1
Ordinanza del DFI sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre)1 del 29 settembre 1995 (Stato 1° luglio 2016) Il Dipartimento federale dell'interno (DFI), visti gli articoli 33, 36 capoverso 1, 54 capoversi 2-4, 59a, 62, 65 capoverso 3,
65b capoverso 3, 65f capoverso 5, 65g capoverso 3, 70a, 75, 77 capoverso 4 e 104a dell'ordinanza del 27 giugno 19952 sull'assicurazione malattie (OAMal),3 ordina: Titolo 1: Prestazioni Capitolo 1: Prestazioni mediche, chiropratiche e farmaceutiche4 Sezione 1: Rimunerazione obbligatoria
Art. 1
5 L'allegato 1 indica le prestazioni di cui all'articolo 33 lettere a e c OAMal, che sono state esaminate dalla Commissione delle prestazioni e delle questioni fondamentali e di cui l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (assicurazione): a. assume i costi; b. assume i costi a determinate condizioni; c. non assume i costi.
RU 1995 4964 1
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 7 ott. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3670).
2 RS
832.102
3
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
4
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 3088).
5
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6493).
832.112.31
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 2
832.112.31
Sezione 2: Psicoterapia effettuata dal medico
Art. 2
6
1
L'assicurazione assume i costi della psicoterapia effettuata dal medico secondo i metodi la cui efficacia è dimostrata scientificamente.
2
La psicoterapia è una forma di terapia che: a. concerne malattie psichiche e psicosomatiche; b. persegue un obiettivo terapeutico definito; c. si basa prevalentemente sulla comunicazione verbale ma non esclude una terapia medicamentosa;
d. poggia su una teoria dell'esperienza e del comportamento normali o patologici, nonché su una diagnostica orientata all'eziologia;
e. comprende la riflessione sistematica, la costruzione e il mantenimento della relazione terapeutica; f. è caratterizzata dall'alleanza terapeutica e da sedute terapeutiche regolari pianificate in anticipo; e g. può essere praticata quale terapia individuale, di coppia, familiare o di gruppo.
Art. 3
7 Assunzione dei
costi
L'assicurazione assume al massimo i costi di 40 sedute d'accertamento e di terapia.
È fatto salvo l'articolo 3b.
a8
b9 Procedura per l'assunzione dei costi per una terapia che duri più di 40 sedute 1
Affinché dopo 40 sedute la cura continui ad essere rimunerata, il medico curante deve tempestivamente trasmettere un rapporto al medico di fiducia dell'assicuratore.
Il rapporto deve indicare: a. il genere di malattia; b. il genere, le modalità, lo svolgimento e i risultati del trattamento precedente; 6
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
7
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
8
Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 3 lug. 2006 (RU 2006 2957). Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
9
Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 3 lug. 2006 (RU 2006 2957). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
O sulle prestazioni 3
832.112.31
c. una proposta concernente il proseguimento della terapia con l'indicazione dell'obiettivo, dello scopo, delle modalità e della durata prevista.
2
Il rapporto può contenere soltanto le indicazioni necessarie per stabilire la rimunerazione obbligatoria dell'assicuratore.
3
Il medico di fiducia esamina la proposta sottopostagli e a sua volta propone se e per quale durata la terapia può continuare a carico dell'assicurazione fino al prossimo rapporto.
4
Entro 15 giorni dal ricevimento del rapporto, l'assicuratore comunica all'assicurato, con copia al medico curante, se e per quanto tempo saranno ulteriormente rimunerati i costi della psicoterapia.
c e 3d 10 Sezione 3: Prestazioni prescritte dai chiropratici
Art. 4
L'assicurazione assume i costi delle analisi, dei medicamenti, dei mezzi e degli
apparecchi diagnostici e terapici, dei procedimenti di formazione d'immagini come pure delle prestazioni fisioterapiche seguenti, prescritti da chiropratici:11 a.12 analisi:
le analisi sono designate separatamente nell'elenco delle analisi giusta l'articolo 62 capoverso 1 lettera b OAMal; b.13 medicamenti:
le specialità farmaceutiche dei seguenti gruppi terapeutici dell'elenco delle specialità delle categorie di vendita B (Dispensazione da parte delle farmacie su prescrizione medica), C (Dispensazione previa consulenza specialistica di operatori sanitari) e D (Dispensazione previa consulenza specialistica): 1. 01.01.10 (Analgesici antipiretici), 01.12 (Miotonolitici: somministrati solo per via orale),
2. 04.99 (Gastroenterologica, Varia: solo inibitori della pompa protonica), 3. 07.02.10 (Minerali), 07.02.20 (Minerali combinati), 07.02.30 (Vitamine sole), 7.02.40 (Vitamine combinate), 07.02.50 (Altre combinazioni), 4. 07.10.10 (Antiinfiammatori soli), 07.10.21 (Antiinfiammatori combinati senza corticosteroidi: solo combinazioni di antiinfiammatori e inibitori 10 Introdotti dal n. I dell'O del DFI del 3 lug. 2006 (RU 2006 2957). Abrogati dal n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
11 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
12 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 17 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 5283).
13 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 4
832.112.31
della pompa protonica), 07.10.40 (Medicamenti per uso topico: solo quelli con sostanze attive antiinfiammatorie), 5. 57.10.10 (Medicina complementare: antiinfiammatori soli); c.14 mezzi e apparecchi: 1. i prodotti del gruppo 05. Bendaggi, 2. i prodotti del gruppo 09.02.01, apparecchio per l'elettroneurostimolazione transcutanea (TENS),
3. i prodotti del gruppo 16. Mezzi per la crioterapia e/o termoterapia, 4. i prodotti del gruppo 23. Ortesi, 5. i prodotti del gruppo 34. Materiale per medicazione; d.15 diagnostica per immagini: 1. radiografia dello scheletro, 2. tomografia computerizzata (TC) della colonna vertebrale e delle estremità,
3. risonanza magnetica nucleare (RMN) dello scheletro assiale e delle articolazioni periferiche, 4. ecografia
diagnostica,
5. scintigrafia dello scheletro trifasica; e.16 prestazioni di fisioterapia di cui all'articolo 5.
Sezione 4:17 Prestazioni farmaceutiche
a 1 L'assicurazione assume i costi delle seguenti prestazioni dei farmacisti: a. consulenza in relazione all'esecuzione di una ricetta medica che comprende almeno un medicamento dell'elenco delle specialità; b. esecuzione di una ricetta medica all'infuori delle ore d'apertura usuali locali, in caso d'urgenza;
c. sostituzione di un preparato originale o di un generico prescritti dal medico con un generico meno caro; d. assistenza prescritta dal medico per l'assunzione di un medicamento.
2
L'assicurazione può assumere, nell'ambito di una convenzione tariffale, i costi di prestazioni più estese atte a contenere i costi, fornite a favore di un gruppo di assicurati.
14 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1925).
15 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 10 lug. 2000 (RU 2000 2546). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1925).
16 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
17 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 3088).
O sulle prestazioni 5
832.112.31
Capitolo 2:
Prestazioni effettuate da persone che dispensano cure previa prescrizione o mandato medico Sezione 1: Fisioterapia
Art. 5
1 Sono assunti i costi delle seguenti prestazioni dei fisioterapisti ai sensi degli articoli 46 e 47 OAMal o delle organizzazioni ai sensi dell'articolo 52a OAMal, se effettuate previa prescrizione medica e nell'ambito del trattamento di malattie del sistema muscoloscheletrico o neurologico o di malattie dei sistemi degli organi interni e dei sistemi vascolari, sempreché possano essere trattate con la fisioterapia:18 a. misure di esame e valutazione fisioterapici; b. misure terapeutiche, di consulenza e di istruzione: 1. chinesiterapia attiva e passiva, 2. terapia manuale,
3. fisioterapia per alleviare la tensione, 4. fisioterapia respiratoria (comprese le inalazioni di aerosol), 5. terapia medica di allenamento, 6. fisioterapia linfologica,
7. chinesiterapia in acqua, 8. fisioterapia ippoterapica in caso di sclerosi multipla, 9. fisioterapia cardio-circolatoria,
10. fisioterapia uroginecologica e urologica; c. misure
fisiche:
1. terapia del caldo e terapia del freddo, 2. elettroterapia, 3. terapia della luce (ultravioletta, infrarossa, luce rossa), 4. ultrasuoni, 5. idroterapia, 6. massaggio muscolare e massaggio del tessuto connettivo.19 1bis
Le misure terapeutiche di cui all'articolo 5 capoverso 1 numeri 1, 3-5, 7 e 9 possono essere eseguite individualmente o in gruppi.20 18 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 ott. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6083).
19 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
20 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 6
832.112.31
1ter
La terapia medica di allenamento inizia con un'introduzione all'allenamento su macchine e si conclude al massimo tre mesi dopo tale introduzione. La terapia medica di allenamento è preceduta da un trattamento fisioterapico individuale.21 2 L'assicurazione assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di nove sedute, fermo restando che il primo trattamento deve avvenire entro cinque settimane dalla prescrizione medica.22 3 Per la rimunerazione di ulteriori sedute è necessaria una nuova prescrizione medica.
4
Se la fisioterapia dev'essere continuata a carico dell'assicuratore dopo una cura equivalente a 36 sedute, il medico curante deve informarne il medico di fiducia e trasmettergli una proposta debitamente motivata in merito alla continuazione della terapia. Il medico di fiducia la esamina e propone se, in quale misura e per quale durata fino al prossimo rapporto la terapia può essere continuata a carico dell'assicurazione.23 5 Per gli assicurati che fino al compimento dei 20 anni hanno diritto a prestazioni secondo l'articolo 13 della legge federale del 19 giugno 195924 su l'assicurazione per l'invalidità, i costi per la continuazione di una fisioterapia già iniziata sono assunti, dopo il compimento dei 20 anni, in virtù del capoverso 4.25 Sezione 2: Ergoterapia
Art. 6
1 Le prestazioni effettuate previa prescrizione medica dagli ergoterapisti e dalle organizzazioni di ergoterapia ai sensi degli articoli 46, 48 e 52 OAMal sono assunte purché: a. in caso d'affezioni somatiche procurino all'assicurato, migliorandone le funzioni corporee, l'autonomia nel compimento degli atti ordinari della vita oppure
b.26 siano effettuate nell'ambito di una cura psichiatrica.
21 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
22 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
23 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 9 dic. 2002 (RU 2002 4253). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6493).
24 RS
831.20
25 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008 (RU 2008 6493). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
26
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1997 564).
O sulle prestazioni 7
832.112.31
2
L'assicurazione assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di nove sedute, fermo restando che il primo trattamento deve avvenire entro otto settimane dalla prescrizione medica.27 3 Per la rimunerazione di ulteriori sedute è necessaria una nuova prescrizione medica.
4
Se l'ergoterapia dev'essere continuata a carico dell'assicuratore dopo una cura equivalente a 36 sedute, il medico curante deve informarne il medico di fiducia e trasmettergli una proposta debitamente motivata in merito alla continuazione della terapia. Il medico di fiducia la esamina e propone se, in quale misura e per quale durata fino al prossimo rapporto la terapia può essere continuata a carico dell'assicurazione.28 5 Per gli assicurati che fino al compimento dei 20 anni hanno diritto a prestazioni secondo l'articolo 13 della legge federale del 19 giugno 195929 su l'assicurazione per l'invalidità, i costi per la continuazione di una ergoterapia già iniziata sono assunti, dopo il compimento dei 20 anni, in virtù del capoverso 4.30 Sezione 3:
Cure dispensate ambulatoriamente o in una casa di cura31
Art. 7
Definizione delle cure 1
Sono considerate prestazioni ai sensi dell'articolo 33 lettera b OAMal gli esami, le terapie e le cure effettuati secondo la valutazione dei bisogni di cui al capoverso 2 lettera a e all'articolo 8, previa prescrizione o mandato medico: a. da infermieri (art. 49 OAMal); b. da organizzazioni di cure e d'aiuto a domicilio (art. 51 OAMal); c. in case di cura (art. 39 cpv. 3 della LF del 18 mar. 199432 sull'assicurazione malattie; LAMal).33
2
Sono prestazioni ai sensi del capoverso 1: a.34 valutazione, consigli e coordinamento:35 27 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
28 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 9 dic. 2002 (RU 2002 4253). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6493).
29 RS
831.20
30 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008 (RU 2008 6493). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2821).
31 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
32 RS
832.10
33 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 RU 2009 3527 6849 n. I).
34 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5769).
35 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 8
832.112.31
1. valutazione dei bisogni del paziente e dell'ambiente in cui vive e piano dei provvedimenti necessari, redatto in collaborazione con il medico e il paziente, 2. consigli al paziente ed eventualmente agli ausiliari non professionisti per l'effettuazione delle cure, segnatamente per il riconoscimento dei sintomi della malattia, la somministrazione dei medicamenti o l'impiego d'apparecchi medici come pure i controlli necessari, 3.36 coordinamento dei provvedimenti nonché interventi di infermieri specializzati in caso di complicazioni in situazioni di cura complesse e instabili;
b. esami
e
cure:
1. controllo dei segni vitali (polso, pressione sanguigna, temperatura, respirazione, peso),
2. test semplice dello zucchero nel sangue e nell'urina, 3. prelievo di materiale per esame di laboratorio, 4. provvedimenti inerenti la terapia respiratoria (quali somministrazione di ossigeno, inalazioni, esercizi respiratori semplici, aspirazione), 5. posa di sonde e di cateteri come pure le cure corrispettive, 6. cure in caso di emodialisi o di dialisi peritoneale, 7.37 preparazione e somministrazione di medicamenti nonché documentazione delle attività associate,
8. somministrazione enterale e parenterale di soluzioni nutritive, 9. sorveglianza delle perfusioni e delle trasfusioni come pure d'apparecchi che servono al controllo e al mantenimento delle funzioni vitali o di uso terapeutico, 10. lavaggio, pulitura e medicazione di piaghe (compresi decubiti e ulcere) e delle cavità del corpo (comprese cure per pazienti con stoma o tracheostoma) come pure la pedicure per diabetici, 11. cure in caso di turbe dell'evacuazione urinaria o intestinale, compresa la ginnastica di riabilitazione in caso d'incontinenza, 12. assistenza per bagni medicinali parziali o completi; applicazione d'impacchi, cataplasmi e fango,
13.38 assistenza per l'applicazione di terapie mediche nella prassi quotidiana, quali l'esercizio di strategie d'intervento e le istruzioni comportamentali per i casi di aggressione, paura e psicosi deliranti, 36 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
37 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
38 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5769).
O sulle prestazioni 9
832.112.31
14.39 sostegno alle persone malate psichicamente in situazioni di crisi, volto segnatamente a impedire attacchi acuti pericolosi per loro stesse e per gli altri; c. cure
di
base:
1. cure di base generali per i pazienti dipendenti quali: bendare le gambe, infilare le calze compressive, rifacimento del letto, installazione del paziente, esercizi di mobilizzazione, prevenzione antidecubito, prevenzione e cure delle lesioni cutanee conseguenti a una terapia; aiuto alle cure d'igiene corporale e della bocca, a vestire e svestire il paziente e a nutrirlo, 2.40 provvedimenti volti a sorvegliare e assistere persone malate psichicamente nel quadro delle attività fondamentali quotidiane, quali: l'elaborazione e l'attuazione di un ritmo di vita strutturato adeguato, una pratica mirata alla creazione e all'incoraggiamento di contatti sociali e l'assistenza nell'ambito dell'aiuto all'orientamento e dell'applicazione di misure di sicurezza.
2bis
Devono essere soddisfatte le seguenti condizioni: a. le prestazioni di cui al capoverso 2 lettera a numero 3 devono essere fornite da un infermiere (art. 49 OAMal) che possa attestare un'attività pratica di due anni in collaborazione interdisciplinare e reti di gestione dei pazienti; b. la valutazione se occorra attuare i provvedimenti di cui al capoverso 2 lettere b numeri 13 e 14 e c numero 2 deve essere effettuata da un infermiere (art. 49 OAMal) che possa attestare un'attività pratica di due anni nel ramo della psichiatria. 41 2ter
Le prestazioni possono essere fornite ambulatoriamente o in una casa di cura.
Possono altresì essere fornite esclusivamente durante il giorno o durante la notte.42 3 Sono considerate prestazioni delle cure acute e transitorie ai sensi dell'articolo 25a capoverso 2 LAMal le prestazioni previste al capoverso 2, effettuate da persone e istituti di cui al capoverso 1 lettere a-c secondo la valutazione dei bisogni di cui al capoverso 2 lettera a e all'articolo 8 dopo un soggiorno ospedaliero e previa prescrizione di un medico dell'ospedale.43 39 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5769).
40 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5769).
41 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 20 dic. 2006 (RU 2006 5769). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
42 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
43
Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 3 lug. 1997 (RU 1997 2039). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 10
832.112.31
a44 Contributi 1 Nel caso dei fornitori di prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 1 lettere a e b, l'assicurazione versa, per le prestazioni secondo l'articolo 7 capoverso 2, i contributi seguenti: a. per le prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 2 lettera a: 79.80 franchi all'ora;
b. per le prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 2 lettera b: 65.40 franchi all'ora;
c. per le prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 2 lettera c: 54.60 franchi all'ora.
2
Il rimborso dei contributi di cui al capoverso 1 è calcolato per unità di tempo di 5 minuti. Il rimborso minimo è di 10 minuti.
3
Nel caso dei fornitori di prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 1 lettera c, l'assicurazione versa, al giorno e per le prestazioni secondo l'articolo 7 capoverso 2, i contributi seguenti: a. per bisogni di cure fino a 20 minuti: 9.00 franchi; b. per bisogni di cure da 21 a 40 minuti: 18.00 franchi; c. per bisogni di cure da 41 a 60 minuti: 27.00 franchi; d. per bisogni di cure da 61 a 80 minuti: 36.00 franchi; e. per bisogni di cure da 81 a 100 minuti: 45.00 franchi; f.
per bisogni di cure da 101 a 120 minuti: 54.00 franchi; g. per bisogni di cure da 121 a 140 minuti: 63.00 franchi; h. per bisogni di cure da 141 a 160 minuti: 72.00 franchi; i.
per bisogni di cure da 161 a 180 minuti: 81.00 franchi; j.
per bisogni di cure da 181 a 200 minuti: 90.00 franchi; k. per bisogni di cure da 201 a 220 minuti: 99.00 franchi; l.
per bisogni di cure superiori a 220 minuti: 108.00 franchi.
4
Nel caso delle strutture diurne o notturne di cui all'articolo 7 capoverso 2ter, l'assicurazione versa per ogni giorno o per ogni notte, per le prestazioni secondo l'articolo 7 capoverso 2, i contributi previsti al capoverso 3.
b45 Assunzione dei costi per le prestazioni delle cure acute e transitorie 1
Il Cantone di domicilio e gli assicuratori assumono i costi per le prestazioni delle cure acute e transitorie in funzione della loro quotaparte rispettiva. Il Cantone di domicilio fissa per ogni anno civile, al più tardi nove mesi prima dell'inizio dello 44 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
45 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849).
O sulle prestazioni 11
832.112.31
stesso, la quotaparte cantonale per gli abitanti del Cantone. La quotaparte cantonale ammonta almeno al 55 per cento.
2
Il Cantone di domicilio versa la sua quotaparte direttamente al fornitore di prestazioni. Le modalità vengono concordate tra il fornitore di prestazioni e il Cantone di domicilio. L'assicuratore e il Cantone di domicilio possono convenire che il Cantone paghi la sua quotaparte all'assicuratore e che quest'ultimo versi entrambe le quoteparti al fornitore di prestazioni. La fatturazione tra il fornitore di prestazioni e l'assicuratore è disciplinata dall'articolo 42 LAMal46.
Art. 8
47
La prescrizione o il mandato medico delle prestazioni degli infermieri o delle organizzazioni di cure e d'aiuto a domicilio vanno definiti in base alla valutazione dei bisogni e del piano comune dei provvedimenti necessari.
2
La valutazione dei bisogni comprende l'analisi dello stato generale del paziente, dell'ambiente in cui vive, delle cure e dell'assistenza necessarie.
3
La valutazione dei bisogni si basa su criteri uniformi. I risultati sono registrati in un formulario. Deve essere segnatamente indicato il tempo necessario previsto. Le parti alla convenzione tariffale approntano un formulario uniforme.
3bis
La valutazione dei bisogni per le cure acute e transitorie si basa su criteri uniformi. I risultati sono registrati in un formulario uniforme.48 4
La valutazione dei bisogni nelle case di cura si basa sui livelli dei bisogni di cure (art. 9 cpv. 2). Il bisogno di cure stabilito dal medico equivale a una prescrizione o a un mandato medico.49 5 L'assicuratore può esigere che gli siano comunicati i dati della valutazione dei bisogni concernenti le prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 2.
6
La durata della prescrizione o del mandato medico non può superare: a. tre mesi, per pazienti affetti da una malattia acuta; b. sei mesi, per pazienti lungodegenti; c. due settimane, per pazienti che necessitano di cure acute e transitorie.50 6bis
Per le persone che ricevono un assegno per grandi invalidi dell'assicurazione vecchiaia e superstiti, dell'assicurazione invalidità e dell'assicurazione infortuni a causa di una grande invalidità di grado medio o elevato, il mandato medico o la prescrizione medica è di durata illimitata per quanto concerne le prestazioni attinenti alla grande invalidità. L'assicurato deve comunicare all'assicuratore l'esito della 46 RS
832.10
47
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 3 lug. 1997, in vigore dal 1° lug. 1998 (RU 1997 2039).
48 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
49 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
50 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 3527 6849 n. I).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 12
832.112.31
revisione dell'assegno per grandi invalidi. Al termine di una siffatta revisione, il mandato medico o la prescrizione medica vanno rinnovati.51 7 Le prescrizioni e i mandati medici di cui al capoverso 6 lettere a e b possono essere rinnovati.52
a53 Procedura di controllo e di conciliazione 1
I fornitori di prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 1 lettere a e b e gli assicuratori convengono una procedura di controllo e di conciliazione comune in caso di cura ambulatoriale.
2
In assenza di convenzione tariffale, il governo cantonale, sentite le parti interessate, stabilisce la procedura di cui al capoverso 1.
3
La procedura serve alla verifica della valutazione dei bisogni e al controllo dell'adeguatezza e dell'economicità delle prestazioni. Le prescrizioni o i mandati medici possono essere verificati dal medico di fiducia (art. 57 LAMal54) se prevedono oltre 60 ore di cure per trimestre. Se prevedono meno di 60 ore per trimestre, vanno effettuate sistematiche verifiche a saggio.
Art. 9
55
1
Le prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 2 effettuate da infermieri o da organizzazioni di cure e d'aiuto a domicilio devono essere fatturate secondo il tipo di prestazione fornita.
2
Le prestazioni di cui all'articolo 7 capoverso 2 effettuate nelle case di cura devono essere fatturate secondo il bisogno di cure.
a56 51 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 18 set. 1997, in vigore dal 1° gen. 1998 (RU 1997 2436).
52 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
53
Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 3 lug. 1997 (RU 1997 2039). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
54 RS
832.10
55 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
56
Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 18 set. lug. 1997 (RU 1997 2436). Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 24 giu. 2009, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2009 3527 6849 n. I).
O sulle prestazioni 13
832.112.31
Sezione 3a:57 Consulenza nutrizionale
b58 1 I dietisti o le organizzazioni di dietetica ai sensi degli articoli 46, 50a e 52b OAMal prestano consulenza, previa prescrizione medica o su mandato medico, ai pazienti affetti dalle malattie seguenti:59 a.60 turbe del metabolismo; b.61 obesità (indice di massa corporea [IMC] superiore a 30) e malattie conseguenti al sovrappeso e concomitanti;
bbis.62 obesità e sovrappeso nel quadro di una «terapia individuale multiprofessionale ambulatoriale strutturata per bambini e adolescenti affetti da sovrappeso o obesità » di cui all'allegato 1 numero 4;
c. malattie cardiovascolari; d. malattie del sistema digestivo; e. malattie dei reni; f.
stato di malnutrizione o di denutrizione; g. allergie alimentari o reazioni allergiche dovute all'alimentazione.
2
Sono assunti al massimo i costi di sei sedute di consulenza nutrizionale prescritta dal medico curante. La prescrizione medica può essere rinnovata se sono necessarie ulteriori consultazioni.
3
Affinché la cura continui ad essere rimunerata dopo 12 consultazioni, il medico curante deve trasmettere al medico di fiducia una proposta debitamente motivata. Il medico di fiducia propone all'assicuratore se e in quale misura la consulenza nutrizionale può essere continuata a carico dell'assicurazione.
57
Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 564).
58 Originario art. 9a.
59 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 ott. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5829).
60 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 18 nov. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1999 528).
61 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
62 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 6 dic. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 5329).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 14
832.112.31
Sezione 3b:63 Consulenza ai diabetici
c 1 L'assicurazione assume i costi della consulenza ai diabetici prestata previa prescrizione medica o mandato medico da:
a. infermiere e infermieri (art. 49 OAMal) con formazione speciale riconosciuta dall'Associazione svizzera infermiere e infermieri (ASI), b. un centro di consulenza dell'Associazione svizzera per il diabete, autorizzato conformemente all'articolo 51 OAMal, che dispone del personale diplomato con formazione speciale riconosciuta dall'Associazione svizzera infermiere e infermieri (ASI).
2
La consulenza ai diabetici comprende i consigli e l'istruzione attinenti all'ambito delle cure (Diabetes mellitus).
3
L'assicurazione assume al massimo i costi di dieci sedute per prescrizione medica.
Se la consulenza dev'essere continuata a carico dell'assicuratore dopo dieci sedute, il medico curante deve informare il medico di fiducia e trasmettergli une proposta debitamente motivata. Il medico di fiducia la esamina e propone se e in quale misura la consulenza può essere continuata a carico dell'assicurazione.64 4 I dietisti (art. 50a OAMal) che operano in centri di consulenza dell'Associazione svizzera per il diabete possono effettuare le prestazioni di cui all'articolo 9b capoverso 1 lettera a e capoversi 2 e 3.
Sezione 4: Logopedia
Art. 10
Principio
I logopedisti curano, previa prescrizione medica, i pazienti affetti da turbe del linguaggio, dell'articolazione, della voce e della dizione conseguenti a: a. danno cerebrale causato da infezione, trauma, postumi operatori, intossicazione, tumore o turbe vascolari;
b. affezioni foniatriche (ad es. malformazione parziale o totale delle labbra, del palato e della mascella; alterazione della mobilità della lingua e della muscolatura della bocca o del velo palatino d'origine infettiva, traumatica o postoperatoria; disfonia funzionale ipocinetica o ipercinetica; alterazioni della funzione della laringe d'origine infettiva, traumatica o postoperatoria).
63 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 18 nov. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1999 528).
64 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 4253).
O sulle prestazioni 15
832.112.31
Art. 11
Condizioni
1
L'assicurazione assume al massimo, per ogni prescrizione medica, i costi di dodici sedute di terapia logopedica effettuate in un periodo non superiore ai tre mesi dalla prescrizione medica.
2
Per la rimunerazione di ulteriori sedute è necessaria una nuova prescrizione medica.
3
Se una terapia logopedica dev'essere continuata a carico dell'assicurazione dopo una cura equivalente a 60 sedute di un'ora comprese in un periodo di un anno, il medico curante deve informare il medico di fiducia e trasmettergli una relativa proposta debitamente motivata. Il medico di fiducia la esamina e propone se e in quale misura la terapia può essere continuata a carico dell'assicurazione.
4
Il medico curante deve informare il medico di fiducia almeno una volta all'anno in merito al decorso e all'ulteriore indicazione della terapia.
5
I rapporti trasmessi al medico di fiducia in applicazione dei capoversi 3 e 4 possono contenere unicamente le indicazioni necessarie a stabilire la rimunerazione obbligatoria dell'assicuratore.
Capitolo 3: Misure di prevenzione
Art. 12
65
L'assicurazione assume i costi delle misure di medicina preventiva seguenti (art. 26 LAMal66): a. vaccinazioni profilattiche (art. 12a); b. misure di profilassi di malattie (art. 12b); c. esami sullo stato di salute generale (art. 12c); d. misure per l'individuazione precoce di malattie in determinati gruppi a rischio (art. 12d); e. misure per l'individuazione precoce di malattie nella popolazione in generale, incluse le misure destinate a tutte le persone di una determinata classe d'età oppure a tutti gli uomini o donne (art. 12e).
a67 Vaccinazioni profilattiche L'assicurazione assume i costi delle seguenti vaccinazioni profilattiche alle condizioni elencate: 65 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6839).
66 RS
832.10
67 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 nov. 2007 (RU 2007 6839). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1925).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 16
832.112.31
Misura
Condizione
a.68 Vaccinazione e richiami contro difteria, tetano, pertosse, poliomielite; vaccinazione contro morbillo, orecchioni, rosolia Secondo il «Calendario vaccinale svizzero 2015» (Calendario vaccinale 2015) 69
70 curato dall'Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) e dalla Commissione federale per le vaccinazioni (CFV).
Dal 1.1.2013 al 31.12.2015, per le persone nate dopo il 31.12.1963, le vaccinazioni contro morbillo, orecchioni, rosolia non sono soggette ad alcuna franchigia.
b.71 Vaccinazione contro l'Haemofilus influenzae
Per i bambini fino a cinque anni, secondo il Calendario vaccinale 2015.
c.72 Vaccinazione contro l'influenza 1. Vaccinazione annuale per le persone esposte a un elevato rischio di complicazioni secondo il Calendario vaccinale 2015.
2. In caso di minaccia di pandemia d'influenza o nel corso di tale pandemia, per coloro ai quali l'UFSP raccomanda una vaccinazione (conformemente all'art. 12 dell'O del 27 apr. 200573 sulla pandemia di influenza). Questa prestazione non è soggetta ad alcuna franchigia. Per la vaccinazione, compreso il vaccino, viene concordato un rimborso forfettario.
d.74 Vaccinazione contro l'epatite B 1. Per i neonati di madri HbsAgpositive e le persone esposte a rischi di contagio.
68 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
69 Nuova espr. giusta il n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
70 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
71 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4393).
72 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4393).
73 RS
818.101.23
74 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
O sulle prestazioni 17
832.112.31
Misura
Condizione
Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
2. Vaccinazione secondo le raccomandazioni stabilite nel 1997 dall'UFSP e dalla CFV (Allegato al Bollettino dell'UFSP 5/9875 e Complemento del Bollettino 36/9876), secondo il Calendario vaccinale 2015.
e.
Vaccinazione passiva con Epatite B-Immunglobuline Per i neonati di madri HBsAg-positive.
f.77 Vaccinazione contro i pneumococchi
1. Secondo il Calendario vaccinale 2015.
2. Sono assunti unicamente i costi della vaccinazione effettuata con vaccini omologati per il relativo gruppo d'età.
g.78 Vaccinazione contro i meningococchi
Secondo il Calendario vaccinale 2015.
Sono assunti unicamente i costi della vaccinazione effettuata con vaccini omologati per il relativo gruppo d'età.
Se effettuato per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
h.79 Vaccinazione contro la tubercolosi Con il vaccino BCG secondo il Calendario vaccinale 2015.
i.
Vaccinazione contro l'encefalite da zecca (FSME) Secondo il Calendario vaccinale 2015.
Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
75 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
76 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
77 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4393).
78 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
79 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4393).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 18
832.112.31
Misura
Condizione
j.80 Vaccinazione contro la varicella Secondo il Calendario vaccinale 2015.
k.81 Vaccinazione contro i virus del papilloma umano (HPV) 1. Secondo il Calendario vaccinale 2016: a. vaccinazione di base delle ragazze d'età compresa tra gli 11 e i 14 anni; b. vaccinazione delle ragazze e donne d'età compresa tra i 15 e i 26 anni. Questa disposizione è applicabile fino al 31 dicembre 2017; c. vaccinazione complementare dei ragazzi e degli uomini d'età compresa tra gli 11 e i 26 anni.
2. Vaccinazione nel quadro di programmi cantonali di vaccinazione che devono soddisfare i seguenti requisiti minimi: a. l'informazione ai giovani appartenenti ai gruppi target e ai loro genitori (o rappresentanti legali) in merito alla disponibilità della vaccinazione e alle raccomandazioni dell'UFSP e della CFV è garantita; b. la completezza delle vaccinazioni è ricercata;
c. le prestazioni e gli obblighi dei responsabili del programma, dei medici che effettuano le vaccinazioni e degli assicuratorimalattie sono definiti; d. il rilevamento di dati, il conteggio, i flussi delle informazioni e delle finanze sono disciplinati.
3. Questa prestazione non è soggetta ad alcuna franchigia. Per la vaccinazione, compreso il vaccino, 80 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
81 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2015 5125).
O sulle prestazioni 19
832.112.31
Misura
Condizione
viene concordato un rimborso forfettario.
l.82 Vaccinazione contro l'epatite A Secondo il Calendario vaccinale 2015.
Per le seguenti persone: - per pazienti affetti da una malattia cronica del fegato
- per bambini provenienti da Paesi con un'endemicità media o elevata che vivono in Svizzera e che ritornano al loro Paese d'origine per un soggiorno temporaneo - per persone che si iniettano droghe - per uomini che hanno contatti sessuali con altri uomini al di fuori di una relazione stabile.
Vaccinazione post-esposizione entro sette giorni dall'esposizione.
Se effettuato per motivi professionali o di medicina di viaggio, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
m. Vaccinazione contro la rabbia Vaccinazione post-esposizione dopo il morso di un animale affetto, o sospettato di essere affetto, dalla rabbia.
Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
b83 Misure di profilassi di malattie L'assicurazione assume i costi delle seguenti misure di profilassi di malattie alle condizioni elencate: Misura
Condizione
a.
Profilassi alla vitamina K Per i neonati (3 dosi).
b.
Profilassi del rachitismo mediante vitamina D Durante il primo anno.
82 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
83 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6839).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 20
832.112.31
Misura
Condizione
c.84 Profilassi post-esposizione ad HIV Secondo le raccomandazioni dell'UFSP del 24 novembre 2014 (Bollettino dell'UFSP n. 48, 2014)85.
Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
d86 Immunizzazione passiva postesposizione
Secondo le raccomandazioni dell'UFSP e della CFV (direttive e raccomandazioni «immunizzazione passiva postesposizione» dell'ottobre 2004)87.
Se effettuato per motivi professionali, i costi non sono assunti dall'assicurazione.
e.88 Mastectomia e/o annessectomia profilattica
Per le portatrici di mutazioni o delezioni del gene BRCA1 o BRCA2.
c89 Esami sullo stato di salute generale L'assicurazione assume i costi dei seguenti esami sullo stato di salute generale: Misura
Condizione
a.
Esame dello stato di salute e dello sviluppo del fanciullo in età prescolare Secondo le raccomandazioni pubblicate nel manuale «Esami preventivi» della Società svizzera di pediatria (2a edizione, Berna 1993). In totale otto esami.
84 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009 (RU 2009 2821). Nuovo testo giusta il n.
I dell'O del DFI del 20 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4393).
85 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
86 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 5 giu. 2009 (RU 2009 2821). Nuovo testo giusta il n.
I dell'O del DFI del 31 mag. 2011, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2669).
87 I documenti possono essere consultati all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di ri-
ferimento.
88 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011 (RU 2011 6487). Nuovo testo giusta il n.
I dell'O del DFI del 12 giu. 2012, in vigore dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3553).
89 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6839).
O sulle prestazioni 21
832.112.31
d90 Misure per l'individuazione precoce di malattie in determinati gruppi a rischio 1
L'assicurazione assume i costi delle seguenti misure per l'individuazione precoce di malattie in determinati gruppi a rischio alle condizioni elencate: Misura
Condizione
a.91 Test HIV
Per i neonati di madri sieropositive.
Per le altre persone, secondo la direttiva dell'UFSP del 18 novembre 201392 «Test dell'HIV e consulenza su iniziativa del medico» (non disponibile in italiano).
b.
Colonoscopia
In caso di cancro del colon in famiglia (ne sono stati affetti almeno 3 parenti di primo grado o uno prima dell'età di 30 anni).
c.
Esame della pelle
In caso di rischio accresciuto di melanoma in famiglia (melanoma riscontrato in un parente di primo grado).
d.93 Mammografia digitale, RMN mammaria
1. Per le donne con un rischio familiare di cancro del seno medio o molto elevato o con rischio individuale comparabile. Classificazione del rischio secondo i documenti di riferimento dell'UFSP «Stima del rischio» (stato 02/2015)94.
La condizione per la classificazione nella categoria «rischio molto elevato» è una consulenza genetica secondo la lettera f. Indicazione, frequenza e metodo d'indagine adeguato al rischio e all'età secondo il documento di riferimento dell'UFSP «Protocollo di 90 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6839).
91 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
92 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
93 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015, il n.
2 entra in vigore il 1° gen. 2017 (RU 2015 2197).
94 I documenti possono essere consultati all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di ri-
ferimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 22
832.112.31
Misura
Condizione
monitoraggio» (stato al 02/2015)95.
Il primo esame deve essere preceduto da un colloquio approfondito con spiegazioni e consulenza, che va documentato.
2. ...
e.
Test di contrattura muscolare in vitro in esito alla diagnosi di una predisposizione all'ipertermia maligna Per persone che, durante un'anestesia, hanno presentato un episodio sospetto d'ipertermia maligna e per i consanguinei di primo grado di persone per le quali un'ipertermia maligna sotto anestesia è conosciuta ed è documentata una predisposizione all'ipertermia maligna.
In un centro riconosciuto dall'European Malignant Hyperthermia Group.
f.96 Consulenza
genetica,
indicazione
per le analisi genetiche e prescrizione delle relative analisi di laboratorio in conformità dell'elenco delle analisi (EA), in caso di sospetta predisposizione a una malattia cancerogena ereditaria A pazienti e familiari di primo grado di pazienti affetti da: - una sindrome ereditaria di cancro al seno e dell'ovaia
- poliposi del colon/forma attenuata di poliposi del colon
- sindrome ereditaria del carcinoma non poliposo del colon (hereditary non polypotic colon cancer HNPCC) - retinoblastoma.
Da parte di medici specializzati in medicina genetica o di membri del «Network for Cancer Predisposition Testing and Counseling» del Gruppo svizzero di ricerca clinica sul cancro (SAAK) in grado di dimostrare di aver svolto una collaborazione scientifica con un medico specializzato in medicina genetica.
95 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione > Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
96 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
O sulle prestazioni 23
832.112.31
2
Se per l'attribuzione a un gruppo a rischio è presupposto un determinato grado di parentela con una o più persone malate, questo grado di parentela deve essere accertato in base a dati anamnestici in senso medico-biologico.97
e98 Misure per l'individuazione precoce di malattie nella popolazione in generale L'assicurazione assume i costi delle seguenti misure per l'individuazione precoce di malattie nella popolazione in generale alle condizioni elencate: Misura
Condizione
a.99 Screening di: fenilchetonuria, galattosemia, deficit in biotinidasi, sindrome adrenogenitale, ipotiroidismo congenito, carenza di acilCoA deidrogenasi a catena media (MCAD), fibrosi cistica.
Per i neonati.
Analisi di laboratorio secondo l'Elenco delle analisi (EL).
b. Esame
ginecologico
preventivo,
compreso lo striscio I primi due anni: un esame ogni anno, compreso lo striscio. Successivamente, se i risultati sono normali, un esame ogni tre anni; altrimenti frequenza degli esami secondo la valutazione clinica.
c.100 Mammografia di diagnosi precoce Dal compimento dei 50 anni, ogni due anni. Nell'ambito di un programma di diagnosi precoce del cancro del seno secondo l'ordinanza del 23 giugno 1999101 sulla garanzia della qualità dei programmi di diagnosi precoce del cancro del seno mediante mammografia.
Per questa prestazione non è riscossa nessuna franchigia.
d.102 Individuazione precoce del carcinoma del colon
Persone di età compresa tra i 50 e i 69 anni Metodi d'esame: - identificazione del sangue occulto nelle feci, ogni due anni, analisi di 97 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
98 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6839).
99 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 6 dic. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 5329).
100 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5125).
101 RS
832.102.4
102 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 10 giu. 2013 (RU 2013 1925). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 24
832.112.31
Misura
Condizione
laboratorio secondo l'elenco delle analisi (EA), colonoscopia in caso di esito positivo; oppure - colonoscopia, ogni dieci anni.
Se l'esame si svolge nel quadro dei programmi nei Cantoni di Vaud e Uri, per la prestazione non è riscossa nessuna franchigia.
Capitolo 4: Prestazioni specifiche di maternità
Art. 13
Esami di controllo
In caso di maternità, l'assicurazione assume gli esami di controllo seguenti (art. 29 cpv. 2 lett. a LAMal103): Misura
Condizione
a. Controlli
1.104 Sette esami in caso di gravidanza normale
- Prima consultazione: anamnesi, esame clinico e vaginale e consigli, esame delle varici e degli edemi alle gambe. Prescrizione di analisi di laboratorio necessarie secondo l'elenco delle analisi (EA).
- Ulteriori consultazioni: controllo del peso, della pressione sanguigna, dello stato del fondo, uroscopia e ascoltazione dei toni cardiaci fetali. Prescrizione di analisi di laboratorio necessarie in secondo l'elenco delle analisi (EA).
2.
In caso di gravidanza a rischio Ripetizione di esami secondo la valutazione clinica
103 RS 832.10 104 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6493).
O sulle prestazioni 25
832.112.31
Misura
Condizione
b.105 Controllo agli ultrasuoni 1.106 In caso di gravidanza normale:un esame di routine tra la 12a e la 14a settimana di gravidanza; un esame di routine tra la 20a e la 23a settimana di gravidanza Dopo approfondito colloquio, con spiegazioni e consulenza, che dev'essere documentato.
Effettuazione, secondo le «Raccomandazioni relative agli esami con ultrasuoni durante la gravidanza» della Società Svizzera di Ultrasuoni in Medicina (SSUM), Sezione ginecologia e ostetricia, 3a edizione (2011)107.
Solo da parte di medici titolari di un attestato di capacità per gli esami ecografici in gravidanza.
2.
In caso di gravidanza a rischio Ripetizione di esami secondo la valutazione clinica.
Solo da parte di medici titolari di un attestato di capacità per gli ultrasuoni in gravidanza (SSUM) b.bis108 Test del primo trimestre Esame prenatale volto a valutare il rischio di trisomie 21, 18 e 13: in base alla misurazione della translucenza nucale nell'ecografia (tra la 12esima e la 14esima settimana), alla determinazione della PAPP-A e della ß-hCG libera nel sangue della madre, nonché ad altri fattori materni e fetali.
Previa informazione secondo l'articolo 16 e concessione del diritto di autodeterminazione secondo l'articolo 18 della legge federale dell'8 ottobre 2004109 sugli esami genetici sull'essere umano (LEGU). Prescrizione solo da parte di medici titolari di un attestato di capacità per gli ultrasuoni in gravidanza della SSUM e di un'ulteriore certificazione per la 105 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 26 giu. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3553).
106 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5125).
107 Il documento può essere consultato al seguente indirizzo Internet: www.bag.admin.ch/ref 108 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015 (RU 2015 2197). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5125).
109 RS
810.12
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 26
832.112.31
Misura
Condizione
misurazione della translucenza nucale.
Misurazione della translucenza nucale solo da parte di medici titolari di un attestato di capacità per gli ultrasuoni in gravidanza della SSUM. Analisi di laboratorio secondo l'elenco delle analisi (EA).
b.ter110 Test genetico prenatale non invasivo (NIPT)
Per l'identificazione di una trisomia 21, 18 o 13 in caso di gravidanza monofetale.
A partire dalla 12a settimana di gravidanza. Per le donne incinte presso le quali, in
base al test del primo trimestre, sussiste un rischio pari o superiore a 1:1000 che il feto sia affetto da una trisomia 21, 18 o 13.111 Dopo colloquio approfondito con spiegazioni e consulenza secondo gli articoli 14 e 15 LEGU, nonché previo consenso scritto della donna incinta e concessione del diritto di autodeterminazione secondo l'articolo 18 LEGU. Prescrizione solo da parte di medici specializzati in ginecologia e ostetricia con formazione approfondita in medicina feto-materna, medici specializzati in medicina genetica o medici titolari di un attestato di capacità per ultrasuoni in gravidanza della SSUM.
Analisi di laboratorio secondo l'elenco delle analisi (EA).
Se per motivi tecnici è stabilito il sesso del feto, questa informazione non può essere comunicata prima del termine di dodici settimane dall'inizio dell'ultima mestruazione.
110 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
111 La correzione del 15 set. 2015 concerne solo il testo francese (RU 2015 3147).
O sulle prestazioni 27
832.112.31
Misura
Condizione
L'assunzione dei costi è limitata al 30 giugno 2017.
c.112 Esami preparto mediante cardiotocografia
In caso di gravidanza a rischio d.113 Amniocentesi, prelievo di villi coriali, cordocentesi Dopo approfondito colloquio con spiegazioni e consulenza che dev'essere documentato nei casi seguenti: - per confermare un esito positivo nel caso di donne incinte presso le quali sussiste un sospetto di grado elevato, in base al test genetico prenatale non invasivo (NIPT), o un rischio pari o superiore a 1:380, in base al test del primo trimestre, che il feto sia affetto da una trisomia 21, 18 o 13;114 - nelle donne incinte presso le quali, in base all'esito dell'ecografia o all'anamnesi familiare o per un altro motivo, sussiste un rischio pari o superiore a 1:380 che il feto sia affetto da una malattia di origine esclusivamente genetica; - se il feto è in pericolo a causa di una complicazione insorta nella gravidanza, di una malattia della madre o di una malattia di origine non genetica o di un disturbo dello sviluppo del feto.
Prescrizione di esami genetici solo da parte di medici specializzati in ginecologia e ostetricia con formazione approfondita in medicina feto-materna, medici specializzati in medicina genetica o medici titolari di un attestato di capacità per gli ultrasuoni in gravidanza della SSUM.
Analisi di laboratorio secondo l'elenco delle analisi (EA).
112 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 26 giu. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3553).
113 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
114 La correzione del 15 set. 2015 concerne solo il testo francese (RU 2015 3147).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 28
832.112.31
Misura
Condizione
e.
Controllo post-partum un esame Tra la sesta e la decima settimana postpartum: anamnesi intermedia, esame clinico e ginecologico, consulenza compresa.
Art. 14
115
Art. 15
Consulenza per l'allattamento 1
La consulenza per l'allattamento (art. 29 cpv. 2 lett. c LAMal116) è assunta dall'assicurazione se dispensata da una levatrice o da un infermiere con relativa formazione speciale.
2
La rimunerazione è limitata a tre sedute.
Art. 16
117
Le levatrici possono effettuare a carico dell'assicurazione le prestazioni seguenti: a. le prestazioni di cui all'articolo 13 lettera a: 1. in caso di gravidanza normale, la levatrice può effettuare sei esami di controllo. Deve segnalare all'assicurata che una consultazione medica è indicata prima della sedicesima settimana di gravidanza, 2. in caso di gravidanza a rischio, senza patologia manifesta, la levatrice collabora con il medico. In caso di gravidanza patologica, la levatrice effettua le prestazioni secondo la prescrizione medica; b. nel corso di un esame di controllo, la levatrice può prescrivere un controllo agli ultrasuoni di cui all'articolo 13 lettera b; c. le prestazioni di cui all'articolo 13 lettere c ed e, come pure agli articoli 14 e 15;
d.118 l'assistenza durante il puerperio nei 56 giorni successivi al parto, nel quadro di visite a domicilio per curare madre e bambino e sorvegliare il loro stato di salute, nonché per sostenere, guidare e consigliare la madre nelle cure e nell'alimentazione del bambino: 115 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
116 RS 832.10 117 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6493).
118 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
O sulle prestazioni 29
832.112.31
1. dopo un parto prematuro, un parto plurigemellare, per le primipare e dopo un taglio cesareo, la levatrice può effettuare al massimo 16 visite a domicilio; in tutte le altre situazioni la levatrice può effettuare al massimo dieci visite a domicilio, 2. nei primi dieci giorni successivi al parto, oltre alle visite a domicilio menzionate nel numero 1, la levatrice può effettuare una seconda visita nello stesso giorno per un massimo di cinque volte, 3. per le visite a domicilio che superano i massimi menzionati nei numeri 1 e 2 è necessaria una prescrizione medica.
2
Le levatrici possono fare effettuare le necessarie analisi di laboratorio per le prestazioni di cui all'articolo 13 lettere a ed e secondo una designazione separata nell'elenco delle analisi.
3
...119
Capitolo 5: Cure dentarie
Art. 17
Malattie dell'apparato masticatorio L'assicurazione assume i costi delle cure dentarie attinenti alle seguenti malattie gravi e non evitabili dell'apparato masticatorio (art. 31 cpv. 1 lett. a LAMal120). La condizione è che l'affezione abbia il carattere di malattia; la cura va assunta dall'assicurazione solo in quanto la malattia la esiga: a. malattie
dentarie:
1. granuloma dentario interno idiopatico, 2. dislocazioni o soprannumero di denti o germi dentari che causano una malattia (ad es. ascesso, ciste); b. malattie del parodonto (parodontopatie): 1. parodontite
prepuberale,
2. parodontite giovanile progressiva, 3. effetti secondari irreversibili dovuti a medicamenti; c. malattie dei mascellari e dei tessuti molli: 1. tumori benigni dei mascellari, della mucosa e lesioni pseudo-tumorali, 2. tumori maligni del viso, dei mascellari e del collo, 3. osteopatie dei mascellari, 4. cisti (senza legami con elementi dentari), 5. osteomieliti dei
mascellari;
d. malattie dell'articolazione temporo-mandibolare e dell'apparato motorio: 1. artrosi dell'articolazione temporo-mandibolare, 119 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 17 giu. 2015, con effetto dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2197).
120 RS 832.10
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 30
832.112.31
2. anchilosi, 3. lussazione del condilo e del disco articolare; e. malattie del seno mascellare: 1. rimozione di denti o frammenti dentali dal seno mascellare, 2. fistola oro-antrale;
f.
disgrazie che provocano affezioni considerate come malattie, quali: 1. sindrome dell'apnea del sonno, 2. turbe gravi di deglutizione, 3. asimmetrie cranio-facciali gravi.
Art. 18
Malattie sistemiche121 1
L'assicurazione assume i costi delle cure dentarie attinenti alle malattie gravi sistemiche seguenti o ai loro postumi e necessarie al trattamento dell'affezione: (art. 31 cpv. 1 lett. b LAMal122):
a.123 malattie del sistema sanguigno: 1. neutropenia,
agranulocitosi,
2. anemia
aplastica
grave,
3. leucemie, 4. sindromi mielodisplastiche (SMD), 5. diatesi emorragiche.
6. sindrome
pre-leucemica,
7. granulocitopenia cronica,
8. sindrome del «lazy-leucocyte», 9. diatesi emorragiche;
b. malattie del metabolismo: 1. acromegalia, 2. iperparatiroidismo, 3. ipoparatiroidismo idiopatico,
4. ipofosfatasi (rachitismo genetico dovuto ad una resistenza alla vitamina D);
c. altre
malattie:
1. poliartrite cronica con lesione ai mascellari, 2. morbo di Bechterew con lesione ai mascellari, 3. artrite psoriatica con lesione ai mascellari, 4. sindrome di Papillon-Lefèvre, 121 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1998 2923).
122 RS 832.10 123 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1998 2923).
O sulle prestazioni 31
832.112.31
5. sclerodermia, 6. AIDS, 7. psicopatie gravi con lesione consecutiva grave della funzione masticatoria;
d. malattie delle ghiandole salivari; e.124 … 2
Le spese delle prestazioni di cui al capoverso 1 vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.125
Art. 19
126
L'assicurazione assume i costi delle cure dentarie necessarie per conseguire le cure mediche (art. 31 cpv. 1 lett. c LAMal128) in caso di: a. sostituzione delle valvole cardiache, impianto di protesi vascolari o di shunt del cranio;
b. interventi che necessitano di un trattamento immunosoppressore a vita; c. radioterapia o chemioterapia di una patologia maligna; d. endocardite; e.129 sindrome dell'apnea da sonno.
a130 Infermità congenite
1
L'assicurazione assume i costi delle cure dentarie conseguenti ad infermità congenita di cui al capoverso 2, se:131
a. le cure sono necessarie dopo il 20° anno di età; b. le cure sono necessarie prima del 20° anno di età per persona soggetta alla LAMal132 ma non all'assicurazione federale per l'invalidità (AI).
2
Sono infermità congenite ai sensi del capoverso 1: 1. displasia
ectodermale;
124 Abrogata dal n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998, con effetto dal 1° gen. 1999 (RU 1998 2923).
125 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2002 3013).
126 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1998 2923).
127 NT
128 RS
832.10
129 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
130 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1997 564).
131 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 4 lug. 1997, in vigore dal 1° gen. 1998 (RU 1997 2697).
132 RS 832.10
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 32
832.112.31
2. malattie bullose congenite della pelle (epidermolisi bullosa ereditaria, acrodermatite enteropatica e pemfigo cronico benigno familiare);
3. condrodistrofia (per es.: acondroplasia, ipocondroplasia, displasia epifisaria multipla);
4. disostosi
congenite;
5. esostosi cartilagine, per quanto sia necessaria un'operazione; 6. emiipertrofie ed altre asimmetrie corporee congenite, per quanto sia necessaria un'operazione;
7. difetti ossei del cranio; 8. sinostosi del cranio; 9. malformazioni vertebrali congenite (vertebra fortemente a cuneo, vertebre saldate a blocco tipo Klippel-Feil, aplasia della vertebra, forte displasia della vertebra); 10. artromiodisplasia congenita (artrogriposi); 11. distrofia muscolare progressiva e altre miopatie congenite; 12. miosite ossificante progressiva congenita; 13. cheilo-gnato-palatoschisi (fessura labiale, mascellare, palatina); 14. fessure facciali mediane, oblique e trasversali; 15. fistole congenite del naso e delle labbra; 16.133 proboscide laterale; 17.134 displasie dentarie congenite, per quanto ne siano colpiti in modo grave almeno 12 denti della seconda dentizione dopo la crescita e se è prevedibile trattarli definitivamente mediante una posa di corone; 18. anodontia congenita totale o anodontia congenita parziale, per assenza di almeno due denti permanenti contigui o di quattro denti permanenti per ogni mascella ad esclusione dei denti del giudizio; 19. iperodontia congenita, quando il o i denti soprannumerari provocano una deformazione intramascellare o intramandibolare per cui sia necessaria una cura a mezzo di apparecchi; 20. micrognatismo inferiore congenito, se, nel corso del primo anno di vita, provoca delle turbe di deglutizione e di respirazione che rendono necessaria una cura o se: -
l'esame craniometrico rivela una discrepanza dei rapporti sagittali della mascella misurata con un angolo ANB di 9° o più (rispettivamente con un angolo di almeno 7° combinato con un angolo mascellobasale di almeno 37°); 133 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998, in vigore retroattivamente dal 1° gen. 1998 (RU 1998 2923).
134 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998, in vigore retroattivamente dal 1° gen. 1998 (RU 1998 2923).
O sulle prestazioni 33
832.112.31
i denti permanenti, ad esclusione dei denti del giudizio, presentano una nonocclusione di almeno tre paia di denti antagonisti nei segmenti laterali per metà di mascella;
21. mordex apertus congenito, se provoca una beanza verticale dopo la crescita degli incisivi permanenti e se l'esame craniometrico rivela un angolo mascello-basale di 40° e più (rispettivamente di almeno 37° combinato con un angolo ANB di 7° e più).
Mordex clausus congenito, se provoca una sopraocclusione dopo la crescita degli incisivi permanenti e se l'esame craniometrico rivela un angolo mascello-basale di 12° o meno (rispettivamente di 15° o meno combinato con un angolo ANB di 7° e più); 22. prognatismo inferiore congenito, quando l'esame craniometrico rivela una divergenza dei rapporti sagittali della mascella misurata con un angolo ANB di almeno -1° e quando almeno due paia di denti antagonisti della seconda dentizione si trovano in posizione d'occlusione incrociata o a martello, o quando esiste una divergenza di +1° e meno combinato con un angolo mascello-basale di 37° e più, o di 15° o meno; 23. epulis dei neonati; 24. atresia delle coane (uni o bilaterale); 25. glossoschisi; 26. macroglossia e microglossia congenite, per quanto sia necessaria un'operazione della lingua;
27. cisti e tumori congeniti della lingua; 28.135 affezioni congenite delle ghiandole salivari e dei loro canali escretori (fistole, stenosi, cisti, tumori, ectasie e ipo- o aplasie di tutte le grandi ghiandole salivari importanti);
28a.136 ritenzione o anchilosi congenita di denti se sono colpiti diversi molari oppure almeno due premolari o molari contigui della seconda dentizione (esclusi i denti del giudizio); l'assenza di abbozzi (esclusi i denti del giudizio) è equiparata alla ritenzione e all'anchilosi dei denti; 29. cisti congenite del collo, fistole e fessure cervicali congenite e tumori congeniti (cartilagine di Reichert);
30. emangioma cavernoso o tuberoso; 31. linfangioma congenito, se è necessaria un'operazione; 32. coagulopatie e trombocipatie congenite (emofilie ed altri difetti dei fattori di coagulazione);
135 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 2001, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2001 2150).
136 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 9 lug. 1998 (RU 1998 2923). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 lug. 2001, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2001 2150).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 34
832.112.31
33. istiocitosi (granuloma eosinofilo, morbo di Hand-Schüller-Christian e Letterer-Siwe);
34. malformazioni del sistema nervoso centrale e del suo rivestimento (encefalocele, ciste aracnoide, mielomeningocele ed idromielia, meningocele, megaloencefalia, porencefalia, diastematomielia);
35. affezioni eredodegenerative del sistema nervoso (per es.: atassia di Friedreich, leucodistrofie ed affezioni progressive della materia grigia, atrofie muscolari di origine spinale o neurale, disautonomia familiare, analgesia congenita);
36. epilessia congenita; 37. paralisi cerebrali congenite (spastiche, atetosiche ed atassiche); 38. paralisi e paresi congenite; 39. ptosi congenita della palpebra; 40. aplasia dei canali lacrimali; 41. anoftalmia; 42. tumori congeniti della cavità orbitale; 43. atresia congenita dell'orecchio, compresa l'anotia e la microtia; 44. malformazioni congenite dello scheletro del padiglione auricolare; 45. turbe congenite del metabolismo dei mucopolisaccaridi e delle glicoproteine (p. es.: morbo di Pfaundler-Hurler, morbo di Morquio); 46. turbe congenite del metabolismo delle ossa (p. es.: ipofosfatasia, displasia diafisaria progressiva di Camurati-Engelmann, osteodistrofia di JafféLichtenstein, rachitismo resistente alla vitamina D); 47. turbe congenite della funzione tiroidea (atireosi, ipotireosi, cretinismo); 48. turbe congenite della funzione ipotalamo-ipofisaria (nanismo ipofisario, diabete insipido, sindrome di Prader-Willi e sindrome di Kallmann);
49. turbe congenite della funzione delle gonadi (sindrome di Turner, malformazioni delle ovaie, anorchismo, sindrome di Klinefelter);
50. neurofibromatosi; 51. angiomatosi encefalo-trigeminea (Sturge-Weber-Krabbe); 52. distrofie congenite del tessuto connettivo (p. es.: sindrome di Marfan, sindrome di Ehlers-Danlos, cutis laxa congenita, pseudoxanthoma elastico);
53. teratomi e altri tumori delle cellule germinali (p. es.: disgerminoma, carcinoma embrionale, tumore misto delle cellule germinali, tumore vitellino, coriocarcinoma, gonadoblastoma).
O sulle prestazioni 35
832.112.31
Capitolo 6: Mezzi e apparecchi diagnostici o terapeutici
Art. 20
137
L'assicurazione assume una determinata rimunerazione dei mezzi e degli apparecchi che servono alla cura o alla diagnosi per sorvegliare il trattamento e le conseguenze di una malattia, consegnati previa prescrizione medica dai centri di consegna secondo l'articolo 55 OAMal e utilizzati dalla persona assicurata da sola o con l'aiuto di una persona non professionista che collabora alla diagnosi e alla cura.
a138 Elenco dei mezzi e degli apparecchi 1
I mezzi e gli apparecchi sono definiti per metodi e per gruppo nell'allegato 2.
2
I mezzi e gli apparecchi che sono impiantati nel corpo o utilizzati da fornitori di prestazioni secondo l'articolo 35 capoverso 2 LAMal139 nel quadro della loro attività a carico dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie non figurano nell'elenco. La loro rimunerazione e quella della corrispettiva diagnosi o cura sono stabilite nelle convenzioni tariffali. 3 L'elenco dei mezzi e degli apparecchi non è pubblicato né nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU) né nella Raccolta sistematica del diritto federale (RS). Le modifiche sono pubblicate nel sito Internet dell'UFSP140. L'elenco completo è pubblicato di regola una volta all'anno141. 142
Art. 21
143
La domanda d'ammissione nell'elenco di nuovi mezzi e apparecchi e della corrispettiva rimunerazione va presentata all'UFSP. L'UFSP esamina la domanda e la sottopone alla Commissione federale delle analisi, dei mezzi e degli apparecchi.
Art. 22
Limitazioni
L'ammissione nell'elenco può essere vincolata a limitazioni. La limitazione può segnatamente concernere la quantità, la durata dell'utilizzo, le indicazioni mediche o l'età degli assicurati.
137 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 28 giu. 2007, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2007 3581).
138 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 28 giu. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007 (RU 2007 3581).
139 RS
832.10
140 www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Tariffe e prezzi > Elenco dei mezzi e degli apparecchi.
141 L'elenco può essere ordinato presso l'UFCL, Vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna.
142 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
143 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 28 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 3581).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 36
832.112.31
Art. 23
Requisiti
Riguardo le categorie dei mezzi e degli apparecchi indicati nell'elenco, possono essere consegnati quelli che la legislazione federale o cantonale permette di veicolare. È applicabile la legislazione del Cantone in cui ha sede il centro di consegna.
Art. 24
Rimunerazione
1
I mezzi e gli apparecchi sono rimunerati al massimo fino a un importo pari a quello indicato nell'elenco per la corrispettiva categoria.
2
Se l'importo fatturato dal centro di consegna supera quello indicato nell'elenco, la differenza è a carico dell'assicurato.
3
L'ammontare della rimunerazione può corrispondere al prezzo di vendita o di noleggio. I mezzi e gli apparecchi costosi che possono essere riutilizzati da altri pazienti vengono di regola noleggiati.
4
L'assicurazione assume i costi conformemente all'allegato 2 solo per mezzi e apparecchi pronti ad essere utilizzati. In caso di vendita, può essere prevista nell'elenco una rimunerazione dei costi d'adeguamento e di manutenzione necessari. I costi d'adeguamento e di manutenzione sono compresi nel prezzo di noleggio.
Capitolo 7:
Contributo alle spese di cure balneari, di trasporto e di salvataggio
Art. 25
Contributo alle spese di cure balneari L'assicurazione assume, durante al massimo 21 giorni per anno civile, un contributo giornaliero di 10 franchi alle spese di cure balneari prescritte dal medico.
Art. 26
Contributo alle spese di trasporto 1
L'assicurazione assume il 50 per cento delle spese per trasporti indicati dal profilo medico al fine della somministrazione di cure da parte di un fornitore di prestazioni idoneo e che il paziente ha il diritto di scegliere, se il suo stato di salute non gli consente di utilizzare un altro mezzo di trasporto pubblico o privato. Il contributo massimo è di 500 franchi per anno civile.
2
Il trasporto dev'essere effettuato tramite un mezzo corrispondente alle esigenze mediche del caso.
Art. 27
Contributo alle spese di salvataggio Per salvataggi in Svizzera, l'assicurazione assume il 50 per cento delle relative spese.
Il contributo massimo è di 5000 franchi per anno civile.
O sulle prestazioni 37
832.112.31
Capitolo 8: Analisi e medicamenti Sezione 1: Elenco delle analisi
Art. 28
144 1 L'elenco previsto nell'articolo 52 capoverso 1 lettera a numero 1 LAMal145 è parte integrante della presente ordinanza e ne costituisce l'allegato 3 sotto il titolo Elenco delle analisi (abbreviato «EA»).146 2 L'elenco delle analisi non è pubblicato né nella RU né nella RS. Le modifiche sono pubblicate nel sito Internet dell'UFSP147. L'elenco completo è pubblicato di regola una volta all'anno148.149 Sezione 2: Elenco dei medicamenti con tariffa
Art. 29
150 1 L'elenco previsto nell'articolo 52 capoverso 1 lettera a numero 2 LAMal151 è parte integrante della presente ordinanza e ne costituisce l'allegato 4 sotto il titolo di Elenco dei medicamenti con tariffa (abbreviato «EMT»).
2
L'elenco dei medicamenti con tariffa non viene pubblicato né nella RU né nella RS. Esso è diffuso di regola ogni anno ed è ottenibile presso l'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, Distribuzione pubblicazioni, CH-3003 Berna.152 Sezione 3: Elenco delle specialità
Art. 30
Principio
1
Un medicamento è ammesso nell'elenco delle specialità se:153 144 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 3 lug. 1996, in vigore dal 1° ott. 1996 (RU 1996 2430).
145 RS
832.10
146 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 10 lug. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2546).
147 www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Tariffe e prezzi > Elenco delle analisi.
148 L'elenco può essere ordinato presso l'UFCL, Vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna.
149 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
150 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 26 feb. 1996, in vigore dal 1° giu. 1996 (RU 1996 1232).
151 RS 832.10 152 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 3013).
153 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 3088).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 38
832.112.31
a.154 ne sono dimostrati l'efficacia, il valore terapeutico e l'economicità; b.155 è stato omologato dall'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic).
2
…156
a157 158 Domanda di ammissione 1 Una domanda di ammissione nell'elenco delle specialità deve contenere in particolare:
a. il preavviso di Swissmedic, in cui si comunicano la prevista omologazione ed i dati concernenti le indicazioni e i dosaggi da omologare; b. l'informazione specializzata fornita a Swissmedic; bbis.159 in caso di preparati originali protetti da un brevetto: i numeri dei brevetti e i certificati protettivi complementari con la data di scadenza; c. le informazioni specializzate approvate all'estero, se il medicamento è già omologato all'estero; d. il riassunto della documentazione clinica inoltrato a Swissmedic; e. gli studi clinici più importanti; f.
i prezzi di fabbrica per la consegna praticati in tutti gli Stati di riferimento ai sensi dell'articolo 35 e il prezzo d'obiettivo per la Comunità europea; g.160 …
2
Unitamente alla decisione di omologazione e al relativo attestato si devono presentare in seguito l'informazione specializzata definitiva con l'indicazione di eventuali modifiche e il prezzo d'obiettivo definitivo per la Comunità europea.
Art. 31
161
Previa consultazione della Commissione federale dei medicamenti (CFM), l'UFSP decide in merito alle: 154 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 3088).
155 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 3013).
156 Abrogato dal n. II 2 dell'O del DFI del 26 ott. 2001, con effetto dal 1° gen. 2002 (RU 2001 3397).
157 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 3013).
158 Vedi anche le disp. trans. della mod. del 21 mar. 2012 alla fine del presente testo.
159 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006 (RU 2006 1757).
160 Abrogata dal n. I dell'O del DFI dell'8 mag. 2013, con effetto dal 1° giu. 2013 (RU 2013 1357).
161 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
O sulle prestazioni 39
832.112.31
a. domande di ammissione di un medicamento nell'elenco delle specialità secondo l'articolo 30a; b. domande di aumento del prezzo secondo l'articolo 67 capoverso 2 OAMal; c. domande e conseguenze delle comunicazioni secondo l'articolo 65f OAMal.
2
Senza consultare la CFM, l'UFSP decide in merito alle: a. domande di ammissione di nuove forme galeniche, grandezze d'imballaggio o dosaggi di medicamenti che figurano già nell'elenco delle specialità, all'interno delle indicazioni esistenti; b. domande di ammissione dei medicamenti per cui è stata presentata una domanda presso Swissmedic secondo l'articolo 12 della legge del 15 dicembre 2000162 sugli agenti terapeutici e il cui preparato originale figura già nell'elenco delle specialità; c. domande di ammissione di medicamenti in co-marketing il cui preparato di base figura già nell'elenco delle specialità.
3
L'UFSP può sottoporre alla CFM per consultazione le domande di ammissione di cui al capoverso 2, qualora il parere della CFM sia di particolare interesse.
4
La CFM trasmette all'UFSP una raccomandazione in merito alle domande su cui viene consultata.
a163 Procedura di ammissione accelerata 1
Se Swissmedic ha approvato lo svolgimento di una procedura di omologazione accelerata secondo l'articolo 5 dell'ordinanza del 17 ottobre 2001164 sui medicamenti, l'UFSP esegue una procedura di ammissione accelerata.
2
Nella procedura di ammissione accelerata il titolare dell'omologazione può presentare una domanda fino a 30 giorni prima della seduta della CFM durante la quale tale domanda sarà trattata.
b165 Durata della procedura di ammissione nell'elenco delle specialità Se le condizioni per l'entrata nel merito della domanda secondo l'articolo 69 capoverso 4 OAMal sono soddisfatte prima dell'omologazione definitiva da parte di Swissmedic, l'UFSP decide sull'ammissione nell'elenco delle specialità di norma entro 60 giorni dall'omologazione definitiva.
162 RS
812.21
163 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002 (RU 2002 3013). Nuovo testo giusta il n.
I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
164 RS
812.212.21
165 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 40
832.112.31
Art. 32
166
Per la valutazione dell'efficacia, l'UFSP si avvale dei documenti su cui si è fondato Swissmedic per procedere all'omologazione. L'UFSP può esigere ulteriori documenti.
Art. 33
167
1
Il valore terapeutico di un medicamento in relazione alla sua efficacia e alla sua composizione è valutato dal profilo clinico-farmatologico e galenico, in rapporto agli effetti secondari e al pericolo di abuso.
2
Per la valutazione del valore terapeutico, l'UFSP si avvale dei documenti su cui si è fondato Swissmedic per procedere all'omologazione. L'UFSP può esigere ulteriori documenti.168
Art. 34
169
Per valutare l'economicità in base al confronto con altri medicamenti (confronto terapeutico trasversale) si esamina quanto segue: a. l'efficacia rispetto ad altri medicamenti con uguale indicazione o effetti analoghi;
b. il costo giornaliero del medicamento o della cura rispetto a quello di medicamenti con uguale indicazione o effetti analoghi.
2
Il premio all'innovazione secondo l'articolo 65b capoverso 7 OAMal è concesso per una durata massima di 15 anni.
a170 Ammissione di nuove forme galeniche, grandezze d'imballaggio e dosaggi Per una domanda secondo l'articolo 31 capoverso 2 lettera a l'economicità è valutata esclusivamente in base a un confronto terapeutico trasversale con le forme galeniche, le grandezze d'imballaggio o i dosaggi del medicamento che già figurano nell'elenco delle specialità.
166 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 3013).
167 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 3088).
168 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
169 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
170 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
O sulle prestazioni 41
832.112.31
abis 171 Confronto con i prezzi praticati all'estero: Stati di riferimento e oggetto del confronto 1
L'economicità è valutata in base al confronto con i prezzi praticati in Germania, Danimarca, Gran Bretagna, Paesi Bassi, Francia, Austria, Belgio, Finlandia e Svezia.
Il confronto può essere eseguito anche con altri Stati con strutture economiche paragonabili nel settore farmaceutico purché siano pubblicamente accessibili il prezzo di fabbrica per la consegna, il prezzo di costo per le farmacie o il prezzo all'ingrosso.
2
È preso a paragone il medicamento identico negli Stati di riferimento, indipendentemente dalla denominazione del medicamento nello Stato di riferimento, dal titolare dell'omologazione nello Stato di riferimento, dal rimborso nello Stato di riferimento e dal fatto che il titolare svizzero dell'omologazione possa influenzare il prezzo di fabbrica per la consegna nello Stato di riferimento. Sono considerati medicamenti identici i preparati originali con la stessa sostanza attiva e la stessa forma galenica.
3
Eventuali indicazioni differenti in Svizzera e negli Stati di riferimento non sono prese in considerazione.
b172 Confronto con i prezzi praticati all'estero: margini dei grossisti e sconto dei fabbricanti 1
Per il confronto con i prezzi praticati all'estero dal prezzo di costo per le farmacie o dal prezzo all'ingrosso sono dedotti i seguenti margini dei grossisti secondo l'articolo 65b capoverso 3 OAMal: a. Danimarca: 6,5 per cento del prezzo di costo per le farmacie; b. Gran Bretagna: 12,5 per cento del prezzo all'ingrosso; c. Paesi Bassi: 6,5 per cento del prezzo di costo per le farmacie; d. Finlandia: 3 per cento del prezzo di costo per le farmacie; e. Svezia: 2,7 per cento del prezzo di costo per le farmacie.
2
Per il confronto con i prezzi praticati all'estero, dal prezzo di fabbrica per la consegna praticato in Germania sono detratti i seguenti sconti vincolanti dei fabbricanti secondo l'articolo 65b capoverso 4 OAMal:
a. 7 per cento sui preparati originali; b. 16 per cento sui generici e sui preparati originali la cui protezione del brevetto è scaduta.
3
Se il titolare dell'omologazione è in grado di dimostrare che il margine effettivo dei grossisti diverge dal margine di cui al capoverso 1 o lo sconto effettivo dei fabbricanti diverge dallo sconto di cui al capoverso 2, si detrae il margine effettivo dei grossisti o lo sconto effettivo dei fabbricanti.
171 Originario art. 34a. Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
172 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 42
832.112.31
c173 Confronto con i prezzi praticati all'estero: calcolo e comunicazione dei prezzi di fabbrica per la consegna negli Stati di riferimento 1
Il titolare dell'omologazione deve comunicare all'UFSP i prezzi di fabbrica per la consegna praticati negli Stati di riferimento. Allega una conferma del prezzo da parte del titolare dell'omologazione nello Stato di riferimento, da parte di un'autorità o di una federazione. L'UFSP definisce in istruzioni le fonti di informazione determinanti nel caso in cui il prezzo di fabbrica per la consegna, il prezzo di costo per le farmacie o il prezzo all'ingrosso non possano essere stabiliti inequivocabilmente oppure il titolare dell'omologazione si rifiuti di comunicare i prezzi all'UFSP.
2
I prezzi di fabbrica per la consegna praticati negli Stati di riferimento sono convertiti in franchi svizzeri in base a un tasso di cambio medio calcolato dall'UFSP sull'arco di dodici mesi.
d174 Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: oggetto del riesame dell'economicità 1
L'UFSP riesamina i prezzi di fabbrica per la consegna dei medicamenti di cui all'articolo 65d capoverso 1 OAMal una volta ogni anno civile. Riesamina contemporaneamente i medicamenti che figurano nello stesso gruppo terapeutico (gruppo IT) dell'elenco delle specialità. 1bis I gruppi IT sono suddivisi nelle seguenti unità conformemente all'articolo 65d capoverso 1 OAMal:
a. unità
A:
1. gastroenterologici (04),
2. metabolismo
(07),
3. antidoti
(15),
4. scambiatori di cationi (16), 5. radionuclidi (17),
6. gastroenterologici medicina complementare (54), 7. metabolismo
medicina complementare (57).
b. Unità
B:
1. sistema nervoso (01), 2. reni e bilancio idrico (05), 3. sangue (06),
4. dermatologici
(10),
5. odontostomatologici (13),
6. diagnostici
(14),
7. sistema nervoso medicina complementare (51), 173 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
174 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. delle mod. del 29.04.2015 e del 21.10.2015 alla fine del presente testo.
O sulle prestazioni 43
832.112.31
8. reni e metabolismo dell'acqua medicina complementare (55), 9. sangue medicina complementare (56), 10. dermatologici medicina complementare (60).
c. Unità
C:
1. sistema
cardiovascolare
(02),
2. sistema
respiratorio
(03),
3. malattie infettive (08), 4. ginecologici (09),
5. oftalmologici
(11),
6. otorinolaringologici (12),
7. sistema cardiovascolare medicina complementare (52), 8. sistema respiratorio medicina complementare (53), 9. malattie infettive
medicina complementare (58), 10. ginecologici medicina complementare (59), 11. oftalmologici medicina complementare (61), 12. otorinolaringologici medicina complementare (62).175 2
Sono esclusi dal riesame secondo il capoverso 1 i preparati originali che: a.176 dall'ultimo riesame dell'economicità sono stati sottoposti a un riesame del prezzo in base a un'estensione dell'indicazione oppure a una modificazione o soppressione di una limitazione ai sensi dell'articolo 65f capoverso 2 secondo periodo OAMal; l'UFSP procede al riesame di questi preparati originali al più presto nel secondo anno dopo l'ultimo riesame del prezzo; b. il 1° gennaio dell'anno del riesame figurano nell'elenco delle specialità da meno di 13 mesi.
e177 Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: confronto con i prezzi praticati all'estero 1
Il titolare dell'omologazione deve comunicare all'UFSP, entro il 15 febbraio dell'anno del riesame, i prezzi di fabbrica per la consegna in vigore il 1° gennaio dell'anno del riesame in tutti gli Stati di riferimento nonché i dati aggiornati, con indicazione delle informazioni relative al medicamento modificate rispetto al precedente riesame. 2 Su richiesta dell'UFSP il titolare dell'omologazione deve presentare all'UFSP i seguenti documenti:
175 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
176 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
177 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 44
832.112.31
a. i prezzi di fabbrica per la consegna in vigore il 1° gennaio dell'anno del riesame in tutti gli Stati di riferimento, confermati da una persona con diritto di firma all'estero, da un'autorità o da una federazione;
b. al momento del primo riesame, il numero di confezioni del preparato originale venduti dopo l'ammissione nell'elenco delle specialità in Svizzera, indicato singolarmente per tutte le forme di commercio.
3
Per la determinazione dei prezzi secondo il capoverso 1, il titolare dell'omologazione responsabile della distribuzione del preparato originale deve comunicare all'UFSP, per tutte le forme di commercio della medesima sostanza attiva, la confezione che ha generato la maggiore cifra d'affari nel corso dei precedenti 12 mesi in Svizzera. L'UFSP può esigere le cifre in questione.
4
Un prezzo di fabbrica per la consegna in Svizzera inferiore al prezzo medio di fabbrica per la consegna negli Stati di riferimento non giustifica un suo aumento.
f178 179 Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: confronto con altri medicamenti
1
Se è eseguito un confronto con altri preparati originali (art. 65d cpv. 3 OAMal), sono presi come base i prezzi di fabbrica per la consegna praticati il 1° settembre dell'anno del riesame. 2 Si tiene conto dei preparati originali con uguale indicazione o effetti analoghi (art.
34 cpv. 1 lett. a) che al momento del riesame figurano nell'elenco delle specialità.
3
Di norma il confronto si basa sulla confezione e sul dosaggio minimi.
g180 181 Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: riesame dell'economicità dei generici 1
Nel quadro del riesame secondo l'articolo 34d capoverso 1, un generico è considerato economico se il suo prezzo di fabbrica per la consegna è inferiore almeno dei seguenti tassi percentuali al prezzo di fabbrica per la consegna del corrispondente preparato originale praticato il 1° settembre dell'anno del riesame:182
a. 10 per cento, nella misura in cui nei tre anni precedenti l'anno del riesame il volume del mercato svizzero del preparato originale, del relativo medicamento in co-marketing e del generico non superi 4 milioni di franchi in media all'anno; b. 20 per cento in tutti gli altri casi.
178 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
179 Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
180 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
181 Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
182 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
O sulle prestazioni 45
832.112.31
2
Se il preparato originale è paragonato con altri medicamenti, il prezzo di fabbrica per la consegna così calcolato è determinante per la valutazione dell'economicità dei generici.
h183 Riesame delle condizioni di ammissione ogni tre anni: portata e momento della riduzione del prezzo di fabbrica per la consegna 1
Se dal riesame triennale delle condizioni di ammissione risulta una riduzione di prezzo, il tasso di riduzione calcolato è applicato ai prezzi di fabbrica per la consegna di tutte le forme di commercio della medesima sostanza attiva.
2
L'UFSP riduce il prezzo di fabbrica per la consegna dei medicamenti con effetto dal 1° settembre dell'anno del riesame.
Art. 35
184
a185
b186
c187
Art. 36
Riesame dell'economicità durante i primi 15 anni188 1
L'UFSP riesamina i medicamenti oggetto di una domanda d'aumento di prezzo al fine di verificare se soddisfano ancora le condizioni d'ammissione di cui agli articoli 32 a 35a.189 2 Se questo riesame rivela che il prezzo domandato è troppo alto, l'UFSP rifiuta la domanda.
183 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
184 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002 (RU 2002 3013). Abrogato dal n.
I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
185 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000 (RU 2000 3088). Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
186 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002 (RU 2002 3013). Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. della mod. del 30 giu. 2010 alla fine del presente testo.
187 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 30 giu. 2010 (RU 2010 3249). Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
188 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006 (RU 2006 1757).
189 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006 (RU 2006 1757).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 46
832.112.31
3
La CFM può proporre all'UFSP di sopprimere in tutto o in parte il premio all'innovazione se le condizioni che ne avevano determinato la concessione non sono più soddisfatte.190
Art. 37
191
a192 Estensione dell'indicazione e modificazione della limitazione: documenti da presentare 1
Per il riesame di un preparato originale a seguito di un'estensione dell'indicazione secondo l'articolo 65f OAMal, il titolare dell'omologazione, indipendentemente dall'eventuale limitazione del preparato originale, deve presentare all'UFSP: a. la decisione di omologazione; b. l'attestato di omologazione; c. l'informazione specializzata definitiva; d. i documenti di cui all'articolo 30a capoversi 1 lettere bbis-f e 2.
2
Se il titolare dell'omologazione richiede una modificazione o soppressione della limitazione di un preparato originale secondo l'articolo 65f OAMal, deve presentare all'UFSP per il riesame i documenti di cui all'articolo 30a. 3 L'UFSP informa la CFM in merito a ogni estensione dell'indicazione e a ogni domanda di modificazione della limitazione.
b193 Limitazione dell'indicazione
1
Per il riesame di un preparato originale a seguito di una limitazione dell'indicazione secondo l'articolo 65g OAMal, il titolare dell'omologazione deve presentare all'UFSP:
a. la decisione di omologazione; b. l'attestato di omologazione; c. l'informazione specializzata definitiva; 190 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI dell'8 mag. 2013, in vigore dal 1° giu. 2013 (RU 2013 1357).
191 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
192 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006 (RU 2006 1757).Nuovo testo giusta il n.
I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
193 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006 (RU 2006 1757). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
O sulle prestazioni 47
832.112.31
d. i documenti contenenti informazioni e dati clinici in base ai quali Swissmedic ha deciso una modifica dell'omologazione.
2
L'UFSP può informare la CFM in merito alle limitazioni di un'indicazione.
c194
d195 Portata e momento del riesame 1
I riesami giusta gli articoli 37-37c comprendono tutte le grandezze d'imballaggio, i dosaggi e le forme galeniche del preparato originale.
2
...196
e197 Restituzione delle eccedenze 1
L'UFSP esamina se sono state conseguite eccedenze ai sensi dell'articolo 67a OAMal:
a. al momento del primo riesame delle condizioni di ammissione secondo gli articoli 34d-34f e 34h; b. al termine di una procedura di ricorso; c. due anni dopo un'estensione dell'indicazione o una modificazione della limitazione, a seguito della quale il prezzo di fabbrica per la consegna è stato ridotto conformemente all'articolo 65f capoverso 2 primo periodo OAMal.
2
Per la determinazione delle eccedenze sono considerate tutte le forme di commercio di un medicamento. 3
Per i riesami di cui al capoverso 1 lettere a e b, le eccedenze sono calcolate come segue:
a. dapprima è rilevata la differenza tra il prezzo di fabbrica per la consegna al momento dell'ammissione o durante la procedura di ricorso e quello dopo la riduzione; b. in seguito, tale differenza è moltiplicata per il numero delle confezioni vendute nel periodo intercorso tra l'ammissione e la riduzione del prezzo oppure durante la procedura di ricorso.
4
Per il riesame di cui al capoverso 1 lettera c, le eccedenze sono calcolate in base al numero delle confezioni vendute del medicamento. Se il numero delle confezioni vendute supera l'estensione della quantità prevista dal titolare dell'omologazione 194 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006 (RU 2006 1757). Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 24 set. 2007, con effetto dal 1° ott. 2007 (RU 2007 4443 4633).
195 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 26 apr. 2006, in vigore dal 1° mag. 2006 (RU 2006 1757).
196 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, con effetto dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
197 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 48
832.112.31
secondo l'articolo 65f capoverso 2 OAMal primo periodo, le eccedenze corrispondono al 35 per cento del risultato del seguente calcolo: a. dapprima è rilevata, per ogni confezione, la differenza tra il numero effettivo di confezioni e quello stimato; b. in seguito, per ogni confezione, tale differenza è moltiplicata per il prezzo di fabbrica per la consegna della confezione, praticato prima della riduzione del prezzo di cui all'articolo 65f capoverso 2 primo periodo OAMal; c. infine, gli importi risultanti sono sommati.
5
Per il calcolo delle eccedenze nell'ambito del riesame di cui al capoverso 1 lettera a sono determinanti i tassi di cambio al momento dell'ammissione del preparato.
6
Se nutre sospetti fondati sulla correttezza delle indicazioni fornite dal titolare dell'omologazione, l'UFSP può richiedere che l'ufficio di revisione esterno del titolare dell'omologazione confermi tali indicazioni per il medicamento in questione.
7
Se riduce volontariamente il prezzo di fabbrica per la consegna del suo preparato originale prima del 1° settembre dell'anno del riesame al prezzo di fabbrica per la consegna determinato secondo l'articolo 65d OAMal, il titolare dell'omologazione deve comunicare all'UFSP i prezzi di fabbrica per la consegna degli Stati di riferimento al momento in cui presenta la domanda di riduzione volontaria del prezzo. Se tale riduzione avviene entro i primi 18 mesi successivi all'ammissione del preparato originale nell'elenco delle specialità, il titolare dell'omologazione non è tenuto a restituire le eccedenze secondo l'articolo 67a capoverso 1 OAMal.198 8 L'UFSP stabilisce nella decisione di restituzione l'ammontare delle eccedenze e il termine entro cui queste vanno restituite all'istituzione comune.
Art. 38
199
Il supplemento attinente al prezzo per medicamenti soggetti a prescrizione medica ammonta al:
a. 12 per cento, se il prezzo di fabbrica per la consegna non supera 879.99 franchi;
b. 7 per cento, se il prezzo di fabbrica per la consegna è compreso tra 880 franchi e 2569.99 franchi;
c. 0 per cento, se il prezzo di fabbrica per la consegna è superiore a 2570 franchi.
2
Il supplemento per imballaggio per medicamenti soggetti a prescrizione medica ammonta a:
a. 4 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna non supera 4.99 franchi; 198 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
199 Originario art. 35a. Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000 (RU 2000 3088).
Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 1° lug. 2009, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4251).
O sulle prestazioni 49
832.112.31
b. 8 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è compreso tra 5 franchi e 10.99 franchi;
c. 12 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è compreso tra 11 franchi e 14.99 franchi;
d. 16 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è compreso tra 15 franchi e 879.99 franchi;
e. 60 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è compreso tra 880 franchi e 2569.99 franchi; f. 240 franchi, se il prezzo di fabbrica per la consegna è superiore a 2570 franchi.
3
Il supplemento attinente al prezzo per medicamenti non soggetti a prescrizione medica ammonta all'80 per cento del prezzo di fabbrica per la consegna.
4
La parte propria alla distribuzione è fissata in modo uniforme per tutti i fornitori.
L'UFSP può tenere conto di condizioni di distribuzione particolari.
Sezione 4:200 Aliquota percentuale dei medicamenti
a201 1 Per i medicamenti il cui prezzo massimo supera di almeno il 20 per cento la media dei prezzi massimi dei prodotti che rientrano nel terzo meno caro di tutti i medicamenti con il medesimo principio attivo figuranti nell'elenco delle specialità, l'aliquota percentuale ammonta al 20 per cento dei costi eccedenti la franchigia.
2
Per il calcolo della media del terzo meno caro, è determinante il prezzo massimo della confezione che raggiunge la cifra d'affari più elevata per dosaggio di una forma commerciale di tutti i medicamenti con il medesimo principio attivo figuranti nell'elenco delle specialità. Non sono considerate le confezioni che non generano alcuna cifra d'affari per un periodo di tre mesi consecutivi prima della determinazione della media del terzo meno caro dei medicamenti con il medesimo principio attivo.
3
La media del terzo meno caro è determinata il 1° settembre oppure al momento dell'ammissione del primo generico nell'elenco delle specialità.202 4 Se allo scadere del brevetto il titolare dell'omologazione per un preparato originale o per un medicamento in co-marketing riduce in un'unica volta il prezzo di fabbrica per la consegna adeguandolo al livello di prezzo del generico secondo l'articolo 65c capoverso 2 OAMal, per tale medicamento si applica nei primi 24 mesi di questa 200 Introdotta dal n. I dell'O del DFI del 9 nov. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2006 23).
201 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 2 feb. 2011, in vigore dal 1° mar. 2011 (RU 2011 657). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo.
202 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 50
832.112.31
riduzione di prezzo un'aliquota percentuale pari al 10 per cento dei costi eccedenti la franchigia.
5
Se il medico o il chiropratico prescrive esplicitamente, per motivi d'ordine medico, un preparato originale, il capoverso 1 non è applicabile.
6
Il medico o il chiropratico informa il paziente dell'esistenza di almeno un generico figurante nell'elenco delle specialità, idoneo a sostituire il preparato originale.
Titolo 2: Condizioni per la fornitura di prestazioni Capitolo 1: …
Art. 39
203
Art. 40
1 Gli istituti seguenti sono riconosciuti siccome scuole di chiropratica ai sensi dell'articolo 44 capoverso 1 lettera a OAMal: a. Canadian Memorial Chiropractic College 1900 Bayview Avenue, Toronto, Ontario, M4G 3E6, Canada; b. Cleveland Chiropractic College 6401 Rockhill Road, Kansas City, Missouri 64131, USA; c. Logan College of Chiropractic 1851 Schoettler Road, Box 100, Chesterfield, Missouri 63017, USA; d. Los Angeles College of Chiropractic 16200 East Amber Valley Drive, P.O. Box 1166, Whittier, California 90609, USA; e. National College of Chiropractic 200 East Roosevelt Road, Lombard, Illinois 60148, USA; f.
New York Chiropractic College POB 167, Glen Head, New York 11545, USA; g. Northwestern College of Chiropractic 2501 West 84th Street, Bloomington, Minnesota 55431, USA; h. Palmer College of Chiropractic 1000 Brady Street, Davenport, Iowa 52803, USA; i.
Palmer College of Chiropractic West 1095 Dunford Way, Sunnyvale, California 94087, USA; 203 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 2 lug. 2002, con effetto dal 1° lug. 2002 (RU 2002 3013).
O sulle prestazioni 51
832.112.31
j.
Texas Chiropractic College 5912 Spencer Highway, Pasadena, Texas 77505, USA; k. Western States Chiropractic College 2900 N.E. 132nd Avenue, Portland, Oregon 97230, USA.204 2
Oltre agli istituti menzionati al capoverso 1, in singoli casi i Cantoni possono riconoscere come equivalente un'altra scuola di chiropratica. I Cantoni esaminano la scuola e garantiscono l'equivalenza con gli istituti menzionati al capoverso 1.205 Capitolo 3: …
Art. 41
206
Art. 42
Formazione e perfezionamento 1
È ritenuto formazione universitaria ai sensi dell'articolo 54 capoversi 2 e 3 lettera a OAMal il conseguimento degli studi universitari in medicina dentaria, medicina veterinaria, chimica, biochimica, biologia o microbiologia.
2
È ritenuto formazione superiore ai sensi dell'articolo 54 capoverso 2 OAMal il conseguimento di:
a. un diploma di «laboratorista medico con formazione professionale superiore», rilasciato da un'istituzione di formazione riconosciuta dalla Croce Rossa svizzera;
b. un diploma rilasciato da un'istituzione di formazione riconosciuta dalla Croce Rossa svizzera, recante il titolo «tecnico in analisi biomediche SSS con la formazione superiore»; c. un certificato di equivalenza per capi laboratorio della Croce rossa svizzera; d. un diploma federale quale «esperto in analisi biomediche e gestione di laboratorio» o un diploma riconosciuto equipollente.207
3
È ritenuta formazione di perfezionamento ai sensi dell'articolo 54 capoverso 3 lettera b OAMal quella riconosciuta dall'Associazione svizzera dei direttori di laboratorio d'analisi mediche (FAMH) in ematologia, chimica clinica, immunologia clinica o microbiologia medica. Il Dipartimento federale dell'interno (dipartimento) 204 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 9 nov. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2006 23).
205 Introdotto dal n. I dell'O del DFI del 9 nov. 2005, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2006 23).
206 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 9 giu. 1999, con effetto dal 1° gen. 2000 (RU 1999 2517).
207 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 16 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1251).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 52
832.112.31
decide l'equipollenza di un perfezionamento non rispondente alle norme della FAMH.
4
…208
Art. 43
209
Le analisi del capitolo «Genetica» dell'elenco delle analisi possono essere eseguite solo nei laboratori:
a. il cui direttore attesta una formazione conformemente all'articolo 42 capoverso 1, riconosciuta per dirigere un laboratorio, e un perfezionamento ai sensi dell'articolo 42 capoverso 3 in genetica medica (genetica umana specializzata sulla salute e le malattie) riconosciuto dalla FAMH o riconosciuto equipollente dal Dipartimento federale dell'interno;
b. i quali, per tali analisi, hanno ottenuto un'autorizzazione dell'UFSP di eseguire esami genetici sull'essere umano.210
2
Singole analisi del capitolo «Genetica» dell'elenco delle analisi possono anche essere eseguite nei laboratori il cui direttore attesta un perfezionamento riconosciuto dalla FAMH o riconosciuto equipollente dal Dipartimento federale dell'interno e comprendente la genetica medica. I requisiti posti al perfezionamento necessario per le singole analisi sono definiti nell'elenco delle analisi mediante un suffisso.
Titolo 3: Disposizioni finali
Art. 44
Abrogazione del diritto previgente Sono abrogate:
a. l'ordinanza 2 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 16 febbraio 1965211 che stabilisce i contributi degli assicurati alle spese di diagnosi e di trattamento della tubercolosi; b. l'ordinanza 3 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 5 maggio 1965212 concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per la cura medica e i medicamenti degli invalidi; c. l'ordinanza 4 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 30 luglio 1965213 concernente il riconoscimento e la vigilanza dei preventori autorizzati ad accogliere assicurati minorenni; 208 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 4 apr. 2007, con effetto dal 1° apr. 2007 (RU 2007 1367).
209 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 17 nov. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 5283). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo.
210 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 4 apr. 2007, in vigore dal 1° apr. 2007 (RU 2007 1367). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo 211 [RU 1965 131, 1970 949, 1971 1719, 1986 1487 n. II] 212 [RU 1965 423, 1968 968, 1974 688, 1986 891] 213 [RU 1965 612, 1986 1487 n. II]
O sulle prestazioni 53
832.112.31
d. l'ordinanza 6 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 10 dicembre 1965214 concernente gli istituti di chiropratica riconosciuti; e. l'ordinanza 7 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 13 dicembre 1965215 concernente le terapie scientificamente riconosciute che devono essere prese a carico dalle casse malati riconosciute; f. l'ordinanza 8 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 20 dicembre 1985216 concernente i trattamenti psicoterapeutici a carico delle casse malati riconosciute; g. l'ordinanza 9 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 18 dicembre 1990217 concernente determinati provvedimenti diagnostici e terapeutici a carico delle casse malati riconosciute; h. l'ordinanza 10 del DFI sull'assicurazione contro le malattie del 19 novembre 1968218 concernente l'ammissione di medicamenti nell'elenco delle specialità; i. l'ordinanza del DFI del 28 dicembre 1989219 concernente i medicamenti obbligatoriamente a carico delle casse malati riconosciute; k. l'ordinanza del DFI del 23 dicembre 1988220 concernente le analisi obbligatoriamente a carico delle casse malati riconosciute.
Art. 45
221
Art. 46
Entrata in vigore222
1
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1996.
2
…223
3
…224
214 [RU 1965 1201, 1986 1487 n. II, 1988 973] 215 [RU 1965 1202, 1968 754, 1971 1258, 1986 1487 n. II, 1988 2012, 1993 349, 1995 890] 216 [RU 1986 87] 217 [RU 1991 519, 1994 743 1078, 1995 891] 218 [RU 1968 1463, 1986 1487] 219 [RU 1990 127, 1991 959, 1994 765] 220 [RU 1989 374, 1995 750 3688] 221 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 27 nov. 2000, con effetto dal 1° gen. 2001 (RU 2000 3088).
222 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 26 feb. 1996, in vigore dal 1° giu. 1996 (RU 1996 1232).
223 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 15 gen. 1996, con effetto dal 1° mag. 1996 (RU 1996 909).
224 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 26 feb. 1996, con effetto dal 1° giu. 1996 (RU 1996 1232).
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 54
832.112.31
Disposizione finale della modifica del 17 novembre 2003225 I laboratori il cui direttore attesta un perfezionamento riconosciuto dalla FAMH non
comprendente la genetica medica e che, prima dell'entrata in vigore della presente modifica d'ordinanza, hanno già eseguito analisi ai sensi dell'articolo 43 capoverso 2 possono continuare ad eseguirle, a condizione che il direttore disponga di un attestato della FAMH che ne certifichi l'esperienza in genetica medica conformemente al punto 8.4 delle disposizioni transitorie del regolamento e del programma di perfezionamento per specialisti FAMH in analisi di laboratorio medico del 1° marzo 2001 (complemento «diagnostica DNA/RNA»)226.
Disposizione finale della modifica del 12 dicembre 2005227 Gli assicuratori applicano il disciplinamento dell'aliquota percentuale previsto
all'articolo 38a al più tardi entro il 1° aprile 2006.
Disposizioni finali della modifica del 3 luglio 2006228 1 Per il periodo compreso tra il 1° luglio e il 30 settembre 2006 l'assunzione dei costi per la tomografia ad emissione di positroni (PET) è effettuata secondo l'allegato 1 numero 9.2 della versione del 9 novembre 2005229.230 2 …231
Disposizioni finali della modifica del 4 aprile 2007232 1 I direttori di laboratori che non soddisfano le esigenze di cui all'articolo 42 capoverso 3 e che secondo il diritto anteriore erano autorizzati ad eseguire determinate analisi speciali continuano ad esserlo anche dopo l'entrata in vigore della modifica del 4 aprile 2007.233 2
Per le domande pendenti al momento dell'entrata in vigore della modifica del 4 aprile 2007 si applica il diritto anteriore.
225 RU
2003 5283
226 Non pubblicato nella RU. Questo regolamento con le disp. trans. può essere consultato presso l'UFSP, Schwarzenburgstr. 165, 3003 Berna.
227 RU
2006 21
228 RU
2006 2957
229 RU
2006 23
230 In vigore dal 1° lug. 2006.
231 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 5 dic. 2011, con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6487).
232 RU
2007 1367
233 La mod. entra in vigore il 1° apr. 2007.
O sulle prestazioni 55
832.112.31
Disposizioni finali della modifica del 21 settembre 2007234 1 L'UFSP esamina i prezzi di fabbrica per la consegna dei preparati originali ammessi nell'elenco delle specialità tra il 1° gennaio 1993 e il 31 dicembre 2002 e i prezzi dei corrispettivi generici.
2
L'azienda responsabile della distribuzione di un preparato originale che deve essere riesaminato calcola, in base ai disciplinamenti rilasciati dalle relative autorità o associazioni, i prezzi di fabbrica per la consegna in Germania, Danimarca, Regno Unito e Paesi Bassi degli imballaggi maggiormente venduti in Svizzera. L'azienda provvede a far confermare tali prezzi da una persona con potere di firma rappresentante del fabbricante nel rispettivo Paese. L'azienda responsabile della distribuzione del corrispettivo generico non è tenuta a presentare all'UFSP alcun confronto di prezzi.
3
L'azienda responsabile della distribuzione di un preparato originale deve comunicare all'UFSP, entro il 30 novembre 2007, i prezzi medi di fabbrica per la consegna vigenti il 1° ottobre 2007. L'UFSP calcola il prezzo medio di fabbrica per la consegna in base ai prezzi vigenti in Germania, Danimarca, Regno Unito e Paesi Bassi e lo converte in franchi svizzeri in base al corso medio del cambio vigente tra i mesi di aprile e settembre 2007.
4
L'UFSP riduce il prezzo di fabbrica per la consegna dei preparati originali con effetto a partire dal 1° marzo 2008 fino al prezzo medio di fabbrica per la consegna calcolato secondo il capoverso 3, se: a. il 1° ottobre 2007 il prezzo di fabbrica per la consegna del preparato originale (valore originario) è superiore di più dell'8 per cento al prezzo calcolato secondo il capoverso 3;
b. fino al 30 novembre 2007 l'azienda non ha presentato domanda di riduzione del prezzo di fabbrica per la consegna con effetto a partire dal 1° marzo 2008 fino a un importo che superi dell'8 per cento al massimo il prezzo di fabbrica per la consegna calcolato secondo il capoverso 3.
5
La riduzione di prezzo secondo il capoverso 4 può avvenire progressivamente. Se la riduzione di prezzo secondo il capoverso 4 è superiore al 30 per cento del valore originario, un primo adeguamento è effettuato il 1° marzo 2008 con una riduzione di prezzo al 70 per cento del valore originario, e il 1° gennaio 2009, con una riduzione fino al prezzo medio di fabbrica per la consegna calcolato secondo il capoverso 3. Se la riduzione di prezzo su domanda calcolata secondo il capoverso 4 lettera b è superiore al 20 per cento del valore originario, l'azienda può chiedere per il 1° marzo 2008 una riduzione di prezzo all'80 per cento del valore originario e per il 1° gennaio 2009 una riduzione fino al livello di prezzo medio necessario secondo il capoverso 4 lettera b.
6
Se in base all'esame determina un nuovo prezzo per un preparato originale, l'UFSP adegua pure i prezzi dei corrispettivi generici secondo le disposizioni vigenti.
234 RU
2007 4443
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 56
832.112.31
Disposizioni transitorie della modifica del 30 giugno 2010235 1 Il primo riesame secondo la frequenza stabilita all'articolo 35b capoverso 1 è effettuato nel 2012.
2
Per verificare il rispetto delle condizioni di ammissione, l'UFSP riesamina nel 2010 i prezzi di fabbrica per la consegna dei preparati originali ammessi nell'elenco delle specialità nel 2007, e nel 2011 quelli dei preparati originali ammessi nel 2008.
L'azienda responsabile della distribuzione del preparato originale deve comunicare all'UFSP, entro il 31 agosto, i prezzi di fabbrica per la consegna in vigore il 1° luglio nei sei Stati di riferimento di cui all'articolo 35 capoverso 2. Un'eventuale riduzione del prezzo entra in vigore rispettivamente il 1° novembre 2010 e il 1° novembre 2011. Per il resto è determinante l'articolo 35b.
3
Nell'ambito del riesame dei preparati originali ammessi nell'elenco delle specialità negli anni 2007 e 2008, l'articolo 35c capoverso 6 non è applicabile per il rimborso delle eccedenze.
Disposizioni transitorie della modifica del 2 febbraio 2011236 1 In deroga all'articolo 38a capoverso 3, la media del terzo meno caro è determinata nel 2011 solo il 1° luglio e nel 2012 il 1° gennaio e il 1° novembre.
2
Per tutti i preparati originali e i medicamenti in co-marketing il cui prezzo di fabbrica per la consegna è stato ridotto prima del 1° luglio 2009 in un'unica volta al livello di prezzo del generico in vigore allo scadere del brevetto, l'aliquota percentuale secondo l'articolo 38a capoverso 1 è determinata il 1° luglio 2011.
Disposizioni transitorie della modifica del 21 marzo 2012237 Disposizioni transitorie della modifica del 29 aprile 2015238 1 Nel 2016 non si svolge alcun riesame delle condizioni di ammissione secondo gli articoli 34d-34h.239 2
Le disposizioni della modifica del 29 aprile 2015 si applicano anche alle domande che al momento dell'entrata in vigore di tale modifica sono pendenti presso l'UFSP.
3
La restituzione delle eccedenze per i medicamenti che sono stati ammessi nell'elenco delle specialità prima dell'entrata in vigore della modifica del 29 aprile 2015 e che fino ad allora non sono stati ancora riesaminati conformemente all'articolo 65d è valutata in occasione del successivo riesame triennale delle condizioni di ammissione conformemente all'articolo 35c OPre nel suo tenore previgente.
235 RU
2010 3249
236 RU
2011 657
237 Applicabili dal 1° mag. 2012 al 31 dic. 2014 (RU 2012 1769 n. III cpv. 2).
238 RU
2015 1359
239 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del DFI del 21 mar. 2016, in vigore dal 1° mag. 2016 (RU 2016 1177).
O sulle prestazioni 57
832.112.31
Disposizioni transitorie della modifica del 21 ottobre 2015240 1
...241
2
Per la restituzione delle eccedenze riguardanti i medicamenti che sono stati ammessi nell'elenco delle specialità anteriormente al 1° giugno 2015, si applica il capoverso 3 delle disposizioni transitorie della modifica del 29 aprile 2015242.
240 RU
2015 4189
241 Abrogato dal n. I dell'O del DFI del 21 mar. 2016, con effetto dal 1° mag. 2016 (RU 2016 1177).
242 RU
2015 1359
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 58
832.112.31
Allegato 1243 (art. 1)
Rimunerazione da parte dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie di determinate prestazioni mediche Premessa Il presente allegato si basa sull'articolo 1 dell'ordinanza sulle prestazioni. Non
contiene quindi un'enumerazione esaustiva delle prestazioni mediche a carico o no dell'assicurazione. Nello stesso sono registrate: prestazioni la cui efficacia, valore terapeutico o economicità sono stati esaminati dalla Commissione delle prestazioni e delle questioni fondamentali e i cui costi sono rimunerati, se del caso a determinate condizioni, oppure non rimunerati;
prestazioni la cui efficacia, valore terapeutico o economicità sono in fase di valutazione, ma i cui costi sono, a determinate condizioni, assunti in una determinata misura;
- prestazioni particolarmente costose o difficili, assunte dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie solo se effettuate da fornitori di prestazioni qualificati.
243 Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell'O del DFI del 9 nov. 2005, in vigore dal 1° gen.
2006 (RU 2006 23). Aggiornato dai n. II delle O del DFI del 3 lug. 2006 (RU 2006 2957), del 20 dic. 2006 (RU 2006 5769), del 28 giu. 2007 (RU 2007 3581), del 21 nov. 2007 (RU 2007 6839), del 26 giu. 2008 (RU 2008 3553), del 10 dic. 2008 (RU 2008 6493), del 5 giu. 2009 (RU 2009 2821), del 27 ott. 2009 (RU 2009 6083), del 14 giu. 2010 (RU 2010 2755), del 16 ago. 2010 (RU 2010 3559), dai n. II delle O del DFI del 2 dic. 2010 (RU 2010 5837), del 31 mag. 2011 (RU 2011 2669), del 5 dic. 2011 (RU 2011 6487), del 12 giu. 2012 (RU 2012 3553), del 15 nov. 2012 (RU 2012 6587), del 10 giu. 2013 (RU 2013 1925), del 6 dic. 2013 (RU 2013 5329), del 16 mag. 2014 (RU 2014 1251), del 20 nov.
2014 (RU 2014 4393), del 17 giu. 2015 (RU 2015 2197) e del 27 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5125).
O sulle prestazioni 59
832.112.31
Indice delle materie dell'allegato 1 1
Chirurgia
1.1 In
generale
1.2
Chirurgia di trapianto 1.3 Ortopedia,
Traumatologia
1.4
Urologia e Proctologia 2
Medicina interna
2.1 In
generale
2.2
Malattie cardiovascolari, medicina intensiva 2.3
Neurologia, inclusa la terapia del dolore e l'anestesia 2.4 Medicina
fisica,
reumatologia
2.5 Oncologia 3
Ginecologia, ostetricia 4
Pediatria, psichiatria infantile 5
Dermatologia
6
Oftalmologia
7
Otorinolaringoiatria 8
Psichiatria
9
Radiologia
9.1 Radiodiagnostica 9.2 Altri procedimenti di formazione d'immagini 9.3
Radiologia intervenzionale e radioterapia 10
Medicina complementare 11
Riabilitazione
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 60
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
1 Chirurgia
1.1
In generale
Autotrasfusione Sì
1.1.1991
Provvedimenti in
caso d'operazione
al cuore
Sì
Sono
inclusi:
Cateterismo cardiaco; angiocardiografia, compresi i mezzi di contrasto; ibernazione artificiale; impiego del circuito
artificiale cuore-polmone; impiego del «Cardioverter» come «Pace-maker», defibrillatore o «Monitor»; conserve di sangue e sangue fresco; applicazione di una valvola cardiaca artificiale, compresa la protesi; applicazione del «Pace-
maker», compreso l'apparecchio.
1.9.1967
Sistemi di stabilizzazione per
operazioni di
bypass coronarico
effettuate sul
cuore pulsante
Sì
Tutti i pazienti previsti per un'operazione di bypass.
Particolari vantaggi possono essere ottenuti nei casi seguenti: - aorta gravemente calcificata; - insufficienza
renale;
- sindrome
respiratorie
ostruttive
croniche;
- età avanzata (oltre i 70-75 anni).
Controindicazioni:
- vasi sanguigni profondi intramiocardici e vasi gravemente calcificati o
molto sottili e diffusi (> 1,5 mm); - instabilità
emodinamica
peroperatoria
a causa di manipolazioni del cuore o a causa di ischemia
1.1.2002
Ricostruzione
mammaria
operatoria
Sì
Per ristabilire l'integrità fisica e psichica della paziente dopo un'amputazione o una mastectomia parziale indicata dal profilo medico.
23.8.1984/
1.3.1995/ 1.1.2015
Riduzione operatoria della mam-
mella sana
Sì
Per eliminare un'asimmetria delle mammelle e ristabilire l'integrità fisica e psichica della paziente dopo un'amputazione o una mastectomia parziale indicata dal profilo medico.
1.1.2015
Terapia chirurgica
dell'obesità
Sì
Il paziente ha un indice di massa corporea (IMC) superiore a 35.
Un'adeguata terapia per ridurre il peso della durata di due anni non ha avuto successo.
Indicazione, esecuzione, garanzia della qualità e controlli successivi secondo le direttive mediche sulla terapia chirurgica dell'obesità (Richtlinien zur operativen Behandlung von Übergewicht, solo in tedesco) della «Swiss Society for the 1.1.2000/
1.1.2004/
1.1.2005/
1.1.2007/
1.7.2009/
1.1.2011/
1.1.2014
O sulle prestazioni 61
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Study of Morbid Obesity and Metabolic Disorders» (SMOB) del 25 settembre 2013244. Esecuzione in centri che, sulla base della loro organizzazione e del personale, sono in grado di osservare le direttive dello SMOB del 9 novembre 2010 per la terapia chirurgica dell'obesità. Si suppone che i centri riconosciuti dallo SMOB
soddisfino tale condizione. Se l'intervento deve essere eseguito in un centro non riconosciuto dallo SMOB va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
Termoablazione
endovenosa delle
safene in caso di
varici
Sì
Con radiofrequenza o laser Solo da parte di medici titolari di un attestato di capacità per la termoablazione endovenosa delle safene in caso di
varici
1.7.2002/
1.1.2004/
1.1.2016
Terapia di ablazione meccano-
chimica endovenosa delle varici
secondo il metodo
Clarivein®
No
1.7.2013
1.2 Chirurgia di trapianto
Trapianto renale isolato
Sì
Sono incluse le spese d'operazione sul donatore, compreso il trattamento per eventuali complicazioni, nonché le prestazioni secondo l'articolo 14 capoversi 1 e 2 della legge federale dell'8
ottobre 2004245 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (legge sui trapianti) e secondo l'articolo 12 dell'ordinanza del 16 marzo 2007246 concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani
(ordinanza sui trapianti).
È invece esclusa la responsabilità dell'assicuratore del ricevente in caso di morte del donatore.
25.3.1971/
23.3.1972/
1.8.2008
Trapianto cardiaco isolato
Sì
In caso di affezioni cardiache gravi e incurabili, quali la cardiopatia ischemica, la cardiomiopatia idiopatica, le malformazioni cardiache e l'aritmia maligna.
31.8.1989
244 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
245 RS
810.21
246 RS
810.211
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 62
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Trapianto isolato
del polmone
(proveniente da
donatore deceduto)
Sì
Stadio
terminale
di una malattia polmonare cronica.
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpital cantonal universitaire di Ginevra in collaborazione con il Centre Hospitalier Universitaire Vaudois, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.1.2003
Trapianto cuorepolmone
No
31.8.1989/
1.4.1994
Trapianto isolato
del fegato
Sì
Esecuzione in un centro che disponga dell'infrastruttura e dell'esperienza necessarie (mediamente 10 trapianti di fegato all'anno).
31.8.1989/
1.3.1995
Trapianto del
fegato da donatore vivo
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpital Cantonal Universitaire di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
Sono incluse le spese d'operazione sul donatore, compreso il trattamento di eventuali complicazioni, nonché le prestazioni secondo l'articolo 14 capoversi 1 e 2 della legge sui trapianti e
secondo l'articolo 12 dell'ordinanza sui trapianti. È invece esclusa la responsabilità dell'assicuratore del ricevente in caso di morte del donatore.
1.7.2002/
1.1.2003/
1.1.2005/
1.7.2005/
1.7.2008/
1.1.2012
Trapianto simultaneo del pan-
creas e del rene
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpital Cantonal Universitaire di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.1.2003
Trapianto del
pancreas dopo un
trapianto del rene
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2010
Trapianto isolato
del pancreas
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
31.8.1989/
1.4.1994/
1.7.2002/
1.7.2010
Trapianto simultaneo delle Isole
di Langerhas e del
rene
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2010
Trapianto delle
Isole di Langerhans dopo un
trapianto del rene
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2010
O sulle prestazioni 63
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Allotrapianto
isolato delle Isole di Langerhans
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2002/
1.7.2010
Autotrapianto
isolato delle Isole di Langerhans
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2002/
1.7.2010
Trapianto isolato
dell'intestino
tenue
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2002/
1.7.2010
Trapianto simultaneo del fegato e
dell'intestino
tenue e trapianto
multiviscerale
Sì
Nei centri seguenti: Universitätsspital di Zurigo, Hôpitaux Universitaires di Ginevra, a condizione che il centro partecipi al registro di SwissTransplant.
1.7.2002/
1.7.2010
Trapianto con
epidermide
autologa di
coltura (cheratinociti)
Sì
Adulti: - bruciature del 70 % o più della superficie totale del corpo; - bruciature profonde del 50 % o più della superficie totale del corpo.
Bambini: - bruciature del 50 % o più della superficie totale del corpo; - bruciature del 40 % o più della superficie totale del corpo.
1.1.1997/
31.12.2001
Trattamento di
ferite di difficile guarigione con
espianti di pelle
coltivata
Sì
Con equivalenti di pelle autologa o allogenica ammessi secondo le corrispondenti prescrizioni di legge.
Dopo una terapia conservativa eseguita a regola d'arte che non ha avuto successo.
Indicazione per la scelta del metodo o del prodotto secondo le «Direttive per l'impiego di cute equivalente in caso di ferite di difficile guarigione» del 1° aprile 2011 della Società svizzera di dermatologia e venereologia e della Schweizerische Gesellschaft für Wundbehandlung247.
Esecuzione in centri riconosciuti dalla Società svizzera di dermatologia e venereologia e dalla Schweizerische Gesellschaft für Wundbehandlung.
Se il trattamento deve essere eseguito in un centro non riconosciuto dalla Società 1.1.2001/
1.7.2002/
1.1.2003/
1.4.2003/
1.1.2004/
1.1.2008/
1.8.2008/
1.1.2012
247 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 64
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
svizzera di dermatologia e venereologia e dalla Schweizerische Gesellschaft für Wundbehandlung va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
1.3 Ortopedia, Traumatologia
Terapia di difetti di portamento
Sì
Prestazione
obbligatoria per provvedimenti unicamente terapeutici, ossia solo
se risultano radiologicamente manifeste modifiche di struttura o malformazioni della colonna vertebrale. I provvedimenti profilattici aventi lo scopo d'impedire modifiche imminenti dello scheletro, segnatamente la ginnastica speciale per rafforzare una schiena debole, non sono a carico dell'assicurazione.
16.1.1969
Terapia
dell'artrosi con
iniezione intraarticolare di un
lubrificante
artificiale
No
25.3.1971
Terapia
dell'artrosi con
iniezione intraarticolare di teflon o
silicone come
«lubrificante»
No
12.5.1977
Terapia
dell'artrosi con
iniezione di
soluzione mista
contenente olio
allo iodoformio
No In
valutazione
1.1.1997
Terapia mediante
onde d'urto
extracorporee
(litotripsia)
applicata all'apparato locomore
No
1.1.1997
Terapia ad onde
d'urto radiali
No
1.1.2004
Protezione delle
anche per prevenire le fratture del
collo del femore
No
1.1.1999/
1.1.2000
Osteochondrale
Mosaicplasty per
coprire lesioni del tessuto osseo e
cartilagineo
No
1.1.2002
O sulle prestazioni 65
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Trapianto autologo di chondrociti
No
1.1.2002/
1.1.2004
Viscosupplemento per il tratta-
mento della
gonartrosi
No
1.7.2002/
1.1.2003/
1.1.2004/
1.1.2007
Chifoplastica a
palloncino per il
trattamento di
fratture vertebrali Sì
Fratture
recenti
e dolorose del corpo vertebrale che non rispondono al trattamento analgesico e che evidenziano
deformità tali da richiedere una correzione.
Indicazioni secondo le linee guida della Società svizzera di chirurgia spinale del 23.9.2004248.
Esecuzione dell'intervento solo da parte di un chirurgo qualificato. Si suppone che i chirurghi riconosciuti dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia siano conformemente qualificati.
Se l'intervento deve essere eseguito da un chirurgo non riconosciuto dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
1.1.2004/
1.1.2005/
1.1.2008/
1.1.2011/
1.1.2013
Gel di piastrine
per protesi totale
del ginocchio
No
1.1.2006
Impianto meniscale di collagene
No
1.8.2008
Meniscotomia al
laser
No
1.1.2006
1.4 Urologia e Proctologia
Uroflowmetria (misurazione del
flusso urinario
mediante la registrazione di
curve)
Sì
3.12.1981/
1.1.2012
Litotripsia renale
extra-corporea
mediante onde
d'urto (abbreviazione in tedesco:
Sì
Indicazioni: L'ESWL è indicato in caso di a. litiasi del bacinetto, b. litiasi dei calici renali, 22.8.1985/
1.8.2006
248 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 66
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
ESWL), frantumazione dei
calcoli renali
c. litiasi dell'uretere,
se la terapia conservativa non ha avuto successo e se a causa della posizione, della forma e della dimensione del calcolo, la sua eliminazione spontanea è improbabile.
Gli elevati rischi dovuti alla particolare posizione del paziente durante la narcosi esigono una vigilanza anestesiologica appropriata (formazione speciale dei medici e paramedici, nonché adeguati apparecchi di controllo).
Terapia chirurgica delle turbe
dell'erezione
- protesi
del
pene
No 1.1.1993/
1.4.1994
- chirurgia
di
rivascolarizzazione
No 1.1.1993/
1.4.1994
Applicazione di
uno sfintere
artificiale
Sì
Incontinenza
grave
31.8.1989
Terapia al laser
dei tumori vescicali o del pene
Sì
1.1.1993
Embolizzazione
terapeutica della
varicocele testicolare
- mediante
sclerotizzazione o ap-
plicazione di
coils
Sì
1.3.1995
- mediante
balloons o
microcoils
No 1.3.1995
Prostatectomia
transuretrale
mediante laser
agli ultrasuoni
No
1.1.1997
Terapia transuretrale a microonde
ad alta energia
(TTM-AE)
No
1.1.2004
Elettroneuromodulazione dei
nervi spinali
sacrali mediante
apparecchio
impiantato per la
Si
Le
spese
vengono
coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
In un'istituzione riconosciuta che disponga di un'unità d'urodinamica atta a
1.7.2000/
1.7.2002/
1.1.2005/
1.1.2008
O sulle prestazioni 67
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
terapia
dell'incontinenza
urinaria e delle
turbe dello
svuotamento
della vescica
realizzare una valutazione urodinamica completa, come pure di un'unità di neuromodulazione per la valutazione della funzione dei nervi periferici (test PNE).
Dopo insuccesso di trattamenti conservatori (compresa la riabilitazione). Dopo un test di stimolazione (PNE)
positivo.
Elettroneuromodulazione dei
nervi spinali
sacrali mediante
apparecchio
impiantato per la
terapia
dell'incontinenza
fecale
Si
Le
spese
vengono
coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
In un'istituzione riconosciuta, che disponga di una unità di manometria anorettale in grado di realizzare una completa valutazione manometrica, così come di una unità di valutazione della funzione dei nervi periferici (test PNE). Dopo fallimento di terapie conservative e/o chirurgiche (inclusa la riabilitazione).
Dopo un test di stimolazione (PNE) positivo.
1.1.2003/
1.1.2008
Trattamento delle
turbe della ritenzione della
vescica mediante
iniezione cistoscopica di tossina
botulinica di tipo
A nella parete
vescicale
Sì
Dopo
l'esaurimento delle opzioni di trattamento conservative Per le indicazioni seguenti: - incontinenza
urinaria dovuta
all'iperattività detrusoriale neurogena associata a un'affezione neurologica nell'adulto. Effettuato in un'istituzione specializzata in neurourologia.
- Iperattività
vescicale idiopatica nell'adulto.
Effettuato in un'istituzione specializzata in urologia o uroginecologia.
1.1.2007/
1.8.2008/
1.7.2013/
1.1.2014/
1.1.2015/
15.7.2015
Stent urologici
Sì
Se un intervento chirurgico è controindicato per comorbidità, per gravi
limitazioni fisiche o per motivi tecnici.
1.8.2007
Ultrasuoni
concentrati ad
alta intensità
(HIFU) per il
trattameno del
carcinoma della
prostata
No …
1.7.2009
Vaporizzazione
transuretrale e
fotoselettiva della prostata con il
laser (PVP)
Sì
In caso di sindrome sintomatica di ostruzione della prostata.
1.7.2011
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 68
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
2 Medicina
interna
2.1
In generale
Terapia con
iniezione di
ozono
No
13.5.1976
Terapia con
ossigeno
iperbarico
Sì
In casi di:
- lesioni
attiniche
croniche o tardive; 1.4.1994
- osteomielite acuta della mascella; 1.9.1988
- osteomielite cronica; - sindrome diabetica del piede stadio ≥2B secondo la classificazione di Wagner-Armstrong;
1.7.2011
- malattia da decompressione, nella misura in cui non è soddisfatta la definizione di infortunio. All'estero se
il trasporto alla più vicina camera iperbarica in Svizzera non può essere eseguita in modo sufficientemente rapido o con la debita prudenza. Nei centri che soddisfano le «Informazioni per i servizi d'emergenza» del Di-
vers Alert Network (DAN) e della REGA249.
1.1.2006/
1.7.2011
No
- sordità neurosensoriale improvvisa idiopatica;
1.1.2016
Celluloterapia a
base di cellule
fresche
No
1.1.1976
Sierocitoterapia No 3.12.1981
Terapia
dell'obesità
Sì
- Eccedenza rispetto al peso ideale del 20 per cento o più.
- Malattia concomitante che può essere proficuamente influenzata da una riduzione di peso.
7.3.1974
- con
anfetamine e loro deri-
vati
No 1.1.1993
- con
ormoni
tiroidei
No 7.3.1974
- con
diuretici No 7.3.1974 - con
iniezioni
di coriogonadotropina
No 7.3.1974
249 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 69
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Emodialisi
(«Rene artificiale»)
Sì
1.9.1967
Emodialisi a
domicilio
Sì
27.11.1975
Dialisi peritoneale
Sì
1.9.1967
Nutrizione
enterica a domicilio
Sì
Se senza impiego di sonda è esclusa una sufficiente nutrizione per via orale.
1.3.1995
Nutrizione
enterica senza
sonda a domicilio
Sì
Se
l'indicazione
è posta conformemente alle «Direttive della Società svizzera della nutrizione clinica (SSNC) relative a Home Care, alimentazione artificiale a domicilio»250 del gennaio 2013 (disponibile solo in tedesco e francese).
1.7.2002/
1.7.2012/
1.7.2013
Nutrizione
parenterale a
domicilio
Sì
1.3.1995
Insulinoterapia
con pompa a
perfusione
continua
Sì
Rimunerazione delle spese di noleggio della pompa alle condizioni seguenti: - il paziente soffre di diabete estremamente labile;
27.8.1987
1.1.2000
- l'affezione non può essere stabilizzata in modo soddisfacente nemmeno
mediante iniezioni multiple; - l'indicazione
della terapia con la pompa e l'assistenza del paziente è determinata e assicurata da un centro qualificato o, previa consultazione del medico di fiducia, da un medico specialista con prassi privata.
Perfusione
parenterale di
antibiotici con
pompa (ambulatoriamente)
Sì
1.1.1997
Plasmaferesi Sì
Indicazioni: - Sindrome d'iperviscosità.
- Malattie del sistema immunitario, se la plasmaferesi si è rivelata efficace, in particolare in caso di: - miastenia
grave
- porpora trombotica trombocitopenica
- anemia
emolitica
immune
- leucemia
25.8.1988
250 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 70
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
- sindrome di Goodpasture - sindrome
di
Guillain-Barré
- avvelenamenti
acuti
- ipercolesterolemia familiare
omozigota.
LDL-Aferesi Sì
In
caso
di
ipercolesterolemia familiare omozigota.
Realizzato in un centro che ha l'infrastruttura e l'esperienza richieste.
25.8.1988/
1.1.2005
No
In caso di ipercolesterolemia familiare eterozigota.
1.1.1993/
1.3.1995
1.1.2005
No
In caso di ipercolesterolemia refrattaria alla terapia.
1.1.2007
Trapianto di
protogenociti
ematopoietici
In centri qualificati secondo l'organo di certificazione «Swiss Blood Stem Cell Transplantation» (SBST) Esecuzione secondo le normative pubblicate da «The Joint Accreditation Com-
mittee- ISCT & EBMT (JACIE)» e dalla «Foundation for the Accreditation of Cellular Therapy (Fact)»: «FACT-JACIE International Standards For Cellular Therapy Product Collection, Processing and Administration», 5a edizione marzo 2012251.
Sono incluse le spese d'operazione sul donatore, compreso il trattamento di eventuali complicazioni, nonché le prestazioni secondo l'articolo 14 capoversi 1 e 2 della legge dell'8 ottobre
2004252 sui trapianti e secondo l'articolo 12 dell'ordinanza del 16 marzo 2007253 sui trapianti.
È invece esclusa la responsabilità dell'assicuratore del ricevente in caso di morte del donatore.
1.8.2008/
1.1.2011/
1.7.2013
- autologo
Sì
- linfomi
- leucemia
linfatica
acuta
- leucemia mieloide acuta - mieloma
multiplo
- neuroblastoma
- medulloblastoma
- carcinoma germinale.
1.1.1997/
1.1.2013
251 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
252 RS
810.21
253 RS
810.211
O sulle prestazioni 71
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Sì
Nel quadro di studi clinici: - sindrome mielodisplastica
- leucemia mieloide cronica - sarcoma di
Ewing
- sarcoma dei tessuti molli - tumore di
Wilms
- rabdomiosarcoma.
1.1.2002/
1.1.2008/
1.1.2013
fino al
31.12.2017
Sì
In
studi
clinici
prospettici multicentrici controllati: - malattie auto-immuni.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
Dopo una terapia convenzionale fallita o in caso di una progressione della malattia 1.1.2002/
1.1.2008/
1.1.2013
fino al
31.12.2017
No
- recidiva di leucemia mieloide acuta - recidiva di leucemia linfatica acuta - carcinoma
del
seno
- carcinoma bronchiale a piccole cellule
- malattie
congenite
- carcinoma
ovarico
- tumore solido raro del bambino.
1.1.1997/
1.1.2008/
1.1.2013
- allogeno
Sì
- leucemia mieloide acuta - leucemia
linfatica
acuta
- leucemia mieloide cronica - sindrome
mielodisplastica
- anemia
aplastica
- deficienze immunitarie e Inborn errors
- talassemia e anemia drepanocitica (donatore: fratello o sorella con identico HLA)
- mieloma
multiplo
- malattie linfatiche (linfoma di Hodgkin, linfoma non-Hodgkin, leucemia linfatica cronica).
1.1.1997/
1.1.2013
Sì
Nel quadro di studi clinici: - carcinoma
renale.
1.1.2002/
1.1.2008/
1.1.2013
fino al
31.12.2017
Sì
In
studi
clinici
prospettici multicentrici controllati:
- malattie
auto-immuni.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
1.1.2002/
1.1.2008/
1.1.2013
fino al
31.12.2017
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 72
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Dopo una terapia convenzionale fallita o in caso di una progressione della malattia.
No
- tumori
solidi
- melanoma
1.1.1997/
1.1.2008
No
- carcinoma
del
seno.
1.1.2002/
1.1.2008/
1.1.2013
Litotripsia dei
calcoli biliari
Sì
Calcoli
biliari
intraepatici; calcoli biliari extraepatici nella regione del pancreas e del coledoco.
Litotripsia dei calcoli della cistifellea, se il paziente non è operabile (esclusa anche la colecistectomia laparoscopica).
1.4.1994
Polisonnografia
Poligrafia
Sì
In caso di forte sospetto di: - apnea del sonno - movimento periodico delle gambe nel sonno
- narcolessia, se la diagnosi clinica è incerta
- parasonnia grave (ad es. distonia epilettica notturna o comportamento violento durante il sonno), se la diagnosi è incerta e se ne risultano con-
seguenze terapeutiche.
Indicazione e esecuzione in centri qualificati, secondo le direttive del
6 settembre 2001 della Società svizzera di ricerca sul sonno, medicina del sonno e cronobiologia254.
1.3.1995/
1.1.1997/
1.1.2002
No
Esame di routine dell'insonnia passeggera e cronica, della fibrositis e Chronic
Fatigue Syndrome.
1.1.1997
No
In caso di forte sospetto di: - turbe nell'addormentarsi e del sonno, se la diagnosi iniziale è incerta e se la terapia del comportamento o medicamentosa è senza successo
- turbe
persistenti
del ritmo circadiano, quando la diagnosi clinica è incerta.
1.1.1997/
1.1.2002/
1.4.2003
No
Fratelli e sorelle di lattanti morti di Sudden Infant Syndrome (SIDS).
1.7.2011
254 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 73
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Poligrafia
Sì
In caso di forte sospetto di apnea del sonno.
Esecuzione solo da parte di medici specializzati in pneumologia o otorinolaringologia con esperienza pratica in poligrafia respiratoria secondo le direttive della Società svizzera di ricerca sul sonno, medicina del sonno e cronobiologia del 6 settembre 2001255 risp. secondo le direttive della Società svizzera di otorinolaringologia e di chirurgia cervico-facciale del 26 marzo 2015256.
1.7.2002/
1.1.2006/
1.1.2012/
15.7.2015
Misura della
melatonina nel
siero
No
1.1.1997
Multiple Sleep
Latency test
Sì
Indicazione
ed
esecuzione in centri qualificati, secondo le «Richtlinien zur Zertifizierung von 'Zentren für Schlafmedizin' zur Durchführung von Polysomnographien» della Società svizzera di ricerca sul sonno, medicina del sonno e cronobiologia del 1999257.
1.1.2000
Maintenance of
Wakefullness
Test
Sì
Indicazione
ed
esecuzione in centri riconosciuti, secondo le «Richtlinien zur Zertifizierung von ‹Zentren für Schlafmedizin› zur Durchführung von Poly-
somnographien» della Società svizzera di ricerca sul sonno, medicina del sonno e cronobiologia del 1999258.
1.1.2000
Actigrafia
Sì
Indicazione
ed esecuzione in centri qualificati, secondo le «Richtlinien zur Zertifizierung von 'Zentren für Schlafmedizin' zur Durchführung von Polysomnographien» della Società svizzera di ricerca sul sonno,medicina del sonno e cronobiologia del 1999259.
1.1.2000
255 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
256 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
257 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
258 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
259 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 74
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Test respiratorio
all'urea 13C per
Helicobacterpylori
Sì
16.9.1998/
1.1.2001
Vaccinazione con
cellule dendritiche per il tratta-
mento del melanoma in stadio
avanzato
No
1.7.2002
Trattamento fotodinamico con
estere metilico
dell'acido aminolevulinico
Sì
Pazienti con cheratosi attinica, carcinomi basocellulari, morbo di Bowen e carcinomi spinocellulari con spessore sottile
1.7.2002
Trattamento
fotodinamico con
acido 5-aminolevulinico
Sì
Pazienti con cheratosi attinica leggera 1.1.2014
Calorimetria e/o
misura della
densità corporea
nella terapia
dell'obesità
No
1.1.2004
Endoscopia con
capsula
Sì
Per
esame
dell'intestino tenue nel tratto che va dal legamento del Treitz fino alla valvola ileocecale in caso di: - emorragie di causa ignota; - malattie infiammatorie croniche dell'intestino tenue.
In seguito a gastroscopia e colono-scopia con esito negativo.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
1.1.2004/
1.1.2006
Fotoforesi extracorporea
Sì
In caso di linfoma T-Zell cutaneo (Sindrome di Sézary).
1.1.1997
In caso di Graft-Versus-Host-Disease se la terapia convenzionale (p.es. corticosteroidi) non ha avuto successo.
1.1.2009/
1.1.2012
No
In caso di trapianto di polmoni.
1.1.2009
2.2
Malattie cardiovascolari, medicina intensiva Insufflazione di
ossigeno
No
27.6.1968
Pressomassaggio
sequenziale peristaltico
Sì
27.3.1969/
1.1.1996
O sulle prestazioni 75
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Registrazione
dell'ECG per
telemetria
Sì
Sono da prendere in considerazione, quali indicazioni, soprattutto i disturbi del ritmo e della trasmissione, i disturbi della circolazione sanguigna del miocardio (malattie delle coronarie).
L'apparecchio può servire anche a sorvegliare l'efficacia della terapia.
13.5.1976
Sistema impiantabile per la
registrazione di
un elettrocardiogramma sottocu-
taneo
Sì
Secondo le «Richtlinien zur Therapie von Herzrhytmusstörungen mit Herzschrittmachern, implantierbaren Defibrillatoren und perkutaner Katheterablation» del Gruppo di lavoro «Stimo-
lazione cardiaca ed elettrofisiologica» della Società svizzera di cardiologia del 26 maggio 2000260.
1.1.2001
Sorveglianza
telefonica dei
pazienti con
stimolatore
cardiaco (Pacemaker)
No
12.5.1977
Sorveglianza a
distanza di
dispositivi
impiantabili per il controllo del
ritmo cardiaco
Sì
1.7.2010
1.7.2012/
1.1.2015
Applicazione di
un defibrillatore
Sì
31.8.1989
PTCA mediante
pompa-pallone
intraaortale
Sì
1.1.1997
Rivascolarizzazione transmio-
cardica per laser
No
1.1.2000
Terapia di risincronizzazione
cardiaca sulla
base di uno
stimolatore
cardiaco tricamerale, impianto e
sostituzione del
aggregato
Sì
In caso di insufficienza cardiaca cronica severa refrattaria al trattamento farmacologico e con desincronizzazione cardia-
ca.
Alle condizioni seguenti: - Insufficienza cronica severa (NYHA III o IV) con frazione d'eiezione ventricolare sinistra ≤ 35 % malgrado trattamento medico adeguato - Blocco di branca sinistro con QRS largo ≥ 130 millisecondi Le analisi e l'impianto potranno essere 1.1.2003/
1.1.2004
260 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 76
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
eseguiti esclusivamente in un centro cardiologico qualificato dotato di un gruppo interdisciplinare con le competenze richieste in elettrofisiologia
cardiaca e dell'infrastruttura necessaria (ecocardiografia, programmatore esterno, laboratorio di cateterismo cardiaco).
Brachiterapia
intracoronarica
No
1.1.2003
Impianto di stent
coronarici rivestiti
Sì
1.1.2005
Angioplastica
coronarica con
catetere a palloncino a rilascio di
Paclitaxel
Si
Indicazioni: - restenosi in-stent
- stenosi di piccole arterie coronariche 1.7.2012
Terapia interventistica percutanea
di una insufficienza grave della
valvola mitrale
Sì
In caso di pazienti non operabili con insufficienza grave della valvola mitrale (mortalità prevedibile del 10 %-15 % entro un anno) e morfologia delle valvole cardiache più idonea.
Partecipazione a «Swiss Mitra Registry».
1.1.2013
Impianto transcatetere di valvo-
la aortica (TAVI)
Sì
In
valutazione
In caso di stenosi aortica grave nei pazienti inoperabili e ad alto rischio operatorio, alle condizioni seguenti (cumulative): 1. La procedura TAVI dev'essere eseguita secondo le direttive europee «Guidelines on the management of valvular heart disease (version 2012)»261.
2. La procedura TAVI può essere praticata soltanto nelle istituzioni che praticano la cardiochirurgia in sede.
3. La decisione sull'ammissibilità dei pazienti alla procedura TAVI deve essere presa in seno all'équipe Heart Team, comprendente almeno un cardiologo interventista formato per in-
terventi TAVI, un cardiologo non interventista, un cardiochirurgo e un
anestesista.
4. Tutti i centri che praticano la procedura TAVI devono comunicare i pro-
pri dati al SWISS TAVI Registry.
1.7.2013
fino al
30.6.2018
261 I documenti possono essere consultati all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di ri-
ferimento.
O sulle prestazioni 77
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
2.3 Neurologia, inclusa la terapia del dolore e l'anestesia
Massaggi in caso di paralisi consecutiva ad affezio-
ni del sistema
nervoso centrale
Sì
23.3.1972
Potenziali evocati
visuali
nell'ambito di
esami neurologici
speciali
Sì
15.11.1979
Elettrostimolazione del midollo
spinale mediante
applicazionedi un
sistema di neurostimolazione
Sì
Terapia di dolori gravi specialmente di tipo di deafferentazione (algoallucinosi), status dopo ernia del disco con aderenze delle radici e corrispondente perdita di sensibilità nei dermatomi, causalgie e in particolare dolori provocati da fibrosi del plesso dopo irradiazione (carcinoma del seno), se esiste una precisa indicazione e se è stato effettuato un test mediante elettrodo percutaneo. Il cambiamento del generatore d'impulsi è compreso nella prestazione obbligatoria.
21.4.1983/
1.3.1995
Elettrostimolazione delle
strutture cerebrali profonde mediante applicazione di
un sistema di
neurostimolazione
Sì
Terapia di dolori cronici gravi di tipo di deafferentazione d'origine centrale (ad.
es. lesioni del midollo spinale e lesioni cerebrali, lacerazione intradurale del nervo) se esiste una stretta indicazione e se è stato effettuato un test con elettrodo percutaneo. Il cambiamento del generatore d'impulsi è compreso nella presta-
zione obbligatoria.
Terapie di distonie gravi con insufficiente controllo dei sintomi mediante la
terapia medicamentosa. Accertamenti ed esecuzione in centri specializzati che dispongono delle necessarie infrastrutture (neurochirurgia stereotassica, neurologia specializzata in disturbi locomotori, neuroradiologia).
1.3.1995/
1.7.2011
Elettroneuromodulazione dei
nervi pelvici
mediante sistema
impiantato per
laparoscopia
(procedura LION:
Laparoscopic
Implantation of
Neuroprothesis)
No
1.7.2013/
1.7.2014
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 78
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Operazioni con
metodo stereotassico per la terapia
del morbo di
Parkinson cronica
e refrattaria ai
trattamenti non
chirurgici (lesioni per radiofrequenza e stimola-
zioni croniche nel
pallidum, talamo
e subtalamo)
Sì
Diagnosi stabilita di un morbo di Parkinson idiopatico. Progressione dei sin-
tomi su un minimo di due anni. Controllo insufficiente dei sintomi mediante il trattamento dopaminergico (fenomeni off, fluttuazioni on/off, dischinesie on).
Accertamenti ed esecuzioni in centri specializzati che dispongono delle necessarie infrastrutture (neurochirurgia funzionale, neurologia, neuroradiologia).
1.7.2000
Operazione con
metodo stereotassico (lesioni per
radiofrequenza e
stimolazione
cronica del
talamo) per il
trattamento del
tremore cronico
non causato dal
morbo di Parkinson e refrattario
alle terapie
Sì
Diagnosi
stabilita
di un tremore cronico non causato dal morbo di Parkinson, progressione dei sintomi su un minimo di due anni; controllo insufficiente dei sintomi mediante terapia medicamentosa.
Accertamenti ed esecuzione in centri specializzati, che dispongono della necessaria infrastruttura (neurochirurgia funzionale, neurologia, elettrofisiologia neurologica, neuroradiologica).
1.7.2002
Terapia con
ultrasuoni focalizzati nel pallidum,
talamo e subtalamo
Sì
In valutazione
Per il trattamento di: - tremore, in caso di diagnosi stabilita di un morbo di Parkinson idiopatico, progressione dei sintomi su un minimo di due anni.
Controllo insufficiente dei sintomi mediante il trattamento dopaminergico (fenomeni off, fluttuazioni on/off,
dischinesie on).
- Diagnosi stabilita di un tremore non causato dal morbo di Parkinson, progressione dei sintomi su un minimo
di due anni, controllo insufficiente dei sintomi mediante terapia medicamentosa.
- Trattamento di dolori cronici gravi neuropatici refrattari alla terapia.
Tenuta di un registro di valutazione.
dal
15.7.2015 al
30.6.2020
Elettroneurostimolazione
transcutanea
(abbreviazione in
tedesco: TENS)
Sì
Se il paziente utilizza personalmente lo stimolatore TENS, l'assicuratore gli rimborsa le spese di noleggio dell'apparecchio alle condizioni seguenti: - il medico o, su suo ordine, il fisiote-
rapista deve aver provato l'efficacia 23.8.1984
O sulle prestazioni 79
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
del TENS sul paziente e averlo istruito circa l'uso dello stimolatore;
- il medico di fiducia deve aver confermato che l'autoterapia praticata
dal paziente è indicata; - l'indicazione è data segnatamente nei casi seguenti:
- dolori derivanti da un neuroma; p. es. dolori localizzati che possono insorgere con pressione nel
settore delle membra amputate (monconi),
- dolori che possono essere provocati o accresciuti con stimolazione
(pressione, estensione o stimolazione elettrica) di un punto ne-
vralgico: p. es. dolori sotto forma di sciatica o le sindromi della spalla e del braccio, - dolori provocati da compressione dei nervi; p. es. dolori irradianti persistenti dopo operazione dell'ernia del disco o del canale carpale.
Stimolazione
nervosa periferica
dei nervi occipitali
Sì
In caso di emicranie croniche refrattarie alla terapia, secondo i criteri diagnostici della International Headache Society (International classification of headache disorders, 2nd edition, Cephalalgia 2004 (suppl 1) IHS ICHD-II code 1.5.1262).
1.7.2014
Terapia con con
applicazione di
un dosatore di
medicamenti
Sì
In caso di spasticità resistente alla terapia 1.1.1996
Terapia intratecale di dolori
cronici somatici
con applicazione
di un dosatore di
medicamenti
Sì
1.1.1991
Potenziali evocati
motori come
esame neurologico specializzato
Sì
Diagnosi di malattie neurologiche.
L'esaminatore responsabile è titolare del certificato di capacità risp. dell'attestato di formazione complementare in elettroencefalografia o in elettroneuro-
miografia della Società svizzera di neurofisiologia clinica.
1.1.1999
262 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 80
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Resezione curativa di focolai
epilettogeni
Sì
Indicazioni: - Prova dell'esistenza di un'epilessia focale.
- Gravi menomazioni causate dall'epilessia.
- Resistenza
alla farmacoterapia.
- Accertamenti ed esecuzioni in un centro per epilettici che dispone della necessaria infrastruttura diagnostica segnatamente in elettrofisiologia, MRI, in neuropsicologia, di esperienza chirurgoterapeutica e di possibilità di adeguati
trattamenti postoperatori.
1.1.1996/
1.8.2006
Chirurgia palliativa dell'epilessia
mediante: - commisurotomia - operazione
sub-appiale
multipla secondo
Morell-Whisler - stimolazione del nervo vago
Sì
Le
spese
vengono
coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
Se le investigazioni dimostrano che la chirurgia curativa dell'epilessia focale non è indicata e che un metodo palliativo permette un miglior controllo delle crisi e un miglioramento della qualità della vita.
Accertamenti in un centro per epilettici che dispone della necessaria infrastruttura diagnostica segnatamente in elettro-
fisiologia, MRI, in neuropsicologia, di esperienza chirurgoterapeutica e di possibilità di adeguati trattamenti postoperatori.
1.1.1996/
1.7.2002/
1.1.2005/
1.8.2006/
1.1.2009
Operazione risp.
decompressione
al laser dell'ernia discale
No
1.1.1997
Terapia elettrotermica intradi-
scale
No
1.1.2004
Crineurolisi
No
Cura dei dolori delle articolazioni intervertebrali lombari.
1.1.1997
Denervazione
delle faccette
mediante radiofrequenza
No
1.1.2004/
1.1.2005
Spondilodesi con
gabbie intersomatiche o trapianto
osseo
Sì
Le
spese
vengono
coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
- Instabilità della colonna vertebrale con ernia discale, recidiva di ernia discale o stensi per pazienti con sin1.1.1999/
1.1.2002/
1.7.2002/
1.1.2004
O sulle prestazioni 81
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
drome vertebrale o radicolare invalidante, resistente al trattamento con-
servativo, causata da patologie degenerative e instabilità della colonna
vertebrale verificate clinicamente e radiologicamente.
- Dopo insuccesso di una spondilodesi posteriore con il sistema di viti pedicolari.
Protesi del disco
intervertebrale
Sì
In
valutazione
Malattia sintomatica degenerativa del disco intervertebrale della colonna vertebrale a livello cervicale e lombare.
Mancato successo di una terapia conservativa della durata di tre mesi (cervicale)
o di sei mesi (vertebre lombari) - ad eccezione di pazienti che presentano malattie degenerative della colonna vertebrale a livello cervicale o lombare e che soffrono di dolori incontrollabili nonostante siano sottoposti a terapie ospedaliere o che presentano disfunzioni neurologiche progressive nonostante venga applicata una terapia conservativa.
- Degenerazione di due segmenti al massimo
- Degenerazione minima degli altri segmenti contigui
- Nessuna artrosi primaria delle faccette articolari (livello lombare)
- Nessuna cifosi primaria segmentale (livello cervicale)
- Osservanza delle controindicazioni generali.
Esecuzione dell'intervento solo da parte di un chirurgo qualificato. Si suppone che i chirurghi riconosciuti dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia siano conformemente qualificati.
Se l'intervento deve essere eseguito da un chirurgo non riconosciuto dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
I fornitori di prestazioni forniscono all'«Institut für Evaluative Forschung in der orthopädischen Chirurgie» dell'Università di Berna i dati necessari per una valutazione nazionale.
1.1.2004/
1.1.2005/
1.1.2008/
1.1.2009/
1.7.2009/
1.1.2011/
1.1.2012
fino al
31.12.2016
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 82
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Stabilizzazione
intraspinale e
dinamica della
colonna vertebrale (p.es. del tipo
DIAM)
Sì
In
valutazione
Esecuzione dell'intervento solo da parte di un chirurgo qualificato. Si suppone che i chirurghi riconosciuti dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia siano conformemente qualificati.
Se l'intervento deve essere eseguito da un chirurgo non riconosciuto dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
I fornitori di prestazioni forniscono all'«Institut für Evaluative Forschung in der orthopädischen Chirurgie» dell'Università di Berna i dati necessari per una valutazione nazionale.
1.1.2007/
1.1.2008/
1.1.2009/
1.7.2009/
1.1.2011/
1.1.2012/
1.1.2014
fino al
31.12.2016
Stabilizzazione
dinamica della
colonna vertebrale (p.es. del tipo
DYNESYS)
Sì
In
valutazione
Esecuzione dell'intervento solo da parte di un chirurgo qualificato. Si suppone che i chirurghi riconosciuti dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia siano conformemente qualificati.
Se l'intervento deve essere eseguito da un chirurgo non riconosciuto dalla Società svizzera di chirurgia spinale, dalla Società svizzera d'ortopedia e dalla Società svizzera di neurochirurgia va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia I fornitori di prestazioni forniscono all'«Institut für Evaluative Forschung in der orthopädischen Chirurgie» dell'Università di Berna i dati necessari per una valutazione nazionale.
1.1.2007/
1.1.2008/
1.1.2009/
1.7.2009/
1.1.2011/
1.1.2012/
1.1.2014
fino al
31.12.2016
Anestesia generale volta a consen-
tire interventi
diagnostici o
terapeutici (incl.
interventi di
medicina dentaria)
Sì
Nel caso in cui interventi diagnostici e terapeutici fossero possibili solo sotto anestesia a causa di gravi disabilità mentali e fisiche.
1.7.2010
O sulle prestazioni 83
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Anestesia per
infiltrazione,
locale e segmentale (terapia
neurale locale e
segmentale)
Si
1.7.2011/
1.7.2012
2.4
Medicina fisica, reumatologia Terapia
dell'artrosi con
iniezioni intraarticolari di un
lubrificante
artificiale
No
25.3.1971
Terapia
dell'artrosi con
iniezioni intraarticolari di teflon o
silicone come
«lubrificante»
No
12.5.1977
Sinoviortesi Sì
12.5.1977
Terapia al lowlevel-laser
No
1.1.2001
2.5 Oncologia
Terapia del cancro con pompa
a perfusione
(chemioterapia)
Sì
27.8.1987
Terapia al laser
per chirurgia
minimale palliativa
Sì
1.1.1993
Perfusione isolata
delle membra con
ipertermia e
Tumor-NecrosisFactors (TNF)
Sì
In caso di melanomi maligni con esclusiva invasione di un'estremità. In caso di
sarcomi delle parti molli con esclusiva invasione di un'estremità.
In centri specializzati con esperienza nella terapia interdisciplinare di melanomi e sarcomi estesi con questo meto-
do. La terapia è effettuata da un team di chirurghi oncologici, chirurghi vascolari, ortopedisti, anestesisti especialisti in medicina intensiva. La terapia deve essere effettuata in sala operatoria, sotto anestesia totale e controllo continuo mediante catetere Swan-
Ganz.
1.1.1997/
1.1.2001
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 84
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
No
In caso di melanomi e sarcomi con: - invasione o infiltrazione delle radici delle estremità (ad es. invasione inguinale); - metastasi a distanza.
1.1.2001
Immunoterapia
specifica attiva
nell'ambito del
trattamento adiuvante del carci-
noma del colon in
stadio II
No
1.8.2007
Low-dose-ratebrachiterapia
Sì
Con semi di Iodio125 o semi di Palladio 103.
In caso di carcinoma della prostata localizzato, con basso o medio rischio di recidiva e: - aspettativa di vita > cinque anni - nessuna TUR-P eseguita in precedenza volume della prostata < 60 ccm
- uretra non ostruita in modo grave disturbi del deflusso.
Centro qualificato con intensa cooperazione interdisciplinare tra urologi, radio-
oncologi e fisici-medici.
1.7.2002/
1.1.2005/
1.1.2009/
1.7.2011
Analisi multigenica in caso di
carcinoma mammario (Breast
Cancer Assay)
Sì
In
valutazione
Indicazione: Carcinoma mammario, primario, invasivo con le seguenti caratteristiche: - positivo al recettore estrogenico
(ER+)
- negativo
al
recettore 2 del fattore di crescita epidermico umano (HER2-), - con fino a 3 linfonodi loco regionali colpiti e
- i
referti
convenzionali non consentono una decisione univoca a favore
della chemioterapia adiuvante.
Condizioni per l'effettuazione del test: Esecuzione da parte di un medico specialista in patologia, principalmente in patologia molecolare. Se la parte concernente la tecnica di laboratorio è effettuata in un laboratorio estero, questo deve essere conforme ai requisiti della 1.1.2011/
1.1.2015
fino al
31.12.2017
O sulle prestazioni 85
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
direttiva IVDD 98/79/CE263 o ISO 15189 /17025264.
3 Ginecologia, ostetricia
Diagnosi agli ultrasuoni in
ostetricia e
ginecologia
Sì
È fatto salvo l'articolo 13 lettera b OPre per i controlli agli ultrasuoni in caso di gravidanza
23.3.1972/
1.1.1997
Inseminazione
artificiale
Sì
Inseminazione
intrauterina. Al massimo tre cicli di terapia per gravidanza.
1.1.2001
Fecondazione in
vitro per esame
della sterilità
No
1.4.1994
Fecondazione in
vitro e trasferimento d'embrione
(FIVETE) Sterilizzazione: No
28.8.1986/
1.4.1994
- della
donna
Sì
Nell'ambito della cura medica di una donna in età feconda, la sterilizzazione è una prestazione obbligatoria, se a causa di uno stato patologico verosimilmente permanente o di un'anomalia fisica, una gravidanza mette in pericolo la vita della paziente o procura un danno probabilmente duraturo alla sua salute e se altri
metodi contraccettivi non possono essere presi in considerazione per motivi medici (in senso lato).
11.12.1980
- del
marito
Sì
Se la sterilizzazione della moglie, di per sé rimborsabile, non può essere effettuata o non è auspicata dai coniugi, l'assicuratore cui è affiliata la moglie deve assumere le spese della sterilizzazione del marito.
1.1.1993
Terapia al laser
del cancro del
collo in situ
Sì
1.1.1993
Ablazione non
chirurgica
dell'endometrio
Sì
In caso di menorragie funzionali resistenti alla terapia nella premenopausa
1.1.1998
263 Le direttive possono essere consultate all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di ri-
ferimento.
264 Le direttive possono essere consultate all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di ri-
ferimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 86
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Test di Papanicolau per la diagnosi
precoce del
cancro del collo
dell'utero (art.
12e lett. b OPre) Si
1.1.1996/
1.8.2008
Citologia in strati sottili per la
diagnosi precoce
del cancro del
collo dell'utero
secondo i metodi
ThinPrep oppure
Autocyte Prep /
Sure Path (art.
12e lett. b OPre) Si
1.4.2003/
1.7.2005/
1.8.2008
Individuazione
del Human
Papilloma Virus
nell'ambito dello
screening per il
carcinoma del
collo dell'utero
(art. 12e lett. b OPre)
No
1.7.2002/
1.8.2008
Interventi mammari mininvasivi
sotto controllo
radiologico o
ecografico
Sì
Secondo la dichiarazione di consenso della Società svizzera di senologia e del Gruppo di lavoro «Bildgesteuerte minimal invasive Mammaeingriffe»; Senolo-
gie - Zeitschrift für Mammadiagnostik und -therapie 2009; 6: 181-184265.
1.7.2002/
1.1.2007/
1.1.2008/
1.7.2009
Ansa sottouretrale
per il trattamento
dell'incontinenza
da sforzo nella
donna
Sì
- Secondo
le
raccomandazioni dell'associazione di uro-ginecologia e pato-
logia del pavimento pelvico, comunicazione degli esperti, aggiornamento
del 27.7.2004 intitolato «Tension free Vaginal Tape (TVT) per il trattamento dell'incontinenza urinaria a sfor-
zo»266.
- L'impianto Reemex® non viene pagato.
1.1.2004/
1.1.2005
265 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
266 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 87
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
4 Pediatria, psichiatria infantile Programmi per
terapie multiprofessionali ambula-
toriali in gruppo
per bambini e
adolescenti affetti da sovrappeso o
obesità
Sì
1.
Indicazione:
a. in caso di obesità (IMC > 97 percentili); b. in caso di sovrappeso (IMC tra 90 e
97 percentili) e in presenza di almeno una delle seguenti malattie, la cui prognosi è aggravata dal sovrappeso o
costituisce una delle cause dell'eccesso ponderale: ipertonia, diabete mellito di tipo 2, alterata tolleranza al glucosio, disturbi endocrini, sindrome delle ovaie policistiche, malattie ortopediche, steatoepatite non alcolica, malattie respiratorie, glomerulopatia, disturbi alimentari contratti durante un trattamento psichiatrico.
Definizione di obesità, sovrappeso e malattie secondo le raccomandazioni pubblicate dalla Società svizzera di pediatria (SSP) nella rivista specializzata «Pediatrica», edizione n. 6/2006 del 19 dicembre 2006267 e n. 1/2011 del 4 marzo 2011268.
2. Programma:
programma in gruppo medicalmente assistito con approccio terapeutico multiprofessionale secondo le esigenze stabilite dall'Associazione svizzera obesità nell'infanzia e nell'adolescenza (akj) e pubblicate nella rivista specializzata «Pediatrica», edizione n. 2/2007 del
13 aprile 2007269.
Si presume che i programmi in gruppi medicalmente assistiti riconosciuti dalla commissione congiunta della SSP
e dell'akj adempiano questa condizione.
Se la terapia deve essere svolta nell'ambito di un programma non riconosciuto dalla commissione congiunta della SSP e dell'akj, va precedente-
mente richiesto il consenso del medico di fiducia.
1.1.2008/
1.7.2009/
1.1.2014/
1.7.2014
267 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
268 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
269 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 88
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
3. È necessario convenire un rimborso forfettario.
No
Programma alleggerito per bambini in età compresa tra i 4 e gli 8 anni compiuti.
1.1.2014
Terapia individuale multipro-
fessionale ambulatoriale
strutturata per
bambini e adolescenti affetti da
sovrappeso o
obesità, in 4
tappe.
Sì
1.
Indicazione:
a. in caso di obesità (IMC > 97 percentili); b. in caso di sovrappeso (IMC tra 90 e 97 percentili) e in presenza di almeno una delle seguenti malattie, la cui prognosi è
aggravata dal sovrappeso o costituisce una delle cause
dell'eccesso ponderale: ipertonia, diabete mellito di tipo 2, alterata tolleranza al glucosio, disturbi endocrini, sindrome delle ovaie policistiche, malattie ortopediche, steatoepatite non alcolica, malattie respiratorie, glomerulopatia,
disturbi alimentari contratti durante un trattamento psichiatrico.
Definizione di obesità, sovrappeso e malattie secondo le raccomandazioni pubblicate dalla Società svizzera di pediatria (SSP) nella rivista specializzata «Pediatrica», edizione n.
6/2006 del 19 dicembre 2006 e n. 1/2011 del 4 marzo 2011.
2. Terapia:
a. 1a tappa: trattamento multidisciplinare fornito da un medico du-
rante 6 mesi, con un massimo di 6 sedute di consulenza nutrizionale e 2 sedute di fisioterapia diagnostica,
b. 2a e 3a tappa: programmi multidisciplinari diretti da un medico nel
caso in cui la durata della terapia superi i 6 mesi per la 1a tappa o in presenza di una comorbilità significativa,
c. 4a tappa: trattamento fornito da un medico.
3. Programmi per la 2a e la 3a tappa: programma in gruppo medicalmente assistito con approccio terapeutico multiprofessionale secondo le esigenze stabilite dall'Associazione svizze-
ra obesità nell'infanzia e nell'adolescenza (akj) e pubblicate nella rivista specializzata «Pediatrica», edizione n. 2/2007 del 13 aprile
1.1.2014
O sulle prestazioni 89
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
2007270. Si presume che i programmi in gruppi medicalmente assistiti riconosciuti dalla commissione congiunta
della SSP e dell'akj adempiano questa condizione. Se la terapia deve es-
sere svolta nell'ambito di un programma non riconosciuto dalla
commissione congiunta della SSP e dell'akj, va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
Terapia del gioco
e della pittura per fanciulli
Sì
Praticata
dal
medico o sotto la sua sorveglianza diretta.
7.3.1974
Terapia
dell'enuresi con
apparecchio
avvertitore
Sì
Dai cinque anni compiuti.
1.1.1993
Elettrostimolazione della
vescica
Sì
In caso di disturbi organici della minzione.
16.2.1978
Ginnastica di
gruppo per
fanciulli obesi
No
18.1.1979
Monitoraggio
della respirazione; monitoraggio
della respirazione
e della frequenza
cardiaca
Sì
In caso di lattanti a rischio, previa prescrizione di un medico di un centro
regionale di diagnosi della morte improvvisa (SIDS).
25.8.1988/
1.1.1996
Screening sonografico dell'anca
dei neonati e dei
lattanti secondo
Graf
Si Effettuato da
un
medico specialmente formato.
1.7.2004/
1.8.2008
Terapia ospedaliera lontano dal
domicilio in caso
di soprappeso
eccessivo
No
1.1.2005
5 Dermatologia
Terapia alla luce nera (PUVA)
delle affezioni
cutanee
Sì
15.11.1979
270 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 90
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Fototerapia
selettiva agli
ultravioletti
(abbreviazione in
tedesco: SUP)
Sì
Sotto la responsabilità e il controllo del medico.
11.12.1980
Embolizzazione
degli emangiomi
del viso (radiologia di intervento) Terapia al laser in
caso di:
Sì
A condizione che non risulti più cara del trattamento chirurgico (escissione).
27.8.1987
- naevus
teleangiectaticus
Sì
1.1.1993
- condylomata
acuminata
Sì
1.1.1993
- cicatrici
dell'acne
No
1.7.2002
- cheloide
No 1.1.2004
Terapia climatica
al Mare Morto
No
1.1.1997/
1.1.2001
Balneofototerapia
ambulatoriale
No
1.7.2002
Stimolazione
cellulare mediante
onde acustiche
pulsanti (PACE)
per il trattamento
dei disturbi acuti
e cronici della
cicatrizzazione di
ferite della pelle
No …
1.7.2009
Matrice extracellulare e biologica,
tridimensionale e
di origine animale
Sì
Per il trattamento di ferite croniche.
Indicazione per la scelta del metodo o del prodotto secondo le «Richtlinien zum Einsatz von azellulären biologisch aktiven Materialien bei schwer heilenden Wunden» della Società svizzera di dermatologia e venereologia e della Schweizerische Gesellschaft für Wundbehandlung del 1° luglio 2011271.
Esecuzione in centri riconosciuti dalla Società svizzera di dermatologia e venereologia e dalla Schweizerische Gesellschaft für Wundbehandlung.
Se il trattamento deve essere eseguito in un centro non riconosciuto dalla Società 1.7.2011
271 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 91
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
svizzera di dermatologia e venereologia e dalla Schweizerische Gesellschaft für Wundbehandlung va precedentemente richiesto il consenso del medico di fiducia.
Terapia con larve
Si
Per il trattamento di ferite croniche.
1.7.2011
Trattamento della
lipoatrofia facciale con materiale
di riempimento
Sì
Obbligo di prestazione in caso d'insorgenza di lipoatrofia facciale in seguito a trattamento medicamentoso o nel quadro di una malattia.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
1.7.2013
6 Oftalmologia Ortottica
Sì Se
eseguita
dal medico o sotto la sua sorveglianza diretta.
27.3.1969
Potenziali evocati
visuali
nell'ambito di
esami oftalmologici speciali
Sì
15.11.1979
Biometria ultrasonica
dell'occhio, prima
di un'operazione
della cataratta
Sì
8.12.1983
Terapia al laser in caso di:
- retinopatie
diabetiche
Sì
1.1.1993
- lesioni
della
retina (inclusa
apoplessia retinica)
Sì
1.1.1993
- capsulotomia
Sì
1.1.1993
- trabeculotomia
Sì
1.1.1993
Chirurgia refrattiva (Cheratomia
mediante laser; o
intervento chirurgico)
Sì
Obbligo di prestazione unicamente quando il portatore di occhiali è affetto da un'anisometropia non correggibile supera le 3 diottrie e non sopporta durevolmente le lenti a contatto; per la cor-
rezione di un occhio fino a raggiungere i valori correggibili mediante occhiali.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
1.1.1995/
1.1.1997/
1.1.2005
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 92
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Correzione
refrattiva mediante lente intraocu-
lare
Sì
Obbligo di prestazione unicamente quando l'anisometropia supera le 10 diottrie, in combinazione con la cheratomia.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
1.1.2000/
1.1.2005
Copertura di
difetti della
cornea con
membrane
amniotiche
Sì
1.1.2001
Terapia fotodinamica della
degenerazione
maculare con
Verteporfin
Sì
Forma classica predominante essudativa di degenerazione maculare determinata dall'età.
1.1.2006
Sì
In caso di neovascolarizzazioni provocate da miopia patologica.
1.7.2000/
1.7.2002/
1.1.2004/
1.1.2005/
1.1.2006/
1.1.2009/
1.1.2012
No
Altre forme di degenerazione maculare determinata dall'età.
1.1.2008
Dilatazione per
stenosi del canale
lacrimale con
Lacri-Cath
No
1.1.2003/
1.1.2005
Dilatazione
mediante catetere
a palloncino per
stenosi del canale
lacrimale
Si
- Sotto
controllo
radioscopico
- con o senza impianto Stent - esecuzione da parte di esperti di radiologia di intervento con rispettiva esperienza.
1.1.2006/
1.1.2008
Oftalmoscopia a
scansione laser
Si
Indicazioni:
- in caso di glaucoma dal trattamento difficile, indicazioni per l'intervento chirurgico
- indicazioni
per
trattamenti alla retina Esame nel centro in cui deve essere eseguito l'intervento o il trattamento.
1.1.2004/
1.8.2008
Cross linking
della cornea in
caso di cheratocono
No
1.8.2008
Cura del cheratocono mediante
anelli intrastromali
Sì
Per correggere l'astigmatismo irregolare in caso di cheratocono, unicamente se una correzione con occhiali o lenti a contatto non è possibile oppure se vi è 1.8.2007
O sulle prestazioni 93
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
incompatibilità con le lenti a contatto.
Esecuzione in centri/cliniche del tipo A, B e C (secondo la lista FMH dei centri di perfezionamento in oftalmologia riconosciuti)
Misurazione
dell'osmolarità
del film lacrimale
No
1.1.2010
7 Otorinolaringoiatria Logopedia
Sì
Se
eseguita
dal medico o sotto la sua direzione e sorveglianza diretta (v.
anche gli art. 10 e 11 OPre).
23.3.1972
Nebulizzatore a
ultrasuoni
Sì
7.3.1974
Terapia mediante
un «orecchio
elettronico»
secondo il metodo
Tomatis (detta:
audio- psicofonologia)
No
18.1.1979
Protesi vocale
Sì
Applicazione in caso di laringectomia totale o dopo una laringectomia totale. Il cambiamento di una protesi vocale applicata è compreso nella prestazione obbligatoria.
1.3.1995
Terapia al laser in caso di:
- papillomatosi
delle vie respiratorie
Sì
1.1.1993
- resezione
della lingua
Sì
1.1.1993
Impianto della
chiocciola per la
terapia della
sordità delle due
orecchie con resti
uditivi inutilizzabili
Sì
Le
spese
vengono
coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
Per fanciulli affetti da sordità peri e postlinguale e per adulti affetti da sordità tardiva.
Nei centri seguenti: Hôpital Cantonal Universitaire di Ginevra, Ospedali universitari di Basilea, Berna e Zurigo,
Kantonsspital di Lucerna.
L'allenamento uditivo dispensato nel centro è parte integrante della terapia.
1.4.1994/
1.7.2002/1.1
.2004
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 94
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Impianto di
apparecchi uditivi
a trasmissione
ossea o di loro
parti (sistemi
transcutanei e
percutanei)
Sì
Indicazioni: - malattie e malformazioni dell'orecchio medio e del condotto uditivo esterno
che non possono essere corrette chirurgicamente; - unica alternativa a un intervento
chirurgico a rischio sul solo orecchio funzionale; - intolleranza ad
apparecchi a trasmissione aerea; - sostituzione di un apparecchio
convenzionale a trasmissione ossea, a seguito dell'insorgenza di turbe, di tenuta o funzionalità insufficienti 1.1.1996/
1.1.2015
Impianto chirurgico del sistema
d'impianto
dell'orecchio
medio del tipo
«Vibrant Soundbridge» per il
trattamento di
ipoacusie neurosensoriali
Sì
Per pazienti che a causa motivi medici o audiologici non sono in grado di usufruire di apparecchi acustici tradizionali
(per esempio in caso di otite esterna cronica, allergie, esostosi, ecc.).
1.1.2005
Palatoplastica al
laser
No
1.1.1997
Litotripsia del
calcolo salivare
Sì
Esecuzione in un centro che disponga dell'esperienza necessaria (mediamente 30 primi trattamenti all'anno).
1.1.1997/
1.1.2000/
1.1.2001/
1.1.2004
8 Psichiatria Terapia della tossicodipendenza
- ambulatoria Sì
Ammissibile una riduzione delle prestazioni in caso di colpa grave dell'assicu-
rato.
25.3.1971
- ospedaliera Sì Terapia sostitutiva in caso di
dipendenza dagli
oppiacei
Sì
1. Osservanza delle direttive e raccomandazioni seguenti:
a. In caso di terapia con prescrizione di metadone, di buprenorfina e di morfina a lento rilascio: «Terapia sostitutiva in caso di dipendenze dagli oppiacei oppioidi - Raccomandazioni dell'UFSP, della So-
cietà Svizzera di medicina delle Dipendenze (SSAM) e dell'Associazione dei medici cantonali del-
la Svizzera (VKS)» del luglio 1.1.2001/
1.1.2007/
1.1.2010/
1.7.2012
O sulle prestazioni 95
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
2013272;
b. In caso di terapia con prescrizione di eroina: le disposizioni dell'ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla
dipendenza (RS 812.121.6) come pure le direttive e le raccomandazioni del manuale dell'UFSP «Ri-
chtlinien, Empfehlungen, Information», settembre 2000273.
1.1.2001/
1.1.2007/
1.1.2010/
1.1.2014
2. La sostanza o il preparato utilizzati devono figurare nell'Elenco dei medicamenti con tariffa (EMT) oppure
nell'Elenco delle specialità (ES) nel gruppo terapico (IT) approvato dall'UICM.
3. La terapia sostitutiva comprende le prestazioni seguenti: a. prestazioni mediche: - esame
d'entrata,
inclusa
l'anamnesi della dipendenza, status psichico e somatico con attenzione particolare alle turbe legate alla dipendenza e al-
la radice della dipendenza; - richiesta
d'informazioni
supplementari (famiglia, convi-
vente, servizi terapici precedenti);
- determinazione
della
diagnosi
e dell'indicazione; - approntamento del piano terapico;
- procedura di domanda d'autorizzazione e approntamento di
rapporti destinati agli assicuratori-malattie;
- avvio ed esecuzione della terapia sostitutiva;
- consegna sorvegliata della sostanza o del preparato a condi-
zione che non avvenga attraverso un farmacista;
- garanzia della qualità; - terapia
di
turbe legate all'uso di altre sostanze psicotrope; - valutazione del processo tera272 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicura-
zione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di riferimento.
273 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 96
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
pico;
- richiesta
d'informazioni
presso l'istituzione preposta alla
consegna dei prodotti; - verifica della diagnosi e dell'indicazione;
- adeguamento della terapia e relativo scambio di corrispondenza con le autorità;
rapporti all'attenzione delle autorità e degli assicuratorimalattie;
- controllo
della
qualità.
b. Prestazioni del farmacista: - preparazione di soluzioni perorali secondo l'EMT, com-
preso il controllo della qualità; - consegna
controllata
della
sostanza o del preparato; - contabilità
concernente la
sostanza attiva e rapporti destinati alle autorità;
- rapporti all'attenzione del medico responsabile;
- consulenza.
4. La prestazione va fornita dall'istituzione competente secondo il numero
1.
5. Per la terapia sostitutiva è possibile convenire rimborsi forfettari.
Svezzamento
ultracorto dagli
oppiacei (UROD)
sotto anestesia
No
1.1.1998
Svezzamento
ultracorto dagli
oppiacei (UROD)
sotto anestesia
No In
valutazione
1.1.1998
Svezzamento
ambulatoriale
dagli oppiacei
secondo il metodo
Endorphine
Stimulated Clean
& Addiction
Personality
Enhancement
(ESCAPE)
No
1.1.1999
Psicoterapia di
gruppo
Sì
Secondo
gli
articoli
2 e 3 OPre.
25.3.1971/
1.1.1996
Terapia di rilassamento secondo
Ajuria-guerra
Sì
Nello studio medico o in ospedale sotto sorveglianza diretta del medico.
22.3.1973
O sulle prestazioni 97
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Terapia mediante
il gioco e la
pittura per fanciulli
Sì
Se eseguita dal medico o sotto la sua diretta sorveglianza.
7.3.1974
Psicodramma Sì
Secondo
gli
articoli 2 e 3 OPre.
13.5.1976/
1.1.1996
Controllo della
terapia per video
No
16.2.1978
Musicoterapia
No
11.12.1980
9 Radiologia 9.1 Radiodiagnostica Tomografia assiale
computerizzata
(scanner)
Sì
Esclusi gli esami di routine (Screening) 15.11.1979
Osteodensitometria
- mediante
assorziometria
a doppia energia ai raggi X
(DEXA)
Sì
- In caso d'osteoporosi manifesta e dopo frattura ossea da trauma inadeguato
1.3.1995/
1.1.1999/
1.7.2010/
1.7.2012
- In caso di terapia a lungo termine al cortisone o in caso di ipogonadismo - In caso di malattie gastrointestinali con sindrome di malassorbimento (in particolare morbo di Crohn, colite ulcerosa, celiachia)
1.1.1999/
1.7.2010/
1.1.2015
- In caso di iperparatiroidismo primario (se l'indicazione di operare non è
chiara)
- In caso di osteogenesis imperfecta - HIV.
I costi degli esami DEXA sono assunti solo per l'esecuzione limitata a una regione del corpo.
1.3.1995
Ulteriori esami DEXA sono assunti solo in caso di terapia medicamentosa dell'osteoporosi e al massimo ogni due anni.
- mediante
scanner
No
1.3.1995
Osteodensitometria mediante TC
periferica quantitativa (pQTC)
No
1.1.2003/
1.1.2006
Ultrasonografia
ossea
No
1.1.2003
Metodi di analisi
dell'attività ossea - «Marker»
No
Per la diagnosi precoce del rischio di 1.1.2003/
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 98
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
dell'attività
osteoclastica
fratture osteoporotiche 1.8.2006
- «Marker»
della
formazione ossea
No
Per la diagnosi precoce del rischio di fratture osteoporotiche 1.1.2003/
1.8.2006
Mammografia
Si
Per la diagnostica in caso di sospetto clinico urgente di una patologia al seno.
1.1.2008
9.2
Altri procedimenti di formazione d'immagini Risonanza
magnetica nucleare (MRI)
Sì
1.1.1999
Tomografia con
emissione di
positroni (TEP,
TEP/TC)
Sì
Esecuzione
nei
centri che soddisfano le direttive amministrative del 20 giugno 2008274 della Società svizzera di medicina nucleare (SSMN).
a) Mediante F-2-fluorodesossiglucosio (FDG) solo per le indicazioni seguenti:
1. in cardiologia:
- come
provvedimento
preoperatorio in caso di trapianto
cardiaco,
2. in oncologia:
- secondo
le
direttive cliniche
relative alla FDG-TEP del 28 aprile 2011275 della SSMN, capitolo 1.0,
3. in neurologia:
- valutazione preoperatoria in caso di epilessia focale resistente alla terapia,
- investigazione di demenze: come esame complementare in casi non certi, dopo accertamento preliminare da parte
di specialisti, in geriatria, psichiatria e neurologia; fino
all'età di 80 anni, con un Mini-Mental-Status-Test
(MMST) totalizzante almeno 10 punti e una demenza insorta al massimo da 5 anni; nes-
sun esame preliminare mediante PET o SPECT.
1.1.1994/
1.4.1994/
1.1.1997/
1.1.1999/
1.1.2001/
1.1.2004/
1.1.2005/
1.1.2006/
1.8.2006/
1.1.2009/
1.1.2011/
1.7.2013/
1.7.2014/
1.1.2016
4. in
valutazione
nel caso dell'indicazione «effetto massa», secondo le direttive cli1.7.2014
fino al
31.12.2017
274 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
275 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 99
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
niche relative alla FDG-PET del 28 aprile 2011 della SSMN, capitolo 2.0.
b) Mediante N-13-Ammoniaca, solo per l'indicazione seguente: studio della perfusione miocardica (a riposo e sotto sforzo) per la valutazione dell'ischemia del miocardio.
1.7.2013
c) Mediante rubidio-82, solo per l'indicazione seguente: studio della perfusione miocardica (a riposo e sotto sforzo) per la valutazione dell'ischemia del miocardio.
1.7.2013
d)
Mediante
18F-fluorocolina,
In valutazione solo per le indicazioni seguenti:
per l'esame di una recidiva biochimica (alterazione del PSA) di un carcinoma prostatico.
1.7.2014
fino al
31.12.2017
e)
Mediante
18F-etil-tirosina
(FET)
Per le indicazioni seguenti: valutazione dei tumori cerebrali e rivalutazione dei tumori cerebrali maligni
1.1.2016
No a)
Mediante
18F-Fluoride
b) Mediante 18F-Florbetapir c) Con altri isotopi diversi dall'F-2fluoro-desossiglucosio (FDG), 18F-
fluorocolina, N-13-Ammoniaca o rubidio-82 o 18F-etil-tirosina (FET) 1.1.2013/
1.7.2014/
1.1.2015/
1.1.2011/
1.1.2016
Magnetoencefalografia
No
1.7.2002
Elastografia a
ultrasuoni del
fegato
Sì
Per la diagnosi e il follow-up in caso di fibrosi o cirrosi epatica (p.es. dovuta a epatiti virali, assunzione regolare di epatotossine).
1.1.2012
9.3 Radiologia intervenzionale e radioterapia
Irradiazione terapeutica con
pioni
No
1.1.1993
Irradiazione
terapeutica con
protoni
Sì
Esecuzione presso l'Istituto Paul Scherrer, Villigen.
a) In caso di melanomi intraoculari.
28.8.1986/
1.1.1993
b) Se non è possibile irradiare a sufficienza con fotoni a causa di una stret-
ta vicinanza con organi sensibili alle radiazioni, o di una particolare esigenza di protezione dell'organismo
1.1.2002/
1.7.2002/
1.8.2007/
1.1.2011/
1.7.2011
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 100
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
del bambino o dell'adolescente.
In caso delle indicazioni seguenti: - tumori del cranio (chordoma, chondrosarcoma, spinalioma, adenocar-
cinomi e carcinomi adenocistici, linfoepitelioma, carcinomi mucoepider-
moidi, neuroestesioblastomi, sarcoma dei tessuti molli e delle ossa, tumori rari come p. es. paragangliomi); - tumori del cervello e delle meningi (gliomi grado 1 e 2; meningiomi); - tumori al di fuori del cranio nelle regioni della colonna vertebrale, del tronco e delle estremità (sarcoma dei tessuti molli e dell'osso); - tumori nei bambini e negli adolescenti.
Le spese vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
No
- Radioterapia postoperatoria di carcinomi mammari
- Tutte le altre indicazioni 1.7.2012/
15.7.2015
Radiochirurgia
(LINAC, Gamma-Knife)
Si
Indicazioni: - neurinomi del nervo acustico - recidive di adenomi ipofisari o di craniofaringiomi
- adenomi
ipofisari
o craniofaringiomi
non operabili in modo radicale - malformazioni
arteriovenose
- meningiomi
1.1.1996
Si
In caso di disturbi funzionali, in particolare sindromi dolorose (p. es. neuralgia
del trigemino, cefalea a grappolo), disturbi motori (p. es. tremore essenziale, in caso di morbo di Parkinson), epilessie (p. es. epilessia del lobo temporale, amartomi associati ad epilessia, epilessie extratemporali).
1.1.1996/
1.7.2012
Radiochirurgia
con LINAC
Sì
- in caso di metastasi cerebrali del volume di 25 cm3 al massimo risp.
del diametro di 3,5 cm al massimo se non sono presenti oltre tre metastasi e se l'affezione primaria è sotto controllo (metastasi sistematiche non
dimostrabili) in caso di dolori resistenti a ogni altra terapia.
- in caso di tumori maligni cerebrali primari del volume di 25 cm3 al massimo risp. del diametro di 3,5 cm al
massimo se la localizzazione del tumore non permette di operarlo.
1.1.1999/
1.1.2000/
1.1.2003
O sulle prestazioni 101
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Radiochirurgia
con Gamma
Knife
No
- in caso di metastasi cerebrali del volume di 25 cm3 al massimo risp.
del diametro di 3,5 cm al massimo se non sono presenti oltre tre metastasi e se l'affezione primaria è sotto controllo (metastasi sistematiche non
dimostrabili) in caso di dolori resistenti a ogni altra terapia.
- in caso di tumori maligni cerebrali primari del volume di 25 cm3 al massimo risp. del diametro di 3,5 cm al
massimo se la localizzazione del tumore non permette di operarlo.
1.1.1999/
1.1.2000/
1.4.2003/
1.7.2011
Radioterapia
selettiva interna
(SIRT) con
microsfere di Y90
Sì
In casi di tumori al fegato inoperabili refrattari alla chemioterapia, per i quali non è possibile applicare altre tecniche ablative locali o quando queste non hanno avuto effetto.
Esecuzione in un centro interdisciplinare epatobiliare, con consulenza epatobiliare (specializzato in chirurgia epatobiliare, radiologia intervenzionale, medicina nucleare e medicina oncologica).
1.7.2010
Applicazione di
marcatori d'oro
Si
Per la radiomarcatura della prostata.
1.8.2008
Iniezione di
idrogel di polietilene glicolico
No
Con funzione di distanziatore tra prostata e retto in caso di irraggiamento della prostata.
1.7.2012/
1.7.2014
Embolizzazione
di mioma uterino
Sì
Da parte di medici specializzati in radiologia con esperienza in tecniche di radiologia interventistica. Impianto angiografico al passo con i tempi.
1.1.2004/
1.1.2005/
1.1.2010/
1.1.2011/
1.1.2013
Discectomia
percutanea con
controllo fluoroscopico e sotto
guida TC
No
1.1.2014
Impianto transperineale di un
palloncino biodegradabile
No
Come spaziatore tra prostata e retto nell'irradiazione percutanea della prostata.
1.1.2015
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 102
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
10 Medicina
complementare Agopuntura
Sì
Praticata
da
medici titolari di un attestato di formazione complementare in agopuntura rilasciato conformemente al pro-
gramma di formazione complementare del 1° gennaio 1999 «Agopuntura della medicina tradizionale cinese (ASA)», riveduto il 24 febbraio 2005276.
1.7.1999/
1.1.2012
Medicina antroposofica
Sì
In
valutazione
Praticata da medici titolari di un attestato di formazione complementare in medicina antroposofica rilasciato conforme-
mente al programma di formazione complementare del 1° gennaio 1999 «Persona che pratica una medicina antroposofica ampliata (ASMOA)», riveduto il 28 settembre 2006277.
1.7.1999/
1.1.2005/
1.7.2005/
1.1.2012
fino al
31.12.2017
Terapia medicamentosa delle
medicina tradizionale cinese
Medicina cinese
Sì
In
valutazione
Praticata da medici titolari di un attestato di formazione complementare in farmacoterapia della MTC rilasciato confor-
memente al programma di formazione complementare del 1° gennaio 1999 «Agopuntura della medicina tradizionale cinese (ASA)», riveduto il 24 febbraio 2005.
1.7.1999/
1.1.2005/
1.7.2005/
1.1.2012
fino al
31.12.2017
Omeopatia
unicista (classica) Sì
In
valutazione
Praticata da medici titolari di un attestato di formazione complementare in omeopatia rilasciato conformemente al pro-
gramma di formazione complementare del 1° gennaio 1999 «Omeopatia (SSMO)», riveduto il
14 settembre 2008278.
1.7.1999/
1.1.2005/
1.7.2005/
1.1.2012
fino al
31.12.2017
Fitoterapia
Sì
In
valutazione
Praticata da medici titolari di un attestato di formazione complementare in fitoterapia rilasciato conformemente al pro-
gramma di formazione complementare 1.7.1999/
1.1.2005/
1.7.2005/
1.7.1999/
1.1.2012
276 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
277 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
278 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 103
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
del 1° luglio 2011 «Fitoterapia».279 fino al
31.12.2017
Terapia del
campo di disturbo
(Terapia neurale
secondo Huneke)
No
1.7.1999/
1.1.2005/
1.7.2005/
1.7.1999/
1.1.2012/
1.7.2012
11 Riabilitazione
Riabilitazione ospedaliera
Sì
Le
spese
vengono
coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
1.1.2003
Riabilitazione di
pazienti affetti da malattie cardiovascolari o da
diabete
Le
spese
vengono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
La riabilitazione in caso di malattia occlusiva arteriosa periferica e di diabete, quale diagnosi principale, è praticata ambulatorialmente. La riabilitazione cardiaca può essere praticata
ambulatorialmente o stazionariamente. I seguenti fattori inducono a optare per una riabilitazione stazionaria: - accresciuto rischio cardiaco - diminuzione della funzione del miocardio
- comorbidità
(diabetes
mellitus,
COPD, ecc.).
Il programma di riabilitazione ambulatoriale può durare da due a sei mesi, a
dipendenza dell'intensità dell'offerta di trattamento.
Di regola la durata del trattamento ospedaliero è di quattro settimane ma può essere ridotta a due o tre settimane nei casi meno complessi.
La riabilitazione è praticata in un istituto sotto direzione medica, con programma personale e infrastrutture che soddisfano le seguenti direttive: Riabilitazione cardiaca: profilo di esigenze del Gruppo di lavoro per la riabilitazione cardiaca. Società svizzera di cardiologia (SSC) per le cliniche e gli istituti di riabilitazione ufficialmente 12.5.1977/
1.1.1997/
1.1.2000/
1.1.2003/
1.1.2009/
1.7.2009/
1.1.2010/
1.7.2011/
1.1.2013
279 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 104
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
riconosciuti dalla SSC del 15 marzo 2011280.
Riabilitazione in caso di malattia occlusiva arteriosa periferica: profilo delle
esigenze della Società svizzera d'angiologia del 5 marzo 2009281.
Riabilitazione in caso di diabete: profilo delle esigenze della Società svizzera di endocrinologia e di diabetologia del 17 novembre 2010282.
Sì
Indicazioni:
- Dopo un infarto del miocardio, con o senza PTCA
- dopo
bypass-operation
- dopo
altri
interventi sul cuore e sui grandi vasi
- dopo PTCA, in particolare in caso di precedente inattività o di molteplici fattori di rischio
- malattia
cronica
e
fattori multipli di rischio refrattari alla terapia ma con buona speranza di vita - malattia
cronica
con cattiva funzione ventricolare
- pazienti con diabete mellito di tipo II (limite: al massimo una volta ogni tre anni).
Sì
- pazienti con malattia occlusiva arteriosa periferica sintomatica, dallo stadio IIa secondo Fontaine.
1.7.2009/
1.1.2013
No
- pazienti con malattia occlusiva arteriosa periferica asintomatica, nello stadio I secondo Fontaine.
1.7.2013
Riabilitazione
polmonare
Sì
Programmi per pazienti affetti da gravi malattie polmonari croniche.
La terapia può essere ambulatoriale o ospedaliera in un'istituzione diretta da medici. Lo svolgimento del programma, il personale e l'infrastruttura devono adempire i requisiti del 2003283 posti dalla Società svizzera di pneumologia, 1.1.2005
280 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
281 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
282 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
283 Il documento può essere consultato all'indirizzo www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Basi giuridiche e d'esecuzione> Diritto applicabile > Documenti di rife-
rimento.
O sulle prestazioni 105
832.112.31
Provvedimento
Rimunerazione
obbligatoria
Condizioni
Decisione
valida a partire
dal
Commissione per la riabilitazione polmonare. Il responsabile del programma deve essere riconosciuto dalla Socie-
tà svizzera di pneumologia, Commissione per la riabilitazione polmonare.
La copertura delle spese è garantita al massimo una volta all'anno.
Le spese sono coperte soltanto previa garanzia speciale dell'assicuratore e previo esplicito accordo del medico di fiducia.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 106
832.112.31
Allegato 2284 (art. 20a)
Elenco dei mezzi e degli apparecchi (EMAp) 284 Non pubblicato nella RU (RU 2009 2821 6083, 2010 2755 5837, 2011 2669 n. II cpv. 2 6491 n. II cpv. 2, 2012 3553 6587, 2013 1925 5329, 2014 1251, 2015 2197 e 5125).
L'elenco può essere consultato al seguente indirizzo Internet: www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Tariffe e prezzi > Elenco dei mezzi e degli apparecchi.
O sulle prestazioni 107
832.112.31
Allegato 3285 (art. 28)
Elenco delle analisi 285 Non pubblicato nella RU (RU 2009 1669 3173 6083, 2010 2755 5837, 2011 2669 e n. II cpv. 3 6491, 2012 3553 4347 6587, 2013 1925 5329, 2014 1251 3487, 2015 2197 e 5125).
L'elenco può essere consultato al seguente indirizzo Internet: www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Tariffe e prezzi > Elenco delle analisi.
Assicurazione contro le malattie e gli infortuni 108
832.112.31
Allegato 4286 (art. 29)
Elenco dei medicamenti con tariffa 286 Non pubblicato nella RU (RU 2005 2875). L'elenco può essere consultato al seguente indirizzo Internet: www.bag.admin.ch > Temi > Assicurazione malattie > Tariffe e prezzi > Elenco dei medicamenti con tariffa.