01.11.2023 - * / In Kraft
01.09.2023 - 31.10.2023
01.01.2023 - 31.08.2023
01.09.2014 - 31.12.2022
  DEFRITRMEN • (html)
  DEFRITRMEN • (pdf)

01.07.2011 - 31.08.2014
01.07.2006 - 30.06.2011
Fedlex DEFRITRMEN
Versionen Vergleichen

152.31

Rumantsch č ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d'in decret federal serva a l'infurmaziun, n'ha dentant nagina validitad legala.

Ordinaziun
davart il princip da la transparenza da l'administraziun

(Ordinaziun da transparenza, OTrans)

dals 24 da matg 2006 (versiun dal 1. da settember 2014)

Il Cussegl federal svizzer,

sa basond sin ils artitgels 2 alinea 3, 10 alineas 2 e 4, 17 alinea 3 e 21 da la Lescha federala dals 17 da december 20041 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans),

ordinescha:

1. secziun Noziuns

(art. 5 al. 3 LTrans)

Art. 1
1 In document duvrą per intents commerzials č mintga infurmaziun che vegn furnida d'ina autoritad cunter pajament, inclusiv las infurmaziuns che servan directamain a l'elavuraziun d'in product.

2 In document č considerą sco terminą, cur che:

a.
el č vegnģ suttascrit da l'autoritad che l'ha fatg; u
b.
el č vegnģ surdą definitivamain a l'adressat tras la persuna che l'ha fatg, particularmain per prender enconuschientscha u posiziun ubain sco basa da decisiun.
3 In document destiną al diever persunal č mintga infurmaziun che serva ad intents da servetsch, duvrada exclusivamain da ses autur u d'in circul restrenschģ da persunas sco med auxiliar, sco notizias u sco copias da lavur da documents.

2. secziun Dretg d'access als documents uffizials

Art. 3 Assistenza al petent

(art. 6 al. 1 e 3 LTrans)

1 L'autoritad infurmescha il petent davart ils documents uffizials disponibels e l'assista en ses intent, particularmain sch'i sa tracta d'in petent cun impediments.

2 Sch'ils documents uffizials čn disponibels en l'internet u sch'els čn publitgads en in organ da la Confederaziun, po l'autoritad sa restrenscher a communitgar al petent las referenzas necessarias per als chattar.

3 L'autoritad n'č betg obligada da translatar ils documents uffizials che pon vegnir consultads tenor la Lescha da transparenza.

Art. 4 Consultaziun al lieu

(art. 6 al. 2 LTrans)

1 La consultaziun ha lieu tar l'autoritad ch'č cumpetenta per elavurar la dumonda d'access als documents uffizials respectivs.

2 L'autoritad po sa restrenscher a conceder al petent la consultaziun d'ina copia dal document uffizial.

3 L'identitad dal petent po vegnir verifitgada a sia entrada en ils edifizis da l'autoritad, applitgond il dretg da domicil da la Confederaziun tenor l'artitgel 62f da la Lescha federala dals 21 da mars 19972 davart l'organisaziun da la Regenza e da l'admini­straziun.

Art. 5 Consegna d'ina copia

(art. 6 al. 2 LTrans)

1 Sin dumonda dal petent al consegna l'autoritad ina copia d'in document uffizial, a cundiziun ch'il document na vegnia betg donnegią cun al fotocopiar.

2 Sch'il document č protegģ dal dretg d'autur, sto l'autoritad render attent il petent a las restricziuns d'utilisaziun respectivas.

Art. 6 Ponderaziun dals interess tranter la protecziun da la sfera privata da terzas persunas e l'interess public a l'access

(art. 7 al. 2 LTrans)

1 Sche interess publics areguard la transparenza s'opponan al dretg da protecziun da la sfera privata d'ina terza persuna cun valitar ina dumonda d'access, po l'autoritad cumpetenta excepziunalmain conceder l'access suenter avair ponderą ils interess.

2 L'interess public a la transparenza po predominar particularmain, sche:

a.
la publicaziun serva ad in basegn particular d'infurmaziun da vart da la publicitad, en spezial pervia d'eveniments impurtants;
b.
la publicaziun serva a proteger interess publics specifics, en spezial l'urden public e la segirezza u la sanadad publica; u
c.
la persuna, da la quala la sfera privata pudess vegnir donnegiada tras la publicaziun, ha ina relaziun da dretg u da fatg cun in'autoritad ch'č suttamessa a la Lescha da transparenza e da la quala ella obtegna avantatgs impurtants.

3. secziun Dumonda d'access als documents uffizials e cumpetenzas

Art. 7 Cuntegn da la dumonda

(art. 10 LTrans)

1 La dumonda d'access als documents uffizials n'č betg suttamessa a pretensiuns formalas e na sto betg vegnir motivada.

2 La dumonda sto cuntegnair indicaziuns suffizientas che permettan a l'autoritad d'identifitgar il document uffizial pretendģ. Sch'i po vegnir pretendģ, sto il petent inditgar particularmain:

a.
las datas generalmain accessiblas, che permettan d'identifitgar cleramain in document, sco la data da cumpilaziun, il titel, la referenza;
b.
ina perioda precisa;
c.
l'autoritad che ha fatg il document; u
d.
il sectur spezialisą respectiv.

3 L'autoritad po envidar il petent da precisar sia dumonda.

4 Sch'il petent na fa betg entaifer 10 dis las indicaziuns ch'čn necessarias per identifitgar il document, vegn sia dumonda considerada sco retratga. L'autoritad renviescha il petent a quest fatg.

Art. 8 Dumondas d'access als documents uffizials da las represchentanzas svizras a l'exteriur

(art. 10 al. 2 LTrans)

1 Las represchentanzas svizras a l'exteriur e las missiuns svizras tar las Communitads europeicas e tar las organisaziuns internaziunalas transmettan las dumondas d'access che sa refereschan a documents uffizials ch'ellas han fatg u ch'ellas han retschavģ sco adressatas principalas al Departament federal d'affars exteriurs (Departament) per realisar l'ulteriura procedura d'access.

2 Il Departament regla las cumpetenzas, ils termins dal tractament e las modalitads da la consultaziun.

Art. 9 Basegns spezials dals meds da massa

(art. 10 al. 4 lit. a LTrans)

Cun tractar las dumondas che vegnan fatgas dals collavuraturs dals meds da massa resguarda l'autoritad, sche pussaivel, l'urgenza temporala da l'infurmaziun.

Art. 10 Dumondas che dovran spezialmain blera lavur per vegnir tractadas

(art. 10 al. 4 lit. c LTrans)

1 Ina dumonda dovra spezialmain blera lavur per vegnir tractada, sche l'autoritad n'č betg abla da la tractar cun las resursas, da las qualas ella dispona senza cumprometter considerablamain l'adempliment d'autras incumbensas.

2 Las dumondas che dovran spezialmain blera lavur per vegnir tractadas vegnan tractadas durant in termin adequat.

Art. 11 Autoritad responsabla per prender posiziun

(art. 12 LTrans)

1 Sch'in document č vegnģ elavurą cuminaivlamain da pliras autoritads, vegn la posiziun relaschada da l'autoritad responsabla.

2 Sche la dumonda d'access resguarda plirs documents che concernan la medema fatschenta e ch'čn vegnids fatgs u retschavids da diversas autoritads suttamessas a la Lescha da transparenza, vegn la posiziun relaschada da l'autoritad responsabla.

3 Sche la responsabladad n'č betg vegnida designada ad in'autoritad, fixeschan las autoritads participadas tranter ellas l'autoritad ch'č responsabla per prender posiziun. Quella prenda posiziun en enclegientscha cun las ulteriuras autoritads participadas.

4 Sch'in document č vegnģ elavurą sin dumonda d'ina autra autoritad, sto quella consultar l'autoritad petenta avant che prender posiziun.

5 Sche la dumonda d'access concerna documents uffizials classifitgads, sa drizzan la cumpetenza e la procedura tenor las directivas davart la protecziun da las infurma­ziuns e davart la classificaziun. Il post cumpetent examinescha, sch'il document uffizial po vegnir declassifitgą.

4. secziun Mediaziun e recumandaziun

Art. 12 Mediaziun

(art. 13 LTrans)

1 L'incumbensą federal per la protecziun da datas e per la transparenza (l'incumbensą) sclerescha, sche l'autoritad ha agģ legalmain ed adequatamain cun tractar la dumonda d'access.

2 L'incumbensą taidla las persunas participadas a la procedura da mediaziun ed em­prova da cuntanscher in cumpromiss. Sche necessari suttametta el propostas. La procedura po vegnir fatga a bucca u en scrit.

3 L'incumbensą constatescha il resultat da la procedura da mediaziun ed al commu­nitgescha en scrit a las persunas participadas.

Art. 12a3 Dumondas da mediaziun, da las qualas il tractament chaschuna spezialmain blera lavur

(art. 10 al. 4 lit. c, 13 e 14 LTrans)

1 Ina dumonda da mediaziun, che chaschuna spezialmain blera lavur cun la tractar tras l'incumbensą, cunzunt sch'ella:

a.
reguarda documents spezialmain numerus u spezialmain cumplexs;
b.
tschenta dumondas giuridicas, tecnicas u politicas spezialmain difficilas.

2 Sch'ina dumonda da mediaziun che chaschuna spezialmain blera lavur cun la tractar tras l'incumbensą, po quel prolungar adequatamain il termin per terminar la procedura da mediaziun u per relaschar ina recumandaziun.

3 Integrą tras la cifra I da l'O dals 20 d'avr. 2011, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2011 1741).

Art. 12b4 Obligaziun da collavurar a la procedura da mediaziun

(art. 13 e 20 LTrans)

1 Uschespert ch'ina dumonda da mediaziun č vegnida inoltrada, infurmescha l'incumbensą l'autoritad e la dat in termin per:

a.
cumplettar, sche necessari, la motivaziun da sia posiziun;
b.
al trametter ils documents necessaris;
c.
al communitgar il num da la persuna che la represchenta en la procedura da mediaziun.

2 Las partidas čn obligadas:

a.
da gidar ad observar il termin, entaifer il qual la procedura da mediaziun sto avair lieu;
b.
da cooperar per tschertgar ina cunvegna;
c.
da sa participar a la mediaziun; l'autoritad sa participescha a la mediaziun tras la persuna ch'ella ha autorisą da la represchentar.

3 Sch'il petent na sa participescha betg a la mediaziun, vegn la dumonda da mediaziun considerada sco retratga e liquidada.

4 Sche las partidas refuseschan da gidar a tschertgar ina cunvegna u sch'ellas retar­deschan abusivamain la procedura da mediaziun, po l'incumbensą constatar che la mediaziun n'ha betg gģ success.

4 Integrą tras la cifra I da l'O dals 20 d'avr. 2011, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2011 1741).

Art. 13 Recumandaziun

(art. 14 LTrans)

1 En la recumandaziun menziunescha l'incumbensą particularmain il dretg da las persunas participadas a la procedura da mediaziun da pretender che l'autoritad cumpetenta relaschia ina disposiziun tenor l'artitgel 15 LTrans e las communitgescha tge termin che las stat a disposiziun.

2 La recumandaziun na dastga betg cuntegnair infurmaziuns che pudessan donnegiar in dals interess protegids tenor l'artitgel 7 alinea 1 LTrans.

3 L'incumbensą publitgescha las recumandaziuns e prenda las mesiras adequatas per garantir la protecziun da las datas da persunas da las persunas participadas a la procedura da mediaziun.

4 Sche la protecziun da las datas da persunas n'č betg pussaivla, renunzia l'incum­bensą da publitgar la recumandaziun.

Art. 13a5 Infurmaziun da l'incumbensą tras l'autoritad

(art. 15 e 16 LTrans)

Las unitads administrativas da l'Administraziun federala centrala transmettan a l'in­cumbensą ina copia da lur disposiziun ed eventualas decisiuns da las instanzas da recurs.

5 Integrą tras la cifra I da l'O dals 20 d'avr. 2011, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2011 1741).

5. secziun Taxas

Art. 14 Princip

I vegnan applitgadas las disposiziuns da l'Ordinaziun generala da taxas dals 8 da settember 20046 cun resalva da las regulaziuns spezialas da l'ordinaziun qua avant maun.

Art. 15 Relasch u reducziun da las taxas

(art. 17 al. 2 e 3 LTrans)

1 L'autoritad renunzia d'incassar taxas, sch'ils custs per incassar las taxas surpassan l'import da las taxas sco talas. Taxas da main che 100 francs na vegnan betg factura­das.

2 Ils custs che resultan exclusivamain dals basegns spezials da las persunas cun im­pediments na vegnan betg resguardads per fixar las taxas.

3 L'autoritad po renunziar d'incassar taxas u po reducir las taxas, sch'ella refusa l'access u al conceda mo parzialmain.

4 Sche l'autoritad incassescha ina taxa per ina dumonda d'access fatga da collavura­turs dals meds da massa, reducescha ella questa taxa per almain 50 pertschient. Ella po desister da la reducziun, sche la dumonda d'access dovra spezialmain blera lavur per vegnir tractada.7

7 Integrą tras la cifra I da l'O dals 25 da zercl. 2014, en vigur dapi il 1. da sett. 2014 (AS 2014 2169).

Art. 16 Tariffa da taxas ed infurmaziun davart ils custs previs

(art. 17 al. 3 LTrans)

1 La tariffa da taxas č fixada en l'agiunta 1.

2 Sch'ils custs previs surpassan 100 francs, infurmescha l'autoritad il petent davart l'import previs da la taxa. Sch'il petent na conferma betg entaifer 10 dis la dumonda d'access, vegn quella considerada sco retratga. L'autoritad renviescha il petent a quest fatg.

6. secziun Gestiun e publicaziun dals documents uffizials sco er infurmaziuns davart ils documents uffizials


Art. 17 Gestiun dals documents uffizials

(art. 21 lit. a LTrans)

La gestiun dals documents uffizials, particularmain lur registraziun, sa drizza tenor l'artitgel 22 da l'ordinaziun dals 25 da november 19988 davart l'organisaziun da la Regenza e da l'administraziun sco er tenor las disposiziuns ch'il Departament cumpetent ha relaschą applitgond la legislaziun davart l'archivaziun.

Art. 18 Infurmaziun davart ils documents uffizials

(art. 21 lit. b LTrans)

Resalvą disposiziuns legalas cuntrarias, infurmeschan las autoritads davart ils docu­ments uffizials sco suonda:

a.
ellas publitgeschan en l'internet las infurmaziuns davart ils champs d'incum­bensa e davart las fatschentas impurtantas che pertutgan lur sfera da cum­petenza;
b.
ellas mettan a disposiziun ulteriuras infurmaziuns adattadas che pon facilitar la tschertga da documents, sche quai na chaschuna betg custs sproporziunads.
Art. 19 Publicaziun dals documents uffizials

(art. 21 lit. c LTrans)

L'autoritad cumpetenta publitgescha uschč svelt sco pussaivel ils documents uffizials impurtants, sche:

a.
quai na chaschuna betg custs sproporziunads; e
b.
la publicaziun en l'internet na s'oppona betg a disposiziuns legalas.

7. secziun Cussegliader per la transparenza

Art. 20

La Chanzlia federala ed ils Departaments designeschan almain in Cussegliader per la transparenza. Il Cussegliader ha las suandantas incumbensas:

a.
cussegliar las unitads administrativas e las persunas u las organisaziuns or­daifer l'administraziun federala ch'čn suttamessas a la Lescha da trans­parenza;
b.
promover l'infurmaziun e la scolaziun dals collavuraturs;
c.
collavurar per applitgar la Lescha da transparenza da l'administraziun.

8. secziun Evaluaziun

(art. 19 LTrans)

Art. 21

Mintga autoritad communitgescha annualmain a l'incumbensą:

a.
il dumber da las dumondas d'access inoltradas durant l'onn;
b.
il dumber da las dumondas d'access acceptadas e refusadas dal tuttafatg u parzialmain;
c.
l'import total da las taxas che vegnan incassadas tenor la Lescha da transpa­renza.

9. secziun Disposiziuns finalas

Agiunta 1

(art. 16)

Tariffa da taxas en francs

1. Reproducziuns

francs

Fotocopia en il format A4 u A3

-
d'in fegl singul normal fin A3, per pagina

-.20

-
da formats spezials, da fegls liads u da nauscha qualitad, per pagina

2.-

Copia electronica (sch'ils documents n'čn betg gia avant maun en furma electronica)

transmessa online

-
d'in fegl singul fin A3, per pagina

-.20

-
da formats spezials, da fegls liads u da nauscha qualitad, per pagina

2.-

Copia electronica arcunada sin in purtader da datas legibel d'ina maschina, ultra dal pretsch per pagina

-
per disketta

5.-

-
per CD-ROM u DVD

35.-

Bindel u video registrą da l'autoritad

-
per cassetta

35.-

Reproducziuns da fotografias, films da 16 u da 35 mm copiads sin video sco er ulteriuras copias che ston vegnir fatgas da firmas partenarias externas

tenor offerta

2. Examinaziun e preparaziun dals documents uffizials per conceder l'access

francs

Temp da lavur per l'examinaziun e per la preparaziun dals documents uffizials

-
per ura

100.-

Agiunta 2

(art. 22)

Midada dal dretg vertent

Las ordinaziuns qua sutvart vegnan midadas sco suonda:

10

10 Las midadas pon vegnir consultadas sut AS 2006 2331.