Chanzlia chantunala curregia en la CULF sbagls che midan il senn e formulaziuns che na correspundan betg al conclus da l'organ decretant:

a.
en decrets da la Confederaziun, cun excepziun dals decrets da l'Assamblea federala: en atgna responsabladad;
b.
en contracts internaziunals ed en conclus dal dretg internaziunal: en enclegientscha cun ils partenaris da contract.16

2 Per rectifitgar decrets da l'Assamblea federala valan ils artitgels 57 alinea 1bis e 58 da la Lescha dal parlament dals 13 da december 200217.18

3 Sbagls en decrets da l'Assamblea federala ch'čn resultads tras la publicaziun, vegnan curregids da la Chanzlia federala en la CULF en enclegientscha cun la Cumissiun da redacziun da l'Assamblea federala.19

16 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

17 SR 171.10

18 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 15 da zer. 2018 (differentas midadas dal dretg parlamentar), en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797 6865).

19 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

3. secziun Collecziun sistematica dal dretg federal

Art. 1120 Cuntegn

La CS č ina collecziun rectifitgada, ordinada tenor domenas ed actualisada permanentamain:

a.
dals texts publitgads en la CULF, cun excepziun dals conclus federals che concernan l'approvaziun da contracts internaziunals u da conclus dal dretg internaziunal e che na cuntegnan naginas normas da dretg; e
b.
da las constituziuns chantunalas.

20 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 12 Rectificaziuns ed adattaziuns nunformalas

1 La Chanzlia federala rectifitgescha nunformalmain en la CS sbagls che na midan betg il senn.

2 Ella adatta nunformalmain en la CS indicaziuns sco designaziuns d'unitads administrativas, renviaments, referenzas u abreviaziuns.

3 Per rectifitgar decrets da l'Assamblea federala vala l'artitgel 58 da la Lescha dal parlament dals 13 da december 200221.

4. secziun Fegl uffizial federal

Art. 13

1 En il Fegl uffizial federal vegnan publitgads:

a.
las missivas ed ils sbozs dal Cussegl federal tar decrets da l'Assamblea federala;
b.22
ils rapports ed ils sbozs da cumissiuns da l'Assamblea federala tar decrets da l'Assamblea federala e las posiziuns correspundentas dal Cussegl federal;
c.23
...
d.
ils conclus federals davart midadas da la Constituziun sco er davart l'approvaziun da contracts internaziunals tenor l'artitgel 140 alinea 1 litera b Cst.;
e.
las leschas federalas ed ils conclus federals che suttastattan al referendum facultativ;
f.
ils conclus federals simpels che na vegnan betg publitgads en la CULF tenor l'artitgel 2 litera h;
fbis.24
directivas dal Cussegl federal;
g.
ulteriurs texts che ston vegnir publitgads tenor la legislaziun federala.

2 En il Fegl uffizial federal pon ultra da quai vegnir publitgads:

a.
rapports, posiziuns u cunvegnas dal Cussegl federal, da las cumissiuns da l'Assamblea federala u dals tribunals da la Confederaziun, sche quests texts na ston betg vegnir publitgads tenor l'alinea 1;
b.
conclus e communicaziuns dal Cussegl federal;
c.
conclus, directivas e communicaziuns da l'administraziun federala sco er d'organisaziuns e da persunas dal dretg public e dal dretg privat ch'adempleschan incumbensas administrativas, ma che n'appartegnan betg a l'administraziun federala.25

3 Uschenavant che quai para d'esser cunvegnent po la publicaziun vegnir restrenschida al titel sco er a la referenza u a la funtauna (art. 5).

4 Per rectifitgar ils texts vala l'artitgel 10 tenor il senn.

22 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

23 Abolė tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

24 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

25 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

4a. secziun26 Ulteriurs texts publitgads sin la plattafurma da publicaziun

26 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016, art. 13a al. 1 lit. a en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2015 3977, 2021 693; BBl 2013 7057).

Art. 13a

1 Plinavant vegnan publitgads sin la plattafurma da publicaziun:

a.
ils texts cumplets publitgads tras renviament tenor ils artitgels 5 alinea 1 e 13 alinea 3;
b.27
ils documents da consultaziuns en il senn da la Lescha da consultaziun dals 18 da mars 200528;
c.
versiuns anteriuras dal dretg federal;
d.
translaziuns da publicaziuns uffizialas, en spezial en rumantsch ed en englais.

2 Il Cussegl federal po prevair che ulteriurs texts che han in connex cun la legislaziun vegnian publitgads sin la plattafurma da publicaziun.

27 Versiun tenor la cifra III da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d'avr. 2016 (AS 2015 3977, 2016 925; BBl 2013 7057 8875).

28 SR 172.061

5. secziun Disposiziuns cuminaivlas

Art. 14 Linguas dals texts publitgads29

1 La publicaziun vegn fatga a medem temp en las linguas uffizialas tudestg, franzos e talian. En cas da decrets čn liantas da medema maniera las trais versiuns.

2 Il Cussegl federal po decider che texts publitgads tras renviament tenor l'artitgel 13a alinea 1 litera a ed ulteriurs texts tenor l'artitgel 13a alinea 2 na vegnian betg publitgads en tuttas trais linguas uffizialas u na vegnian publitgads en naginas linguas uffizialas, sche:30

a.
las disposiziuns che quests texts cuntegnan n'obligheschan betg directamain las persunas pertutgadas; u
b.
las persunas pertutgadas dovran quests texts exclusivamain en la lingua originala.

3 La Chanzlia federala po decretar che conclus e communicaziuns da l'administraziun federala sco er d'organisaziuns e da persunas dal dretg public e dal dretg privat vegnian publitgads tenor l'artitgel 13 alinea 2 mo en la lingua uffiziala dal territori linguistic pertutgā, uschenavant ch'els čn exclusivamain d'impurtanza locala.

4 Per translatar ils documents tar consultaziuns vala la legislaziun davart la procedura da consultaziun31.32

5 La publicaziun da texts en rumantsch sa drizza tenor l'artitgel 11 da la Lescha da linguas dals 5 d'october 200733.34

6 Ils texts publitgads sin la plattafurma da publicaziun che han ina impurtanza speziala u ch'čn d'in interess internaziunal pon vegnir publitgads en autras linguas, en spezial en englais.35

29 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

30 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2015 3977, 2021 693; BBl 2013 7057).

31 SR 172.061 e 172.061.1

32 Integrā tras la cifra III da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d'avr. 2016 (AS 2015 3977, 2016 925; BBl 2013 7057 8875).

33 SR 441.1

34 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

35 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 14a36 Decrets da l'Assamblea federala

1 La Chanzlia federala publitgescha en il Fegl uffizial federal ed en la CULF en las trais linguas uffizialas ils decrets da l'Assamblea federala en la versiun definitiva acceptada da las chombras.

2 Per quest intent dastga ella unicamain agiuntar l'infurmaziun davart il termin da referendum, la scadenza dal termin da referendum e l'entrada en vigur, cumplettar renviaments a la CULF, al Fegl uffizial federal ed a la CS sco er far adattaziuns dal format.

36 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 1537 Versiun decisiva

1 Per ils decrets da la Confederaziun, per ils contracts tranter la Confederaziun ed ils chantuns sco er per ils contracts tranter ils chantuns (art. 2 e 4) č decisiva la versiun publitgada en la CULF. Sch'in text vegn publitgā tras in renviament, č decisiva la versiun, a la quala i vegn renviā.

2 Decisiva č la versiun publitgada sin la plattafurma da publicaziun.

3 La versiun decisiva da contracts internaziunals e da conclus dal dretg internaziunal resulta da lur disposiziuns.

37 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 1638 Versiuns stampadas

1 Ils texts publitgads sin la plattafurma da publicaziun pon vegnir retratgs en furma stampada.

2 Il Cussegl federal fixescha sut tge cundiziuns ch'ediziuns periodicas da texts publitgads sin la plattafurma da publicaziun vegnan producidas e distribuidas en furma stampada.

3 El fixescha il dumber minimal d'exemplars da texts publitgads en la CULF ed en il Fegl uffizial federal che vegnan mess a disposiziun en furma stampada, sco er ils lieus nua ch'els vegnan depositads.

38 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 16a39 Segirezza da las datas

Il Cussegl federal fixescha las mesiras necessarias per garantir l'autenticitad, l'integritad e la conservaziun dals texts publitgads sin la plattafurma da publicaziun sco er in manaschi da la plattafurma da publicaziun senza disturbis; per quest intent resguarda el il stadi da la tecnica.

39 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 16b40 Protecziun da datas

1 Las publicaziuns tenor questa lescha pon cuntegnair datas persunalas; en spezial pon ellas er cuntegnair datas persunalas spezialmain sensiblas tenor l'artitgel 5 litera c da la Lescha federala dals 25 da settember 202041 davart la protecziun da datas, uschenavant che quai č necessari per ina publicaziun previsa en ina lescha federala.42

2 Texts che cuntegnan datas persunalas spezialmain sensiblas na dastgan betg restar pli ditg accessibels publicamain online e betg cuntegnair dapli infurmaziuns che quai ch'i dovra tenor lur intent.

3 Il Cussegl federal fixescha las ulteriuras mesiras necessarias per garantir la protecziun da datas persunalas spezialmain sensiblas tar la publicaziun online; per quest intent resguarda el il stadi da la tecnica.

40 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

41 SR 235.1

42 Versiun tenor la cifra II 11 da l'agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

Art. 1844 Invista

Tar la Chanzlia federala e tar ils posts designads dals chantuns poi vegnir prendė invista:

a.
dals cuntegns da la plattafurma da publicaziun; e
b.
dals decrets publitgads sin via extraordinaria che n'čn betg anc vegnids integrads en la CULF (art. 7 al. 4).

44 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 1945 Taxas

1 La consultaziun da la plattafurma da publicaziun sco er l'invista en il senn da l'artitgel 18 čn gratuitas.

2 Il Cussegl federal regla las taxas per consegnar texts stampads e datas electronicas tenor questa lescha.

45 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 19a46 Terzs offerents

Per terzs offerents po il Cussegl federal prevair cundiziuns spezialas, en spezial pretensiuns per l'utilisaziun da datas.

46 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

6. secziun Disposiziuns finalas

Art. 19b47 Execuziun

1 La Chanzlia federala maina la plattafurma da publicaziun.

2 Ella ademplescha las ulteriuras incumbensas tenor questa lescha, nun che autras unitads administrativas sajan cumpetentas per talas.

47 Integrā tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).

Art. 22 Referendum ed entrada en vigur

1 Questa lescha č suttamessa al referendum facultativ.

2 Il Cussegl federal fixescha l'entrada en vigur.

Data da l'entrada en vigur: 1. da schaner 200550

50 COCF dals 17 da nov. 2004